FC2ブログ
phpThumb_generated_thumbnailjpg.jpg

2020-02

レッスンお休みのご連絡 - 2020.04.14 Tue

無題7 

レッスンお休みのご連絡

イタリア渡航のため、下記の期間のレッスンをお休みさせて頂きます。何卒ご了承下さい。

3月26日(木)~4月13日(月)

出発前は3月25日(水)まで、帰国後は4月14日(火)より、通常通りレッスンのご予約を承ります。

buono, bello, bellezza, bene - 2020.02.24 Mon

IMG_6311_202002242212397e9.jpg

12 giugno, 2019



Nelle ultime settimane non si parla d'altro che della minaccia di quel virus...

ここ数週間、世の中は例のウィルスの話でもちきり・・・




E` davvero orribile e terribile, qui pero` non se ne parla!!

本当に恐ろしい話で、ニュースを見るたびに動悸がしますが、ここではその話は無し!




perche` questo blog e` il punto di riferimento dove si gode di nuove scoperte della lingua italiana!

だってここは、イタリア語のオモロさをみんなでワイワイ語る場所なんだもん!憂鬱な話は無し!




Dunque...
Quando i giapponesi sentono le parole tipo "buono", "bello", "bellezza", "bene", probabilmente molti di cui pensano solo a seguenti immagini e niente altro.

さてと。
buono、bello、bellezza、bene なんていう単語を耳にしたら、どんなことを考えます?きっと多くの方は下のようなイメージを思い浮かべると思うんですが如何でしょうか?



Buono!! おいしーっ!

salumi-misti.jpg

Bello!! きっれーっ!

firenze-florence-tuscany.jpg

Che bellezza!! なんという美しさ!

unnamed_20200224225225a17.jpg

Sto bene!! 元気だよ~ん!

Narui_my-OK.jpg


E forse e` meno conosciuto il fatto che queste parole hanno un significato in comune "una quantita` notevole".

でも、そうじゃないんです。そんなの序の口なんです。これらの単語が、共通して「物の多さ、結構な量」を意味することを知っておくと、tanto や molto にとどまっていた表現の幅がうーんと広がって、ちょっとカッチョいいんです(多分)。



buono(形容詞)

A causa del traffico ci abbiamo messo due ore buone per tornare a casa.
渋滞のせいで、家に帰るのにたっぷり2時間かかった

In Giappone un buon numero di persone studiano l'italiano.
日本では、結構な人数の人がイタリア語を勉強している

Ieri di buon mattino sono arrivata a Roma.
昨日の早朝(←ずいぶん早い朝)、私はローマに着いた


bello(形容詞)

Mia mamma ci ha preparato un bel piatto di pasta.
お母さんは、私たちにどっさりパスタを作ってくれた

Nel parco c'erano tante persone di una bella eta`.
公園には、高齢(←かなりの年齢)の人たちがたくさんいた

Anche se mi insisti, non ti diro` un bel niente!
しつこくしても、あなたには何ひとつ(←多くの何も)話さないからね!


bellezza(名詞)

L'anello che mi aveva chiesto la mia fidanzata mi e` costato la bellezza di mille euro!
彼女に頼まれた指輪で、なんと1000ユーロ飛んじゃったぜ!

I signori Giunti per le vacanze sono stati alla loro villa la bellezza di un mese! Beati loro!
ジュンティ夫妻は、バカンスになんと1ヶ月別荘で過ごしたんだって!うらやましい~!


bene(副詞)

Ti ho aspettato ben 2 ore, sai!?
あなたを2時間待ってたんですけどっ!

Riesco a capire piu` o meno quello che parlano gli italiani, ma per me e` ben difficile parlarlo.
イタリア人たちが話すことはなんとなく分かるんだけど、私にとっては、話すのってすっごく難しい



無題




Ora in tutto il mondo un buon numero di casi di coro......
No! Non se ne parla!

