FC2ブログ
101312.jpg

2019-09

tartaruga カメ - 2019.09.17 Tue

IMG_3080.jpg

Ciao a tutti, come state?

チャオ~、みんな元気?




Ho la tartaruga.
オレ、カメ飼ってるぜ


Sono mamma, e ho la tartaruga.
私、ママだけど、カメ飼ってるよ


Come avere la tartaruga?
カメを飼うにはどうすれば?


Come ottenere la tartaruga senza usare equipaggiamenti?
何も準備せずにカメを手に入れるには?





La tartaruga e` la tartaruga, ma non si tratta di una tartaruga vera e propria,

いや、カメはカメなんですけどね、実際のあの亀サンではなく、

8dc3850f6a665eecb1855c3e7f5bc80e.jpg

d69dd1715f237f6f93a2c544d0cacc1d2cdb4d16.jpg

turtle-2815540_1280.jpg

32-1.jpg


ma questa!
これのこと!

come-aumentare-massa-muscolare.png

E` vero! Praticamente ha una tartaruga sulla pancia!!
ほんと、マジで腹にカメ!

addominali-scolpiti-uomo.jpg

La mamma che ha la tartaruga.
腹にカメをもつママ。

abbypell1.jpg


Ho scoperto proprio per caso che in italiano viene espresso "avere la tartaruga" o "avere gli addorminali a tartaruga" chi ha un 6 pack, ovvero una pancia muscolosissima, e lo trovo davvero interessante!
In giapponese invece si direbbe "il ventre diviso in sei" o qualcosa del genere, ma mai KAME che e` la tartaruga.

「6つに割れたお腹」とか「シックス・パック」を、イタリア語では avere la tartaruga 「カメをもつ」とか、avere gli addorminali a tartaruga 「カメ風な腹部をもつ」と表現することを、先日たまたま知りました。
カメかぁ~。そうくるかぁ~。6つに限定せずに、カメ丸ごと1匹もってます!の方が、よりムキムキ感が出るし、そんなカメな自分が好きっていうナルシスト感情がヒシヒシと伝わってくる感じがします。



peluche20tartaruga-anteprima-600x450-624220.jpg
Uno sciocchino di questo tipo non potra` mai avere la tartaruga!

こういうおバカさんは、一生カメを手に入れることはできないでしょうね~。



6PKbPxZ.jpg

Per non parlare di un gran pigrone come lui!

ましては、こういう安易な怠け者は、もう話になんないスね。


Soggiorno a Roccalbegna ロッカルベーニャでホームステイ - 2019.09.09 Mon

IMG_3107.jpg

testa uovo

頭がウズラの卵化





Un forte tifone ha attraversato la regione di Kanto provocando i grossi danni dappertutto della zona: tetti volati via, frane, alberi e pali della luce crollati, l'acqua sopra il pavimento, treni completamente paralizzati...
Mi dispiace tanto per chi ha subito i danni e spero che tutti tornino alla normalita` il piu` presto possibile.

東京、やられました。ピークが寝ている間だったとはいえ、台風15号が色んなものをブッ飛ばして通過しよりました。屋根は飛び、土砂は崩れ、木や電柱はへし折れ、床は水に浸かり、電車は完全にマヒし・・・。
今朝の通勤はさぞや大変だっと思うし、被害に遭われた方には心よりお見舞い申し上げます。全てが早く復旧しますように。




Con la calamita` naturale noi non possiamo fare niente, ma parlare del fascino della natura lo possiamo fare sempre!
Oggi vorrei proporre di nuovo (perche` forse molto tempo fa ne avevo gia` scritto una volta) un bellissimo soggiorno a Roccalbegna, situata nella zona di Maremma.

自然が引き起こす災害に対しては、なんとも手の打ちようがありませんが、自然のスバラシサについては、いつだって語ることができます。
てなわけで、今日は、トスカーナ州はマレンマ地方、その中にあるロッカルベーニャでの素敵な滞在を、改めて皆さまにご紹介したいと思います。(ずっと前にも一度ご紹介したと思うので、改めてです)




Si tratta del pernottamento offerto da una coppia, Fiorenza, che e` la mia insegnante d'italiano, e suo marito giapponese Koji san.
Io ci sono stata due volte, nel 2013 e 2017, e durante il soggiorno ho fatto tantissime esperienze indimenticabili grazie a loro gentilezza e disponibilita` tanto grande che non sarebbe facile ricevere durante un viaggio in Italia.

