FC2ブログ
IMG_5797.jpg

2018-10

Treviso-5 - 2018.10.31 Wed


Questo mal tempo incredibile ha causato molti danni e problemi in tutta l'Italia, tra cui anche dalla famiglia di mia insegnante Fiorenza che vive sulla montagna a un'ora in macchina da Grosseto. Gli è tornata la luce dopo 24 ore, ma siccome sarà probabile che pioverà forte di nuovo nei prossimi giorni, ho deciso di non andare a trovarli per evitare tutti gli eventuali rischi.
Peccato davvero che non ci possiamo rivedere, ma pazienza, sarà la prossima volta....

今年の夏は日本もあっちこっちひどい自然災害があったけど、イタリアは今まさにそんな真っ只中で、まったくもって今回はすごいタイミングでこっちに来ちゃいました。
グロッセートから車で1時間の山の上に住んでるフィオレンツァ先生の家も、昨日は停電が24時間続いたり、強風に慄いたり、めちゃくちゃ大変な1日だったみたいで、これはもう危険を冒してまで先生宅に行かない方がいいだろうという結論に達して、今日フィレンツェへ移動するのもやめにしました。
ああ、残念だなー!先生に会いたかったし、またロッカルベーニャの大自然を見たかったし、今回の旅行の中でも私の大事な「仕事」の部分だったんだけどなー。
でも、旅行中に敢えて危ないことはしない方がいいですよね。




E così la famiglia di Stefano mi ha gentilmente ospitato da loro.
というわけで、もうしばらくトレヴィーゾに滞在となりました。




Ohhhh, sole!!! che non si vedeva da tempo!!!
おおおおお、太陽!!3日ぶりの太陽だーー!!

20181101020424906.jpg

20181031200933d12.jpg

In segno di gratitudine per Stefano, Paola ed Elisa, ho preparato lo zenzero sott'aceto che gli piace tanto.

フィレンツェに何日も1人でいるより、ここにいればいいじゃない!と快く泊めてくれることになった感謝の印に、ファミリーが大好きな生姜の酢漬けを作りました。 (こんなんでいいのか?しかも生姜、この前の餃子の残ったヤツだし。)

2018110102042262e.jpg

なんでピンクに染まらないんだろう?

201811010204239a5.jpg

Siamo finalmente potuti uscire e nel pomeriggio siamo andati a Padova.
やっとこさ散歩日和になったので、午後はパドヴァに行きました。

20181101020425d07.jpg

20181101020429a9a.jpg

Ho imparato che la birra di questo genere, cioè quella normale viene chiamata "bionda".
黒でも赤でもない、この普通のビールを la birra bionda (パツキン…もとい黄金色ビール)と呼ぶことを知りました。
「どのビールにしますか?」「ビオンダを二つ」というやり取りを聞いて、ほぉーっ!

20181101020427962.jpg

20181101020431f47.jpg

20181101020430059.jpg

201811010204331c4.jpg



Domani si prevede la pioggia... anzi temporale di nuovo!
明日は再び雨…つか、雷雨だそうです…。



Treviso-4 - 2018.10.31 Wed


Piove anche oggi...
今日も雨…

20181031171949f75.jpg

Crescono pure i funghi con questa pioggia
キノコも生えるわ、この雨じゃ。

201810311720362a0.jpg

20181031172036919.jpg

Mille vini in un ipermercato
今日行けたとこといえば、全国のワインがひしめく巨大スーパー。爆

20181031172036508.jpg

Una serie di birra Moretti di varie regioni che non si trovano in Giappone.
モレッティおじさんのビールに、こんなにも色んな地域別シリーズがあるとは!(今日の唯一のイタリア情報)

20181031172037032.jpg

A Stella non importa se piove o no. Stella è sempre Stella.
ステッラは、雨だろうがなかろうがいつものステッラ。

20181031172037d0a.jpg

Il telegiornale che continua a trasmettere la situazione grave di Venezia.
ヴェネツィアの深刻な状況を伝え続けるテレビニュース。

2018103117203721e.jpg

20181031172707aa8.jpg

20181031172037e6a.jpg

20181031172037b37.jpg

20181031172037b27.jpg

20181031172037020.jpg

201810311720371a0.jpg

Io invece sto con la famiglia di Stefano senza trovarmi in nessun pericolo, anzi, una bellissima cena con un buon vino rosso mi ha riscaldato il cuore...