今や世界中で、un buon numero な人たちがコロ・・・・・・・
いや、その話はしない!



cin cin チンチン - 2020.02.16 Sun

IMG_6306_202002161744463ed.jpg

18 giugno, 2019



Gli italiani dicono "Salute!" o "Alla salute!" quando fanno un brindisi, ma sapete perche` dicono anche "Cin cin!"?

イタリア人は乾杯する時、「健康」を意味する salute という名詞を使って、Salute! 「乾杯!」と言ったり、Alla salute! 「健康を祝して!」と言いますが、Cin cin! 「チンチン!」とも言います。日本語の意味を知っている連中は、ニヤニヤしながらわざと「チンチーンッ!」と大声出したりするので、アホやな~とスルーします。
それにしても、なんで乾杯に「チンチン」?



Ce lo spiega un laureato all'Università di Oxford.
(Mi dispiace che lui lo spiega non in italiano ma in cinese, ma il sottotitolo in inglese vi aiutera` a capirlo.)

頭良さそ~なオックスフォード大卒の彼が、その由来を教えてくれています。
(イタリア人が使うその言葉を中国語で解説+英語の字幕+私のゆるい和訳、というややこしさですがご了承下さい。)





Parole Paroleより映像をお借りしました

ディナーの時や、映画の中で、乾杯のシーンで Cin cin! って言っているのを聞いたことがありますよね。他の国と違って、イタリアだけが、Cin cin! って言うけれど、この言葉は一体どこから来たんでしょう?
2つのグラスがカチンカチンって鳴る音から来てるんじゃない?とあなたも思ってますか?そうか、もっとロマンチックに、2人がチュッチュッてキスしているみたいだからって?

実はそのどちらでもないんですよ。cin cin は中国語とは切っても切れない関係があるんです。それは、僕らが毎日使っている Please 「どうぞ」という意味の、「清 ging(チン)」という言葉から来てるんです。
もちろん今の中国では、飲む時に ging ging 「どうぞどうぞ」なんて、そんな丁寧な言葉は使わずに、「飲もうぜーっ!」って感じですけどね。

今からそう遠くはない中国では、他人を誘う時、まずお酒の席に誘う習慣がありました。19世紀の終わり頃、中国は混迷の時代で、イギリスを含む多くの国が盛んに他国との貿易を行う、大航海時代でした。そんな中、互いが酒の席を共にした時に、言葉の習慣も他国へと伝わっていきました。

ここでちょっとした言語知識を皆さんに伝授しますよ。
それは、pidgin 「ピジン」という言葉で、よく知られているものとしては、英語の Long time no see 「お久しぶりです」という表現があります。これは、中国語の言語習慣と英語のミックスという、典型的なピジン言語です。



※ ピジン言語(ピジンげんご、Pidgin language、または単にPidgin)とは、現地語を話す現地人と、現地語を話せず外国語を話す貿易商人などとの間で、異言語間の意思疎通のために互換性のある代替単語で自然に作られた接触言語。共通言語をもたない複数の集団が接触して、集団間コミュニケーションの手段として形成される。
Wikipediaより

(Long time no see って英文法としては変だけど、言葉が違う者同士が「長いこと会っていなかった」ことを表すには十分だったんでしょうねぇ。)


でも、ピジン語は、大衆には受け入れられませんでした。ただ、ging ging (please, please どうぞどうぞ)だけは、英国の上流社会の中に溶け込んでいきました。
それはどうしてでしょうか?

