IMG_9730.jpg

2017-07

Bye bye Italia!! - 2015.10.21 Wed


Ora si torna in Giappone...

今日、日本に帰ります…




Cari miei amici, vi ringrazio di tutto il cuore per tutto quello che mi avete fatto per me!!!

滞在中、ほんとによくしてくれた友人たちに心から感謝したいと思います!!!



20151021151254d2e.jpeg

201510211512577ae.jpeg

20151021151258acc.jpeg

2015102115132580e.jpeg

20151021151327790.jpeg

20151021151259340.jpeg

20151021151324609.jpeg



Grazie anche a voi cari lettori per avermi seguito l'itinerario di questo bellissimo viaggio!

今回の旅行中、ブログを読んで下さった皆様にも感謝です!ありがとうございました!
また明日から頑張ります!!!




- FIN -




Treviso-4 - 2015.10.20 Tue


Stefano e Luigi mi hanno accompagnato ai tantissimi posti stupendi nei dintorni di Treviso!

ステーファノとルイージが、トレヴィーゾ近郊の素敵な場所にいっぱい連れて行ってくれました。


2015102007521358a.jpeg


funiculi funicula!
フニクリフニクラ!

201510200752179fb.jpeg

20151020075217d44.jpeg


anatra anatra!
鴨鴨!

20151020075218b33.jpeg


vignette vignette di Prosecco!!
プロセッコのブドウ畑だらけ!!

20151020075220a21.jpeg

20151020075308343.jpeg


mulino, cascata e papere!
水車と滝とアヒル!

20151020075312568.jpeg


radicchi radicchi veneti!
ヴェネト特産ラディッキオ!

2015102007531232f.jpeg


spriiiiiiitz!!
ヴェネト定番スプリッツ!

20151020075313baa.jpeg


... e dopo questa stupenda escursione, Luigi e la sua mamma ci hanno gentilmente ospitato alla cena!

…そして、とっても楽しかった遠足のあとは、ルイージとお母さんが夕食に招待してくれました。

201510200753156dc.jpeg


Luigi, complimenti al tuo buonissimo risotto!!
ルイージったら、こんなに料理が上手だったなんて!

201510200754041d2.jpeg

201510200754065c2.jpeg


Vi ringrazio di cuore tutti voi!!!
みんな、今日は本当にありがとう!!!

201510200821110d0.jpeg





Treviso-3 - 2015.10.19 Mon


Una bellissima passeggiata a Treviso.

トレヴィーゾ散策。


2015101915393432b.jpeg

201510191539356a4.jpeg


Che bella sensazione guardare dal vivo i paesaggi delle cartoline scattate dal fotografo Stefano del nostro Circolo Massimo!

チルコロ・マッシモのポストカードに写ってる風景を生で見られて感激!


20151019153933ec6.jpeg

201510191539306f2.jpeg

20151019154142fd6.jpeg



Dopo la passeggiata, mi aspettava un buon piatto tipico veneto "bigoli in salsa" fatto dalla signora Paola.

散歩の後は、パオラさんが作ってくれた、ヴェネトの郷土料理「ビーゴリ・イン・サルサ」をご馳走になりました。


20151019154004f0e.jpeg



Dopodiché, ho fatto un po' la maestra di kanji.

食後は、エラそうに、ちょっと漢字のマエストロを演じてみたりして。


2015101915400820c.jpeg

2015101915402399e.jpeg

20151019154007757.jpeg

Ti voglio tanto bene, Stella!!!

ステッラ、大好き!!





Treviso-2 - 2015.10.18 Sun


Ospitata dalla bellissima famiglia di un mio amico Stefano.
Signora Paola ed Elisa, grazie mille per la vostra ospitalità!!

友人のステーファノのご家族に招かれて、美味しい美味しい食事をたくさんご馳走になりました。
パオラさん、エリーザちゃん、本当にありがとうございます!


20151018142922ad1.jpeg



e carinissimi compagni Pappagiallo,

そして、ご家族をさらに賑やかにしている、やりたい放題のオカメのパッパジャッロ(イタリア語でオウムはpappagallo「パッパガッロ」といいますが、黄色がgiallo「ジャッロ」だから、パッパジャッロ。ナイスなネーミング!)、


20151018142924efc.jpeg


Gas,

ちょっと年寄りで、いつもクーンクーン言ってるガス、


20151018142927617.jpeg


e Stella!!!

そして、至ってクールなステッラ。


20151018142927e1b.jpeg


Siete davvero simpaticissimi!!

あんたたちもホントに最高だわ!!