イタリア中が水浸しになったり、強風で木が倒れて犠牲者が出たりしている中、友人宅で美味しい夕飯とワインに浸っていられるのは、本当に有難いことです。

20181031172037f31.jpg



Treviso-3 - 2018.10.30 Tue


Oggi...
今日は…




la pioggia torrenziale!!
土砂降りだ!

201810300708236d1.jpg

Forte mal tempo per tutta l'Italia!!
もうとにかくね、イタリア全土で超悪天候だ!

20181030070843475.jpg

E quindi non mi restava che rinchiudermi nella casa, ma proprio per questo, e grazie alla famiglia di Stefano, ho potuto passare un tempo proprio come se vivessi veramente in Italia.

なもんで、どこにも行けず、もう1日中家の中にこもってるしかなかったんだけど、かえってそれで本当にイタリアに暮らしているような時間を過ごすことができました。




Ad esempio,
たとえば、




ho visto fare il maionese usando un robot tedesco tanto intelligente,
ドイツ製のめちゃめちゃ頭のいいロボットで、自家製マヨネーズを作ったり、

20181030070829be0.jpg

201810300709010d8.jpg

201810300709010b9.jpg

20181030070900d15.jpg

poi ho imparato le penne con salmone alla crema.
サーモンとペンネのクリーム和えを見て覚えたり、

20181030070902675.jpg

201810300709007bc.jpg

Ho anche potuto accarezzare e osservare quanto voglio il loro gatto Stella, che è stato sempre un mio sogno mai realizzato.

夢だけど実現できそうにない分、必要以上に猫のステッラを撫でまくったり観察したりもできたし。

201810300709022d5.jpg

Era molto buono
夜にだしてくれた

20181030070901618.jpg

il patè di peperoni!
ペペローニのパテがものすごく美味しかったり、

201810300709010eb.jpg

Certo che sapevo cos'era la frittata ma è stata la prima volta vedere italiano farla dal vivo.

frittata がオムレツであることはもちろん知ってたけど、イタリア人がライブで作るのを見たのは初めてだったり。

2018103007090269a.jpg

20181030070901ba0.jpg

Ma insomma, le immagini dell'acqua alta di Venezia che ho visto sul telegiornale era davvero impressionante!!

それにつけても、テレビのニュースで見た、ヴェネツィアのアックアアルタ(高潮)の映像には度肝抜きました!

201810300709027a8.jpg

Ero lì fino a 3 giorni fa! Non avendo nè stivali nè impermeabile ma con una valigia pesante, chissà quanto mi sarebbe stato miserabile!

だって、3日前までそこにいたんだもん!アックアアルタになんかどう考えても対処できない私が、長靴も雨合羽も持たず、重いトランクだけは持って、もしこれにぶつかっていたら、それはもう目も当てられないほどのミゼラービレなジャポネーゼでしたよ、絶対! (Makiちゃんたち、どうしてるかなぁ。大丈夫かなぁ)

201810300709024f6.jpg

20181030070902b43.jpg

20181030070902d68.jpg

Quindi non c'era niente da lamentarmi se non sono potuta andare da nessun parte... anzi! Sono stata tanto fortunata di essere con gli amici in casa mangiando a sazietà una buona frittata!

それを考えると、大雨でどこにも行けなかったなぁ、なんてガッカリするどころか、友だちのおうちで美味しいフリッタータをたらふく食べられたことをとても幸せに思います!

20181030070901931.jpg



Treviso-2 - 2018.10.29 Mon


Ho deciso di vivere qui a Treviso e ho preso in affitto un appartamento...
トレヴィーゾに住むことにしたので、アパート借りました。

20181029083421bb6.jpg

No, scherzo. Questo è quello che mi ha trovato un mio amico Stefano.
なんちゃってね。 今回、友人のステファノが見つけてくれた所で、イタリア旅行初のアパート滞在を楽しんでいます。

20181029083509be3.jpg

Fuori piove e non c'è niente da fare...
外は雨。仕方ないっす。

20181029083510c6b.jpg

Stefano e Paola mi hanno portato in un centro commerciale tanto gigante dove non manca niente, e abbiamo fatto la spesa per una cena speciale di stasera.

