fc2ブログ
erasmus-experience-firenze-italy-jacek-traveler-091806d50dd33965ee6f8b9ec40f9f96-1440x720.jpg

2011-03

Gambaru がんばる - 2011.03.29 Tue

021-1.jpg

Forza, Pakkun! がんばれ、ぱっくん!



Oggi meditiamo sul significato di がんばる gambaru.
E` uno dei verbi che imparano subito anche gli stranieri in Giappone nell'uso がんばりま~す!gambarimaaas!, oppure con l'imperativo がんばって!gambatte! / がんばれ!gambare!.

今日はがんばるという言葉について考えてみたいと思います。
在日外国人の皆さんもすぐに覚えるこの言葉、がんばりま~す!テヘヘ、とか、がんばって!がんばれ!とか、逆に励まされたりもしちゃったり。



Forse anche voi lettori li avete gia` sentiti dire, giusto?
Il significato principale di がんばる gambaru e` "fare del proprio meglio", quindi がんばりま~す!gambarimaaas! vuol dire "Faro` del mio meglio!" e がんばって!gambatte! sarebbe "Dai! Su! Forza!".

ここにおいで下さる諸外国の皆さんも聞いたことありますよね、きっと。アニメにも出てきそうだし、アイドルが、がんばるキミが好き~なんて歌ってそうだし。
頑張るとは、「我(が)を張る」「眼(がん)を張る」、意地を通して見張る、というような意味から転じた言葉らしく、今では「最善を尽くしま~す」「力いっぱいやるのだぞ!」という意味で使ってますよね。



Vi do alcuni esempi:
たとえば、


A: (一生懸命走るマラソン選手)isshookenmei hashiru marason senshu
(un maratoneta che corre con tutte le forze)
B: がんばれーーーっ!gambareeeee! (Forza, forza!)

A: 今日試験でしょ?がんばって! kyoo shiken desho? gambatte!
(Oggi hai l'esame, no? In bocca al lupo!)
B: うん、がんばる。un, gambaru.
(Si`, faro` del mio meglio.)

A: 告白するって決めたんだろ?がんばれよ! kokuhaku surutte kimetandaro? gambareyo!
(Hai deciso di dirle che l'ami, no? Dai, coraggio!)
B: うん…そうなんだけどさぁ…あははは un...soonandakedosa...ahahaha
(Si`... pero`... ahahaha)


images99.jpg


E` un'espressione che si usa tanto per incoraggiare l'altra persona. Questo e` vero. Ma penso che debba stare attenzione a chi lo dici. Non ci sara` nessun problema ad una persona agitata, che e` in ansia, che avra` la possibilita` di superare la difficolta` se si sforza.
Ma ad un malato in condizione difficile? A chi ha perso una persona a cui voleva tanto bene? Ad una persona disperata davanti un disastro contro cui non c'e` niente da fare ?
Secondo me non e` il caso in cui si potrebbe rivolgere la parola がんばって! gambatte!, perche` quella persona sta proprio in mezzo del dolore troppo tragico che almeno in quel momento non puo` piu` がんばる gambaru .

いや~毎日よく使うし耳にしますね。がんばってね、と肩をポンとされたら、うん、しょーちゃん頑張る!と両手がグーになって張り切るってもんです。
でもね、皆さんももうお分かりのように、これは言う相手を考えて使わなきゃいけないと思うんです。プレゼンの前で心臓ドキドキの人や、重量挙げの選手がもう少しで上ゲ切りそうな時や、努力次第で難関を突破できる可能性のある人に対してだったら全然問題ないですよね。
しかしですよ、大変な闘病生活をしている人や、大事な人を亡くした人や、絶望的な悲劇を前に今まさに立ち尽くしている人に対してがんばって!はどうでしょうか。もうこれ以上頑張れない人に頑張れってそりゃないと思うんです。



Ci ho sempre creduto, ma ci ho pensato di nuovo quando aveva detto un presentatore di un programma alle vittime di terremoto in rifugio 「それじゃあ、がんばってください! soreja, gambatte kudasai! (allora, fatevi forza!」

このことはずっと思ってきたんだけど、今回の大震災を報じるテレビの某司会者が、番組の最後に避難所の人たちに向かって「それじゃあ、頑張ってください!」って言ったものだから、オイッ
そこのお前、ちょっとここに座れ、と。


images22222.jpg

Ma scusa, come si puo` がんばる gambaru con questa situazione??
Anche l'altro giono ho sentito un personaggio in TV dire 「これからもがんばってください korekaramo gambatte kudasai」 ad un pompiere che cercava i morti affogati nel cumulo di macerie a perdita d'occhio.
Andrebbe bene se lo traducessi come "Spero che migliori la situazione grazie ai vostri sforzi.", ma letteralmente significa "Si faccia forza anche d'ora in avanti!".
がんばってください gambatte kudasai mi suona come se fosse una cosa che non ti riguarda. Lo si dice troppo spesso come un saluto di ogni giorno. E` troppo superficiale.