私のイタリア語と人生の師匠であるフィオレンツァ先生と、日本人のご主人様のコウジさんご夫妻が受け入れている、ホームステイ。
私も、2013年と2017年の2回お邪魔しましたが、そこはまるで、トスカーナの奥深い森の中の別荘。聞こえるのは野生動物たちの足音と木々の揺れる音。フィオレンツァ先生が手打ちパスタを作ってくれて、コウジさんが庭で穫れた栗を暖炉で焼いてくれる。猫たちがミャーミャーまとわりつき、夜空には満点の星・・・って、そんな夢のような空間ってありますっ?!いや、ないです!少なくとも私がいる世田谷界隈にはないですっ!




gr.png

IMG_2201.jpg

イタリアーノ塾ホームステイ  詳細はこちら


blog 想い出 il ricordo del 2013

blog 想い出 il ricordo del 2017-①



HPにもありますが、フィオレンツァ先生からの伝言によりますと、

1泊60ユーロ/1名 (たっぷりの朝食、1日30分のイタリア語レッスン付き←ココだいじ)

静かで素敵な個室。部屋の外に、宿泊者用のバスルーム。

家から車でちょっと行った所にトラットリアがあり、そこで昼食を取りたい方は送迎します。

近郊のサトゥルニア温泉や、中世エトルスキの町などへご案内します。朝9時ごろに出発して、夕方5~6時ごろ帰宅。1日ツアーの料金は約60ユーロ。

家からの距離:サトゥルニア温泉、車で約30分。サン・フィリッポ温泉、ペトリオーロ温泉、車で約1時間。
バスなんて無し!車でしか行けない!だから絶対おススメ!



Ora hanno solo una camera disponibile per un ospite e il periodo di accoglimento e` anche limitato, ma adesso Fiorenza e Koji san stanno costruendo una casetta indipendente nel loro terreno, e quando sara` finito il lavoro, non avranno problemi a ricevere gente anche tutti i giorni tutto l'anno. Non vedo l'ora di vederla e vorrei tanto tornarci presto!

今現在は、お一人が泊まれる部屋が1つだけで、ホームステイを申し込める期間も限られているようですが、お二人は今、庭(というより、広大な土地)に独立したちっちゃな家を建てている最中で、それが完成すれば、複数の人数を年間通して受け入れることができるとのことです。早く見てみたーい!そして、また遊びに行きたーい!
自然、温泉、動物、ワイン、オリーブオイル、チーズなどなどが大好きな皆さま、ぜひ問い合わせしてみて下さいね!フィオレンツァ先生とコウジさんの温かいお人柄と、大自然に囲まれた、ちょっとスケールの違うライフスタイルに触れて、そこらじゃ味わえないイタリアの旅になること間違いないですよ~!



ロッカルベーニャから一番近い主要駅は、グロッセートです。一番近いといっても、車で山道をクネクネと昇って40分ちょっとあります。グロッセートまで迎えに来てもらうこともできますが(別料金)、グロッセート駅前から家の近くまで行っているバスもあります。ただし、本数が少ないし、土日や祭日には要注意です。
生徒さんたちからの問い合わせがポツリポツリあったので、今回改めてご紹介致しました。別棟が完成した!などの新情報が入りましたら、またこちらでご紹介致しますね。



caso del sugo di pomodoro トマトソース事件 - 2019.09.02 Mon

P8040946.jpg

Mi piace molto di piu` la vecchia 500!

昔のFIAT500の方がずっと好き!





Quel giorno ero a casa.
Finito il lavoro di mattina, ho pensato di mangiare qualcosa dato che era gia` mezzogiorno passato.
Ho aperto il frigo e ho preso fuori la meta` del sugo di pomodoro rimasta nel barattolo. "Bene, faro` un piattino della pasta al pomodoro." ho pensato. Ho messo una pentola d'acqua sul fornello, ho portato l'acqua a ebollizione, ho buttato poi dei fusilli che mi piacciono e intanto ho riscaldato il sugo gia` pronto.

その日、私はうちにいた。
午前の仕事を終えて、もうお昼過ぎだったので何か食べようと思った。
冷蔵庫を開けて、瓶に半分残っていたトマトソースを取り出した。「よし、これでちょびっとパスタでも作るかな。」そう思って、鍋に水を入れて火にかけ、沸騰させ、私の好きなフジッリ(ネジネジしてるマカロニ)をお湯の中に投入し、茹でてる間にトマトソースを温めた。




Dopo qualche minuto, ho scolato la pasta e l'ho amalgamata con il sugo ben caldo.
Cosi` era pronto sul vassoio il mio buon pranzo perfetto accompagnato da una ciotolina di pompelmo come desert.