てなわけで、ステファノと奥さんのパオラは、強烈にデッカいショッピングセンターに連れて行ってくれて、今晩のスペシャルチェーナのための買い出しをしました。



Ma prima di cenone, a pranzo mi hanno preparato la bruschetta con stracchino e salmone, e un piattone di penne con salsa di pomodoro e tonno. Ummm, che buone!

でも、スペシャルチェーナの前に、ストラッキーノというチーズとサーモンのブルスケッタに、ドカンと大盛りのペンネのお昼いただきました。ポモドーロ味は、イタリア料理に疲れてきた胃にも優しく、私の中ではお茶漬け的位置付けなのですね。

201810290835122e6.jpg

20181029083513e31.jpg

Ovviamente non può mancare un buon bicchiere di spritz per fare un brindisi!
もちろん、スプリッツで乾杯も欠かせません!

20181029083706581.jpg


Dopodiché ci siamo tutti messi a lavorare per la festa di GYOZA!!
パスタもこなれぬ内に、日本フリークのファミリーのたってのリクエストにより、大餃子大会を開催!



Certamente tutto fatto a mano partendo dalla pasta di ravioli cinese.
もちろん皮から手作りだ!ヒーッ!

2018102908351415e.jpg

Rimbocchiamoci le maniche!
みんなで腕まくりして作業開始!

20181029083519c1c.jpg

Lavora lavora!
ぐーるぐーるピロロロロ〜。

20181029083521885.jpg

Dai dai forza forza!
ガンバレガンバレ!

201810290835166b2.jpg

2018102908351842d.jpg

Ok, la pasta è pronta!
オケー、皮完了!

20181029083522078.jpg

Ora si avvolge la carne!
次は具を包むよー!

2018102908352376b.jpg

Fai così e così...
えーとね、こうして、こうして…

20181029083525390.jpg

Brava brava...
そうそう、その調子…

20181029083527dcd.jpg

2018102908352896e.jpg

面目躍如のスピード。

2018102908353004d.jpg

TATAAAN! Ce l'abbiamo fatta!
いささか変じゃったけど、とりあえず完成〜!間違えて牛100%の挽肉だったもんで、ガシッと歯応えのある餃子と相成りました。汗

201810290835317ca.jpg

20181029083546a9f.jpg

E un po' di scottatura. Non sapevo che il dentifricio alla menta funziona per la scottatura!

カッコつけて、焼きあがった後、フライパンにお皿逆さに入れて、ヒョイって返したりしたもんで、ちょびっと火傷。タハハハハ。 軽い火傷だったら、ミント味の歯磨き粉をヌリヌリすると効くんだそうで、びっくりなイタリア風応急処置を覚えました。(確かに効いた)

20181029083532afa.jpg



Abbiamo impiegato ben due ore per la preparazione, ma insomma, è stato tanto divertente!

てな感じで、開始から餃子が口に入るまで、4人がかりで2時間以上かかりましたが、とっても楽しい夕御飯でした。


Treviso-1 - 2018.10.28 Sun


Bye bye Venezia, e si parte!
ヴェネツィアに別れを告げて、次の街へ。


20181028071543fa5.jpg

Un paese veramente
陸のヴェネツィアと呼ばれるトレヴィーゾは

20181028071553362.jpg

tranquilla, elegante...
静かで、気品があって…

2018102807155151f.jpg

ed è completamente diversa da Venezia dove c'è una massa di turisti!
観光客軍団と荷下ろしがガチンコ勝負してる本家のヴェネツィアとは大違いだ!