それを解き明かすには、Sidney Jones というイギリスの作曲家について触れる必要があります。
The Geisha 『芸者』という、彼の最高傑作である喜歌劇が1896年にロンドンで公開されたんですけど、この歌劇の中で、ging ging という言葉が乾杯のシーンで使われました。でも、この言葉が一般的に定着することはなかった。だから現在も、イギリス人があなたのグラスに自分のを当てて、「チンチン!」なんて言うのを聞いたことないですよね。

でも、この歌劇がオペラの国イタリアで上演されると、イタリア人は賢くも、というか実は間違ってるんですけど、ging ging がグラス同士が当たる音と解釈し、なんてピッタリな言葉なんだ!と思ったんです。というわけで、この言葉がイギリスではなく、イタリアでの一般的な乾杯時の表現となったのでした。

さてと、皆さん!今日は新しい言葉を学んだんだから乾杯しなくっちゃね!チンチン!




leo-cin-cin.jpg




tenersi 自分を保つ - 2020.02.10 Mon

IMG_6302.jpg

10 giugno, 2019



Io trovo molto utile il verbo riflessivo "tenersi". Puo` essere utilizzato in molte situazioni.

突然ですが、再帰動詞の tenersi ってとても便利な動詞だと思うんです。
他動詞 tenere 「~を~という状態にしておく」の再帰動詞だから、「自分を~という状態にしておく」ってことで、どんな状態かによって、かなり色んな場面で使えます。


tenersi a ql.co ~につかまる、自分を支える

Quando c'e` stato il terremoto, per paura mi sono tenuta d'istinto alla tavola.
地震があった時、怖くて思わずテーブルにつかまった。


tenersi fermo じっとする

Alzatevi un piede e tenetevi fermi per dieci secondi. E` un buon allenamento per le gambe.
片脚を上げて、そのまま10秒じっとして下さい。脚のトレーニングに効果的です。


tenersi vicino a ql.co/ql.cu ~の近くにいるようにする

Quando salgo sul treno, mi tengo sempre vicino alla porta.
電車に乗る時、私はいつもドアの近くにいるようにしている。


tenersi lontano da ql.co/ql.cu ~から遠くにいるようにする

E` meglio tenersi lontano dalle persone che parlano sempre male degli altri.
人の悪口ばかり言っている人からは、距離をおいておいた方がいい。(近づかない方がいい)


tenersi dietro di ql.co/ql.cu 誰か/何かの後ろにとどまる

Mi sono tenuto dietro di quell'uomo per essere sicuro di non perderlo di vista.
その男を絶対に見失わないように、私はその背後にずっといるようにした。


tenersi in ginocchio ひざまづいている

Nella chiesa un signore pregava per molto tempo tenendosi in ginocchio.
教会の中で、ある男性が、ひざまづいたまま長い間お祈りをしていた。


tenersi in piedi 立ったままでいる

In questi giorni ho un forte dolore alle ginocchia e non posso tenermi in piedi per lungo tempo.
ここ数日、膝にひどい痛みがあるので、長いこと立っていられない。


tenersi a braccetto 腕を組んだままでいる

Ho visto Anna e Lucio camminare tenendosi a braccetto.
アンナとルーチョが腕を組んで歩いているのを見た。


tenersi per mano 手をつないだままでいる

Mi piace vedere i miei nonni camminare tenendosi per mano.
私は、祖父母が手をつないで歩くのを見るのが好きだ。


tenersi in contatto 連絡を取り続ける

Ci siamo tenuti in contatto per alcuni anni, ma poi lui non si e` fatto piu` vivo.
私たちは何年かは連絡を取り合ったけど、その後、彼からの消息は途絶えた。


tenersi pronto 準備をしておく

Tieniti pronta che vengo a prenderti alle 3:00 in punto!
3時ぴったりに迎えに行くから、準備しておいてね!


tenersi libero 体を空けておく、予定を入れないでおく

Senti, tieniti libero per domani sera, ok?
ねぇ、明日の夜、空けておいて!


tenersi giovane 若さを保つ

Chissa` quali cosmetici usa Maria per tenersi cosi` giovane!
あんな風に若さを保つのに、マリーアは一体どんな化粧品を使ってるんだろう!


tenersi (= mantenersi) in forma 体形を維持する

Per tenersi in forma Carlo va in palestra tre volte alla settimana. Non vuole assolutamente mettere su pancia.
体形を維持するために、カルロは週に3日ジムに行っている。絶対デバラになりたくないらしい。



forma.png

iStock_000067031103_Large-500x309.jpg



"tenersi in piedi" anziche` "stare in piedi", "tenersi pronto" anziche` "essere pronto", "tenersi libero" anziche` "non prendere impegni"...
Il verbo "tenersi" ha una funzione che puo` esprimere questa differenza.