数分後、パスタの湯を切り、熱々のソースと混ぜ合わせ、こうして、真っ赤なトマトが、その螺旋に見事に絡み合ったフジッリ、デザートにフレッシュ・カット・グレープフルーツを添えちゃいました的な、完璧なランチがお盆の上にスタンバイ。




Avevo fame da lupi.
Ho sollevato il vassoio, e per portarlo a tavola mi sono volta...

私は腹ペコだった。
お盆を持ち上げ、テーブルに運ぶべく、向きを変えた・・・




...e qui mi e` successa una cosa SUPER-ULTRA-INASPETTATA!!!!

・・・と、その時。思いもよらぬにも程がある大事件が!!!




Nel momento di volgermi, l'angolo del vassio ha toccato il lato del micronde e per questo colpo il piatto di fusilli al pomodoro ha scivolato ed e` cascato giu` dal vassoio!!!
SANTO CRISTOOOO!!!!

お盆を持って向きを変えた瞬間、お盆の角が隣のレンジの側面にコツン。いや、ゴツン!そのはずみでフジッリ・アル・ポモドーロがお盆から滑り落ちて、床に向かって「 ・あ・あ・・・・・・」(←スローモーション)



4J7X7ZbTGRSufEm_7475_20190902202720e95.jpg




Sono rimasta completamente immobile in mezzo al mare rosso...
I piatti si sono completamente rovesciati spruzzando in ogni direzione non solo la salsa ma anche i fusilli e il pompelmo, infatti si sono sparsi anche sulla parete della cucina e addirittura un po' sul pavimento della camera accanto. Si`, ho versato praticamente tutto il mio pranzo.
Sono restata tutta stordita, per non parlare con la gonna "insaguinata".

真っ赤に染まった床の真ん中で立ち尽くす自分・・・
器は、ソースだけでなく、フジッリとフレッシュ・カット・ポンペルモをもあらゆる方面に飛び散らかしながら、完璧なまでにひっくり返り、キッチンの床はもちろん、壁も、そして隣の部屋の床にまで赤いブツが散乱。
そう、文字通り、お皿の中身を全て床にブチまけたってわけです。
言うまでもなく思いっきり返り血を浴びたスカート姿で、放心状態とはまさにこのことか。




Stavo proprio per piangere vedendo quello spettacolo disastroso e avendo perso da mangiare appena prima del "buon appetito", mi sono trattenuta pero` a malapena.
Ho ripreso animo e mi sono messa a pulire il pavimento rosso rosso.

そんな惨劇が展開されたことと、あと一歩で「いただきまーす」だった食べ物を失って、ほとんど泣きそうだったけど、泣かなかった。大人だし。
気を取り直して、無心で赤いブツを取り除き、雑巾で拭き、マジックリンをシュッシュしながら磨いたのだった。 




E sapete cosa?
In conseguenza, il pavimento della cucina e` diventato molto piu` lucido di prima!
Cari fusilli, grazie per essersi sparsi! ma salsa di pomodoro, sei troppo pericolosa!

で、どうなったかって?
キッチンの床が前よりずっとピカピカになりました。
フジッリ、落ちてくれてありがとう。


FIN 

(Based on true story)
(Basato su una storia vera)
(真実の物語)



fusilli-con-salsa-di-pomodori-all-aceto-balsamico.jpg

Quelli che mi dovevano saltare in bocca

私の口の中に入るはずだったイメージ画像




というわけで、今回のご紹介は、

si sono rovesciati  ひっくり返った
si sono sparsi  飛び散った
ho versato ブチまけた
sono rimasta completamente immobile  完璧に立ち尽くした
sono restata tutta stordita  すっかり放心状態になった
ho ripreso animo 気を取り直した

といった、のっぴきならない時に使いそうな表現。
そして、ポモドーロ系を床に落とすと超悲惨!ということでした。

(フジッリは諦めたけど、ポンメルモ・アル・ポモドーロは、よく洗って、そして食べた・爆)


espressioni utili 便利な表現 - 2019.08.26 Mon

P8030888.jpg

Germogli di pisello ed io

豆苗とワタシ



Oggi nel vento si e` sentita un'aria leggermente autunnale...
Com'e` dove state voi?

今日は、吹く風の中にほんのりと秋の気配が・・・
皆さんがいらっしゃるところではどうでしたか?