201810280715506a3.jpg

2018102807154567b.jpg

20181028071546dec.jpg

Un po' di meditazione davanti a San Francesco...
サン・フランチェスコの前で、しばし考え事…

20181028071554049.jpg

Il tiramisù è nato a Treviso o in Friuli Venezia Giulia...?
ティラミス発祥の地は、トレヴィーゾなのか、フリウリ・ヴェネツィア・ジュリア州なのか?仁義なき戦い。

2018102807154710f.jpg




Venezia-2 - 2018.10.27 Sat


Sono uscita sperando che il tempo tradisca le previsioni che dicono che pioverà oggi...

今日は雨です!と言ってた予報が外れることを祈りながら散歩。


20181026221239f12.jpg


Venezia è pericolosa... mi mette sempre alla prova...
ヴェネツィアって危険だわ… だって常に私を試してくるんだもん。ちゃんと行けるかなぁ〜イヒヒヒッって。



Il signor Google mi comanda di girare lì a sinistra...
グーグル先生は、そこを左に曲がれと…

20181026221256599.jpg

dove non sembra che ci sia una viuzza...
突き当たりじゃん、と思われるとこを、いいから曲がれと。

20181026221255f9a.jpg

ma in realtà c'è!!
ヒェ〜!

20181026221257ae1.jpg

Che casino! (sotto il Ponte Realto)
リアルト橋下が、渋谷スクランブル交差点状態!観光客集団と荷下ろしがガチンコ勝負だ!

20181027044651990.jpg

Salmone!
シャケ!

2018102622340221b.jpg

Tonno!
マグロ!誰か至急ワサビと醤油を!

201810262234328b5.jpg

Compra compra!!
らっしゃい、らっしゃい!!

20181026223432c1f.jpg

Compra compra!!
らっしゃい、らっしゃい!!

20181026223431104.jpg

20181026223433bd4.jpg

2018102622343356d.jpg

Credo pericolosissimo prenderla con questo gondoliere!
このゴンドリエーレと乗るの危険過ぎると思う!

201810262245440f8.jpg

Gondolieri di misura normale.
こちらがノーマルサイズのゴンドリエーレ。

201810262248227ce.jpg

Tienilo bene lo strascico!!
ちゃんと裾持ってね!!(花嫁、実はスニーカー)

20181026224922497.jpg

Ecco, bravo!
そうそう、そんな感じ!

20181026224925e4a.jpg

A bordo!
よっこらせ

20181026224925993.jpg

Ora si parte!
いざ、しゅっぱーつ!

20181026224926114.jpg

20181026224926253.jpg

Ma noooo!
マジか!

2018102702231491d.jpg

ma per fortuna ce l'ho fatta ad andare all'Isola della Giudecca.
終日全面ストップかと思いきや、行けちゃったジュデッカ島。

20181026224925584.jpg

20181026232300d5c.jpg

20181026224814d2a.jpg


Ed è finito anche oggi. Domani si parte a Treviso!
てなわけで、雨にもショペロにも合わず、今日も終了。明日はトレヴィーゾに移動です。




Venezia-1B - 2018.10.26 Fri


Che bello e come sono fortunata di aver potuto girare i bacari accompagnata da Maki chan, esperta della cucina veneziana e proprietaria del Bacaro Ferro a Fujimigaoka di Tokyo!

東京は富士見ケ丘のBacaro Ferroのオーナーであり、ヴェネツィア料理のエキスパートであるMakiちゃんに、バーカロ巡りのお供をしてもらえる、この贅沢は一体なんだ!
今回はたまたまのことだったとは言え、ホントに幸せなことです。


201810260659083e4.jpg

201810260715251e8.jpg

20181026071528017.jpg

20181026071635f8d.jpg

201810260717161cf.jpg

20181026071716045.jpg

Sincronizzazione perfetta! Cercate Maki chan!
奇跡のシンクロ。Makiちゃんを探せ!

2018102607254335f.jpg

20181026072607fde.jpg

20181026072142d90.jpg

20181026072342e67.jpg

20181026072340661.jpg

20181026072350d18.jpg


Bigoli a cena.
夜はビーゴリ

2018102607235245d.jpg


La luna pienissima. (peccato che si sia nascosta!)
満満月(なのに写ってないし)。

20181026072350fef.jpg


Makiちゃん、今日はホントありがとう!

Venezia-1A - 2018.10.25 Thu


Sono arrivata a Venezia!
ヴェネツィア到着!