Treviso-1 - 2015.10.16 Fri

Una notte in agriturismo "ARNERONI" grazie alla programmazione di un mio amico Luigi il cui fratello lo gestisce con un suo amico.

友人のルイージのお兄さんが、友だちと経営しているアグリツーリズモ「ARNERONI」に一泊しました。


201510161659440e2.jpeg




Che meraviglia!!

ひえ〜!何ヘクタール!?


20151016165948aad.jpeg

20151016165936839.jpeg

2015101616593856d.jpeg

20151016170021ab2.jpeg

2015101617001419e.jpeg




Grazie Luigi, lo vorrei far conoscere ai miei amici giapponesi che vogliono venire a Treviso!

ルイージ、ありがとう!トレヴィーゾに来たい友だちがいたら、思いっきり宣伝するね!



Firenze-6 - 2015.10.15 Thu

Arrivederci Firenze! Ci vediamo presto!

バイバイ、フィレンツェ!また来まーす!


2015101522120626a.jpeg

20151015221211748.jpeg

20151015221211004.jpeg

201510152212152d7.jpeg

201510152212151e6.jpeg



... e si va a Treviso...

トレヴィーゾに移動します…




Firenze-5 - 2015.10.15 Thu

201510150150373f8.jpeg




Una bellissima chiacchierata e mangiare a sazietà con una mia cara amica N!!

Nちゃんと爆裂トーク&爆食デート!嗚呼、トスカーナ満喫〜!!


20151015015033b42.jpeg

201510150151247f3.jpeg

201510150151235f4.jpeg

20151015015125899.jpeg

20151015015035920.jpeg

20151015015034bee.jpeg

20151015015036174.jpeg



... e un altro momento di salutarsi...

…そして、また別れの時がやってきて…。


2015101501512598f.jpeg



Grazie cara N per essere venuta per me! Ci vediamo presto!!

Nちゃん!わざわざ会いに来てくれて、ホントにありがとう!また会おうね!!



201510150159220fb.jpeg




Cascine - 2015.10.13 Tue


20151013201936bf0.jpeg




Sono stata al mercato di Cascine.

カッシーネのメルカートに行ってきました。




Un colore vivido della verdura e un profumo di autunno...

色鮮やかな野菜に、秋の香り…


20151013201911dbd.jpeg

201510132019140f3.jpeg

20151013201910677.jpeg

20151013201913d99.jpeg



Il signore del fruttivendolo era così simpatico

ちょっと尋ねごとをした八百屋のおじさんが、あまりにもいい人だったもんで、


20151013201910537.jpeg


che mi sono trovata a comprare un ben chilo di susine!!
Come faccio... non riuscirei a mangiarlo tutto!

思わずスモモを1kgも買ってしまったではないか!
どうしましょ。一人でこんなに食べられないよぅ。


201510132019367dc.jpeg


Ah, allora faccio così! Ne farò mangiare alcune ad una mia cara amica N che arriverà da Milano fra poco appositamente per trovarmi. \(^o^)/

あ、そうだ。もうすぐミラノからNちゃんがわざわざ会いに来てくれるから、わんさか食べさせちゃえ!\(^o^)/



Greve in Chianti - 2015.10.13 Tue


201510131508331b9.jpeg




Sono andata a Grevi in Chianti, uno dei paesi dove nasce il Chianti, cioè il vino pregiatissimo della Toscana.
Sono partita alle 13:00 in pullman prendendo per pranzo due paste sulle ginocchia, e arrivata dopo circa un'ora e un quarto.

グレーヴィ・イン・キアンティに行ってきました。言わずと知れたトスカーナの宝、キアンティワインの郷の一つです。
ひざにランチ代わりのお菓子をのせて、13時にフィレンツェ駅前から大型バスでしゅっぱーつ!トスカーナの美しい田園風景を見ながら走ること、約1時間15分。


20151013150831fbd.jpeg

20151013150838d02.jpeg


È un paesino pieno di cose buone!

ちっちゃいちっちゃい町は、美味しいものでいっぱいでした。


20151013150931751.jpeg

20151013150837efc.jpeg



Il suono del campanile, il cinguettio degli uccellini... c'era una tranquillità totale di cui avevo tanto bisogno...

鐘の音と鳥のさえずりしか聞こえない、そんな空間。これこそ今回の旅に求めていたものなんだな〜。


201510131508343a7.jpeg

2015101315092735a.jpeg



La Toscana non è solo Firenze. Consiglio fortemente di visitare questa cittadina dove soffia un vento di profumo DOCG.