Oggi elenco alcune espressioni utili in cui mi sono imbattuta qua e la` in questi ultimi mesi.
Spero che le trovino utili anche tutti coloro che studiano italiano.

さて、『これはいただき、なるほど表現』を、久しぶりにいくつか列挙してみようかと思います。
この数か月間にあちこちで出会ってはシャカシャカと書き留めておいた便利表現。開催するといつも皆さまからご好評を得る企画ですが、ちっとも定期シリーズ化しないことをお詫び申し上げます。



tantomeno ~は言うまでもなく、ましてや~ない

Il mio auto vecchissimo non lo posso tenere, tantomeno venderlo.
私のボロ車は、そのまま持っておくこともできないし、ましてや売ることもできない。

Non riesco a imparare a memoria nemmeno 3 nuove parole in un giorno, tantomeno 100 al mese.
1ヶ月に100はおろか、1日に3つの新しい単語さえ覚えられない。

Non mi piace questo e tantomeno quello.
これは嫌いだし、あれは言うまでもなくもっと嫌い。


tanto「たくさん」に meno「より少ない」が合体して、「たくさんより少ない」、つまり、「Aは~ないけど、Bなんてもっと~ない」という、ナイナイ感情を前面に出せる、大変便利な言葉です。「ましてや・・・」「~はおろか・・・」「~は言うまでもなく・・・」など、イタリア語ではなんて言うんだろう、と一瞬考え込んでしまう表現ですが、タントメーノで一件落着です。


essere posizionato 位置につく

Non tutti i siti possono essere posizionati nei primi posti di google.
全てのウエブサイトが、グーグルの上位に入れるわけではない

Sono stato posizionato nei primi 5 posti della classifica.
私は、ランキング5位以内に入った


「上位に入る」「5位に入る」の「入る」って動詞なんだろ?と思いますが、essere posizionato 「位置に置かれる→ポジションにつく」と表現すればいいんですね。classificarsi 「ランキングされる」を使って、Mi sono classificato nei primi 5 posti 「私は5位の中に入った」でもいいですよね。


volere bene a ql.cu. ~を愛する

Mia nonna ha sempre voluto il bene a tutti noi.
私のおばあちゃんは、いつも私たちみんなを愛してくれた


ハイ、これは Ti voglio bene 「私はあなたが好き、あなたを大事に想っている」で有名(?)な、「volere bene a+人」なんですが、あまりに Ti voglio bene に馴染み過ぎて、近過去で言われて一瞬「ん?」となったもんで、書き留めておきました。


calco 翻訳借用、直訳

Tradurre "practice" in inglese a "praticare" e` un calco.
(英語の) practice を (イタリア語の) praticare と訳すのは直訳だ(←だからNG)


calco という単語を知りませんでした。第一の意味は「鋳型」なんですね~。中にシリコンとか、プラスチックとかを流し込んで、同じ形のものを作るアレですね。
同じ鋳型に流し込めば、そりゃ同じものができるけど、英語の「型」にイタリア語を流し込んでも、同じ意味になるとは限らないよ、ということで、それは単なる「言葉の移し替え、直訳」ってわけです。


lanciare 投げる、張り上げる、世に出す

Ha lanciato grida di gioia quando ha vinto la gara.
試合に勝って、彼は喜びの雄叫びを上げた

Il Volo ha lanciato un nuovo album.
イル・ヴォーロは、新しいアルバムをリリースした

Hanno lanciato una campagna di un nuovo prodotto.
新商品のキャンペーンを張った


lanciare は、「(ボールなどを)投げる」ですが、新しいアルバムをエイッ!と世に出したり、キャンペーンをバーンッ!と張ったりするのも lanciare で、このエイヤーッ!と「投げる」感じが前から好きでしたが、雄叫びも lanciare できるとは知りませんでした。
とにかく、なんでもかんでも外に向けてワーーッ!っと放出するのが lanciare なのですね。


tenere informato a ql.cu ~に知らせる

Il giorno e l'ora di partenza non sono ancora stati fissati. Comunque in ogni caso ti terro` informato.
出発日と時間はまだ決まってないけど、いずれにしても、また連絡するよ