ちょっと聞きたいんだけどさ、こんな信じられないくらい過酷な状況下でどう頑張れっていうの?
そしたらこの前も違う番組で、ある消防隊員に「これからもがんばってください」と言って中継を終了したコメンテイターがいたんですよ。もう飛び蹴りもの!だって見渡す限り瓦礫の山の中から、溺れて亡くなった方たちの捜索をしているんですよ!横殴りの雪の中を、港に浮かんだ遺体を大事に大事に運んだり、遺品を見つけては遺族に返したりしている人にがんばって下さいはないんじゃないかなー。他人ごと?挨拶としてあまりに軽い。じゃ~ね~、と同じくらいの軽さに聞こえる。


imagesCA34NT9A1.jpg


A proposito, dopo il terremoto mi sono arrivate tante mail dai miei amici italiani e una delle loro parole piu` consolanti era

ところで地震の後、心配したイタリアの友人からたくさんのメールをもらいました。まったく有難いことです。たくさんの暖かい言葉をもらいましたが、そんな中でこの表現、


Vi sono sempre vicino/a.

いつも心はあなた方と共にあります
いつも心はあなた方と一緒です
いつもあなた方のことを思っています



E` un'espressione semplice ma ci rende talmente sereni e ci da anche la forza per rialzarci.

essere vicino a ~「~のそばにいる・ある」というシンプルな構文ですが、何とも心が安まりますね~ そして、よし、頑張ろうかな、という力が湧いてきます。


NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Benvenuti ようこそ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

お問い合わせはこちらまで

forza_kst@jcom.zaq.ne.jp

ブログ更新通知登録ボタン

FC2アカウントを登録するだけ!

更新通知で新しい記事をいち早くお届けします

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を勉強しませんか?教室の詳細はこちら ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
定期開催オンラインセミナー イタリア語文法のあれこれを解説していきます ↓CLICK↓
イタリア語文法あれこれセミナーの資料をご希望の方はこちら ↓CLICK↓
他動詞と自動詞
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化 ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話と語彙、接続詞を強化 ↓CLICK↓
実践イタリア語、料理用語を強化 ↓CLICK↓
近過去と半過去を強化、100の疑問 ↓CLICK↓
助動詞の強化、芸術のためのイタリア語 ↓CLICK↓
旅行会話 表現と語彙 ↓CLICK↓
冠詞の形と用法を強化 ↓CLICK↓
IMG_1917 (2)
場面別の単語や表現を強化 ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《基礎文法》 表紙基礎 《入門・初級》 表紙入門初級 《中級・上級》 表紙 皆さまへのメッセージをお読みいただけます↓ 実用イタリア語検定協会サイト内の「参考書籍」に掲載いただきました

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

A.A.Zanin ザニン農園

福岡県糸島産イタリア野菜のご注文はこちら!

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (177)
allargare vocaboli 語彙を広げる (6)
grammatica 文法 (86)
espressioni 表現 (203)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (5)
proverbi 諺・格言 (10)
ITA in JP 日本の中のイタリア (59)
esame italiano イタリア語検定 (9)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (24)
cibo italiano イタリアの食べ物 (13)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (10)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
Italia 2022 (25)
Italia 2023 (19)
ricordi 想い出 (51)
ringraziamento 感謝 (39)
pubblicità 宣伝 (25)
文法あれこれセミナー (43)
Circolo Massimo (38)
Clubhouse クラブハウス (2)
etc その他 (124)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Instagram

ぱっくんインスタ Circolo Massimoインスタ

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

ユーザータグ

Circolo_Massimo 日本人講師 プライベートレッスン 世田谷区 チルコロマッシモ 東京 小田急線 イタリア語 教室 小田急線経堂 経堂 #プライベートレッスン #世田谷区 #イタリア語日本人講師 #経堂イタリア語 #チルコロマッシモ #小田急線経堂 #Circolo_Massimo #イタリア語教室 イタリア語教室 

.new {color:red; font-weight:bolder;}