フィレンツェだけがトスカーナじゃありませんよね〜。DOCGの香りの風が吹く、グレーヴィ・イン・キアンティ。お勧めです。
(45ユーロぐらいでツアーもたくさん存在するけど、どうしてもワイナリーで試飲したい!なんてわけじゃないなら、自力で観光バスを使って行くのでも充分楽しめます。往復で6.6ユーロだしぃ。)







Firenze-4 - 2015.10.12 Mon

20151012173106f9a.jpeg



Ora non vi spiego come mai avevo bisogno di acquistare un cellulare, ma ieri ne ho trovato uno, uno che non potrebbe essere più semplice di questo. Ma mi basterebbe solo se potessi fare e ricevere una chiamata.

さて。なぜケータイを買わなければいけないことになったかの説明は、ちょっと今は割愛しますが、昨日なんとか購入してきました。これ以上はシンプルにできない!ってぐらいの、必要最低限の「電話」。でもま、必要最低限のやり取りができれば事足りるんで、いいんです。


201510121731043c6.jpeg


Quando sono entrata al negozio di TIM, c'era qualche gente che parlava con il signore del negozio, e quindi ho aspettato dietro di loro.
Ci mettevano tanto tempo finché non finissero l'acquisto, ed io quasi quasi cominciavo a perdere pazienza quando un signore si è infilato e ha cominciato a chiacchierare con il signore del negozio. Sembrava un suo amico, e si vedeva che sia venuto a salutarlo prima di partire da qualche parte.
Io ho aspettato irritandomi...

こっちの携帯電話大手TIMに行ったんですがね、店のおじさんと話し込んでるお客さんがいたもんで、彼らの後ろで待ちました。でもなんだか購入に当たっての契約に手間取ってて、中々終わらないもんで、段々イライラしながら待つこと数十分。
そこに、いきなりノッポなおっさんが割り込んできて、客対応しているおじさんとおしゃべりを始めるではないですか!どうやらおじさんとおっさんは友だちみたいで、どこかに出かける前に挨拶に立ち寄ったみたいなんですよ。
そんなのいいから。今やんなくてもいいから。よく来てくれた、気をつけて行ってこいよ、なんて言ってるおじさんもおじさんだから。イタリア人は話し始めるとジェスチャーがすごいから、客対応している手も止まっちゃうわけですね。ったく…。



L'amico del signore se n'è andato via, e i clienti davanti a me hanno finito di comprare le loro cose, e finalmente è arrivato il mio turno.
E proprio in quel momento, sono entrate in negozio due ragazze con tatuaggi su tutte le braccia e un piercing al naso, cioè troppo particolari da farmi anche paura.
Ma non sapete quanto sembrava felice il signore nel vederle! Le ha abbracciate, baciate, e gli ha accarezzate i capelli dicendole "Ciao, ragazze! Come state? Siete belle come sempre, bla, bla, bla..."

やっとおっさんが立ち去り、前にいたお客さんの用事も済み、ようやく私の番がきました。
そしたらそこへ、二人の若い女の子が店に入ってきました。二人とも腕全体が刺青で覆われ、鼻には牛のような黒いピアスがはまっていて、ヒィーーッなんかこわーーーい!
ところが驚いたことに、おじさんは満面の笑みを浮かべて、二人を抱きしめ、キスをして、髪をなで、「チャオー!元気かい?相変わらず二人とも可愛いね!」なんていってるじゃありませんか!



Io ero rimasta a bocca aperta davanti a questo "spettacolo".
Sì, lo so, sono in Italia, mica in Giappone, e una scena di questo genere si vede ogni giorno, e nessuno si lamenta né s'arrabbia anche se viene trascurato davanti allo sportello.

やっと順番がきて、「ケータイくださ…」と言いかけた矢先のこの茶番劇。もうなんていうの?脱力と、呆れと、怒りと、絶望感がいっぺんにきた感じ。
うん、分かってる。ここはイタリアだから。雨の日は紙袋にビニールまでかぶせてくれる日本じゃないから。店員の都合で放ったらかしにされても、お客もお客で別段文句言ったり、怒ったりすることもない、ここはイタリアだから。


201510121731079a2.jpeg


Ma vedere dal vivo un commesso che bacia e abbraccia la sua amica davanti alla fila delle persone che aspettano il proprio turno è proprio il momento in cui sento di essere veramente in Italia!!

でも、順番を待つ長い列を前にして、友だちにキスをして、へたすると話し込む店員をライブで見ると、あああ、私って今イタリアにいるんだわ!と痛烈に実感するわけです。




NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (42)
espressioni 表現 (102)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (71)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}