「立っている」じゃなくて「立ったままでいる」、「準備する」じゃなくて「準備しておく」、「予定を入れない」じゃなくて「予定を入れないでおく」・・・
この、「そういう状態にしておく感」が tenersi で表現できるわけですねぇ。うーむ。便利じゃ。


seminario vini 第一回ワイン講習会  - 2020.02.03 Mon


 Vi comunico che due giorni fa Pakkun IV e` salita al Cielo...
Questo blog e` sempre caraterizzato da Pakkun I, II, III e IV ormai da piu` di 20 anni
ma sospendo momentaneamente la pubblicazione delle sue foto
perche` mi rendono triste

2日前、ぱっくんが天に昇りました・・・
このブログを始めた20年前から、ブログの冒頭には代々のぱっくんの写真を欠かさず載せてきましたが、
写真を見ると今はちょっと哀しくなってしまうので
一時的に掲載をやめようと思います
  





Sabato scorso si e` tenuto il seminario di vini italiani organizzato da Monte Bussan, uno dei piu` antichi importatori giapponesi di prodotti alimentari italiani. E` stato un seminario esclusivamente per i miei studenti d'italiano realizzato grazie ad una mia vecchia collega di questa ditta.
Ci hanno partecipato 8 allieve, la maggior parte delle quali non si intendono dei vini, anche se li amano bere, ed e` stata la prima volta che hanno imparato come viene prodotto il vino e come lo si degusta in maniera corretta.

この前の土曜日、モンテ物産さんの全面協力の元、第一回ワイン講習会を開催することができました。
モンテ物産といえば、イタリア食材とワインの老舗輸入商社ですが、私がむかーしむかーし勤めていた時の同僚のKちゃんが、「ワイン講習会とかやったらいいんじゃないの?」と、おしゃべりの合間にひょいと言ってくれたことがきっかけで、直営アンテナショップ『CA'MONTE』の店長である桝田さんと、ソムリエの川合さんのご協力を得ることができ、Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん対象のイタリアワイン勉強会が実現しました!うー、夢みたい!
ご参加いただいた8名の皆さまは、もちろんイタリアワインが好きだけど、製造過程や種類、テイスティング方法などなどをちゃんと勉強したことはない方がほとんどで、初めて知ったことも多かったのではないかと思います。



Studiano con passione ascoltando quello che spiega la sommelier Kawai.
川合さんの説明に熱心に耳を傾ける皆さん。

IMG_4691.jpg

La signora Masuda, la proprietaria del negozio-sala d'esposizione CA'MONTE.
『CA'MONTE』を最初から立ち上げた、店長の桝田さん。店内にズラ~!と並ぶワインの数々。これだけの規模、これだけの品数を取り仕切るってスゴ過ぎます!尊敬!

IMG_4666.jpg

Grazie anche a tutti gli staff!
スタッフの皆さまもありがとうございます!

IMG_4669.jpg

Abbiamo studiato la tipologia di vino, il percorso di produzione, la caratteristica di ogni tipo, il clima diverso delle regioni italiane, ecc, e dopodiche` e` cominciata la degustazione.
"Ha un colore giallo chiaro con un profumo di agrumi, sa leggermente di pompelmo..."
Mamma mia, quanto e` difficile esprimere l'apparenza, il colore, il profumo, il gusto del vino! Non solo io ma tutte le partecipanti sono state meravigliate dalla ricchezza di vocaboli della sommelier!