これ、前にも書いたかもしれませんねぇ。
tenere は「保持する、とっておく、~という状態にしておく」、informato は「情報に通じた、~を知っている」。これに ti 「あなたを」をつけて、ti terro` informato 「あなたを情報に通じた状態に保つだろう」→「何か決まったら/何かあったら、逐一連絡するね」って、なんかスゴク良くないですかっ?!
informare 「連絡する」だの、comunicare 「伝える」だの、contattare 「コンタクトとる」だの、めんどくさいこと考えずに、ティ・テッロ・インフォルマート。
aggiornato 「今日の状態にした→更新した」を使って、Ti terro` aggiornato 「あなたを最新状態に保つね(直訳)」も有り。
私の中では、気の利いた表現ランキングの中で結構上位なので、また書いちゃいました。


piacersi 互いが好き

Paolo e Anna si piacciono molto.
パオロとアンナは、お互いが大好き

Io e lei non ci piacciamo, ma dobbiamo lavorare insieme.
私と彼女は、お互いに好きじゃないけど、一緒に仕事をしなければならない


vedersi 「お互いを見る(会う」があるなら、piacersi 「お互いを好きである」があったって、なんの不思議もないんですが、なぜだか「ふ~ん・・・」と感慨深げな顔になってしまう、piacere の相互再帰動詞。「お互いあんまり好きじゃない」なんて、そんなことないに越したことないけど、「お互いに好まれてない」と表現することに改めて「ふ~ん」であります。


mostrarsi 態度、様子、表情を見せる、それらしく思わせる

Maria si mostra felice / triste / preoccupata.
マリーアは、幸せそうだ/悲しそうだ/心配そうだ

Il mio capo si mostra comprensivo, ma in realta` non lo e`.
私の上司は、物分かりがよさそうに見えるけど、実はそうではない


mostrare 「~を見せる」のこれまた再帰動詞で、mostrarsi 「自分自身を見せる」。どう見せるかというと、felice 「嬉しい、幸せだ」、triste 「悲しい」、preoccupata 「心配だ」、comprensivo 「理解のある、物分かりのいい」などなど、形容詞を後につけて「~と言う風に見せる」と。
Mi sembra che 「私には~のように見える」とか、Si vede che 「人には~のように見える」など、見てる側を主語にするのもいいけど、その人自身を主語にして、「そう見せてる、そんな様子を呈している」の方が主体的というか、こっちの思い込みじゃなくて、本人がそんなななんだもん、って感じがしませんか?

こんな例文もありました↓

... tuttavia, mi sono mostrato gentile nell'ascoltarla fino alla fine.
・・・それでも私は、彼女に対して親切に、話を最後の最後まで聞くようにした

「聞くふりをした」とまでは言わないけど、少なくとも相手には優しい素振りを見せるようにした、ということですね。


registro 口調、語調

Si usa soprattutto nel registro informale.
これは、とりわけ、くだけた口調の時に使われる

Queste frasi possono avere sia l'indicativo che il congiuntivo, a seconda del registro.
これらの文は、口調によって、直接法でも接続法でもどっちでも良い


registro は「登録簿、名簿、帳簿」だから、学校の出席簿や、生徒の学習記録などを registro と呼びますが、小学館の緑の辞書でいうと、最後の最後の7番目の意味に「口調、語調、文章の調子」がありましたー!
敬語なのか友だち言葉なのか、フォーマルなのかアンフォーマルなのか、誰とどんな場面で話すかによって変わる話し口調のことを registro と言うんですね~。
やっぱり辞書は、10個意味が載ってたら、10個全部読まないといけません!この話はまた改めて


registro.jpg



Insomma, e` sempre emozionante conoscere nuove espressioni.

というわけで、最近出逢った便利表現でした。
こういうのって、いつもワクワクします。



10゜anniversario 10周年 Ver.3 - 2019.08.21 Wed

P7170817.jpg

gnam gnam gnam...

ムシャムシャムシャ・・・






Scusate per la mia pigrizia ma vi lascio un altro vecchio post che e` piaciuto molto ai tanti lettori.

怠慢でかたじけない!皆さまにご好評いただいた昔の記事の第3弾です。



CLICK  prosciutto ハム

4 agosto 2014



E un altro ancora. Questo invece piace a me!
Pakkun II era davvero un tipo buffissimo. Guardate il video che e` divertentissimo!

ついでにもういっちょ。これは私が好きなんです。
ぱっくん2号は、ほんとオモロイ子でした。最後のビデオ、秀逸なのでぜひご覧下さい。



CLICK  Buon Anno Nuovo! 謹賀新年!

1 gennaio 2013





NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話、接続詞を強化しませんか? ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

CLICK⇒

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (123)
grammatica 文法 (56)
espressioni 表現 (137)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (49)
ringraziamento 感謝 (34)
pubblicita` 宣伝 (22)
Circolo Massimo (23)
etc その他 (91)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}