ワインの種類、基本的な製造方法、イタリアワインの特徴、イタリア各地の気候の特性などを勉強した後、いよいよテイスティングです。
「淡いクリーム色に、ほのかにグレープフルーツを思わせる柑橘系の香り、しびれる泡立ちの余韻は・・・」
嗚呼!ワインの色・香り・味わいを言葉で表現するってなんて難しいんでしょう! 「ちょっと黄色でおいしい」ぐらいしか出てこない自分に改めて呆れながら、ソムリエさんの語彙と表現力の豊かさに心から感服致しました。

IMG_4673.jpg

Siccome e` stata la prima occasione, abbiamo scelto un tema del vino non troppo specializzato ma abbastanza generico, e la signora Masuda e la sommelier Kawada hanno scelto 6 vini, 3 bianchi e 3 rossi, tipici della ogni regione: settentrionali, centrali e meridionali.

ワイン講習会のテーマというものは、地域、種類、ブドウ品種、製造方法、メーカーなど多岐に亘るそうなんですが、今回は初回なので、あまり複雑で専門的な内容ではなく、シンプルにしようということで、イタリアを北部・中部・南部と3つに分け、それぞれの地域の代表的な白と赤をそれぞれ3本ずつ選んでいただきました。

IMG_4692.jpg

Prosecco Superiole Conegliano Valdobbiadene Brut (Veneto)
Verdicchio dei Castelli di Jesi Classico (Marche)
Vermentino di Sardegna (Sardegna)
Barolo 2015 (Piemonte)
Solato del Tani Chianti Classico 2016 (Toscana)
Rocca dei Leoni Aglianico 2014 (Campania)

IMG_4680.jpg

All'inizio sembrava che facessero fatica a distinguere ed esprimere la differenza, ma man mano che li degustavano, capivano la caratteristica tipica che ha ogni vino.

最初のうちは、それぞれの違いを見分け、それを表現するのに皆さん苦心していましたが、 意識して試飲し続けるにつれて、それぞれがもつ際立った特徴が徐々に分かってきたと見えて、発言も少しずつ増えていったような気がします。

IMG_4686.jpg


Insomma, e` stata una bellissima esperienza per tutte le partecipanti, e anche per me stessa, aver potuto acquistare almeno una parte delle conoscenze di base del vino italiano che abbiamo sempre bevuto troppo spensieratamente.
Ci piacciono cosi` tanto i vini italiani e quindi sarebbe un peccato non saperne nulla.
Detto cio`, questo corso di vino avra` luogo ancora nei prossimi mesi!

モンテ物産の皆さまのお陰で、2時間の講習会はあっという間に終了しました。参加者8名様にとっても、私自身にとっても、いつも何も考えずに呑気に飲んでるだけだった(私だけ?)イタリアワインの基礎知識を学べたことは、本当に貴重な経験でした。
せっかくイタリアワインがこんなに好きなんだから、何も知らないのはもったいないですよね。
というわけで、色々な方々のご協力を得て、このワイン講習会は今後も続きます!また告知しますので、お楽しみに~!


モンテ物産株式会社

monte.png

直営アンテナショップ CA'MONTE

tokyo_img_05.jpg

表参道界隈に行くことがありましたら、ぜひお立ち寄り下さい!
店内に所狭しと並んだワインから、購入したものをその場でいただくことができますよ。
そして、残ったものは持ち帰れるようにしていただけます。
店内でいただけるチーズやハムも美味しい~♬♪

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

お問い合わせはこちらまで

forza_kst@jcom.zaq.ne.jp

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話、接続詞を強化しませんか? ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《入門・初級》 foto1.png 《中級・上級》 foto2.png aka.png amazon2_201912101722193b0.png
 
皆さまへのメッセージをお読みいただけます↓
イタリア語検定協会サイト内の「参考書籍」に掲載いただきました

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (127)
grammatica 文法 (60)
espressioni 表現 (146)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (50)
ringraziamento 感謝 (35)
pubblicita` 宣伝 (24)
Circolo Massimo (26)
etc その他 (93)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Instagram

ぱっくんインスタ

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}