La mattinata del primo giorno.
初日、午前中。




Partendo con una tipica colazione italiana.
イタリアの典型的な朝食からスタート。

20181025181720e71.jpg


2018102518173432f.jpg


20181025181744e91.jpg


201810251817516aa.jpg

Dai, dai, rimboccati le maniche e lavora!
ハイ、ハイ、ちゃんとお仕事して下さいよ。

20181025181757d96.jpg


201810251817570a9.jpg

Chissà come sarà sotto l'acqua...
水の下は一体どういう状態になってるんだろう…

201810251817589c6.jpg


201810251817582b3.jpg

L'esperienza diretta di dipingere la maschera.
Mi fanno paura le maschere bianche bianche senza colori!

仮面ヌリヌリ体験。
真っ白な仮面たちが怖いんですけどっ!

201810251817581a6.jpg



Ora mi sta aspettando un'escursione fantastica! Ve ne parlerò più tardi! Ciaooo!


さて、今からスバラシイことが待っているので、イソイソ行ってきまーす。
また後ほど。チャオ〜!


espressioni utili 便利な表現 - 2018.10.19 Fri

P91700831.jpg

Sapete che ho perso 10g facendo una dieta rigida?

結果にコミット!10g減量に成功!





Scrivo delle espressioni utili che ho trovato qua e la`. Sono tutte semplici, ma sinceramente non sono sicura se le possa dire all'istante...

あちこちで見つけた、ちょっとした便利表現をご紹介。 みんなどってことないんだけど、瞬時に言えるかというと・・・。




L'ho chiesto ad un professore amico di mio padre.

父の友人で、先生をしている人にそれを訊いてみた

先生をしている、父の友人にそれを訊いてみた


Vorrei prendere le tue lezioni, sempre se sei disposta.

君のレッスンを受けたいです。ただし君の都合が良ければだけど


Ho molte cose che mi danno pensiero.

私に考えさせることがいっぱいある

色々考えなくちゃいけないことがたくさんある


La domanda sorge spontanea... ma come mai lui l'ha tradita?

疑問が自発的に湧き出てくる

どうも不思議なんだけど・・・一体なんで彼は彼女を裏切ったんだろう?


Ho perso il portafoglio, e come se non bastasse, Anna mi ha chiamato per dirmi di separarci!

まるで、それでも足りないかのように

財布落とした。で、追い打ちをかけるように、私たち別れましょうって、アンナが電話してきた!


Ho detto agli amici che oggi e` il giorno di paga. Non l'avessi mai detto! Hanno voluto farmi pagare tutto!

今日、給料日なんだぁって友人たちに言っちゃったんだけど、言わなきゃ良かった!じゃあ、全部お前のおごりだな、だってさ!
(Sarebbe stato meglio, se non l'avessi mai detto 「それを言わなかった方が良かった」の省略と思われます)




1無題 (3)




Spero di trovare molto di piu` le espressioni di questo genere!

こういうの大好き!
また貯まったらご紹介します。




uno dei metodi dello studio 勉強の一つの方法 - 2018.10.14 Sun

P7110863.jpg

Studiate bene, mi raccomando!

ちゃんと勉強して下さいYO!




Oggi scrivo solo in giapponese perche` si tratta di una proposta riguardo ad un metodo dello studio d'italiano per chi vuole studiare presso Circolo Massimo.

今日は日本語だけです。なぜなら、レッスン教材としてコレいいんじゃないでしょうか!という、Circolo Massimoイタリア語教室においでの皆さま(と、行ってみようかなぁ、とご検討中の方々がもしいらっしゃったら、その皆さま)に宛てたご提案だから。
ご提案と宣伝兼ねてますので、ちょっと長文です。





イタリア語の勉強方法は、それこそ十人十色です。

基礎文法を理解し、ひたすら練習問題をこなすのも、入門~初級段階では欠かせないし・・・
書くのが好きな方は日記や作文を続けるのも、文章の組み立ての力がつくし・・・
イタリアの歌をよく聴く方は、お気に入りのフレーズがそのまんま耳から吸収できちゃうし・・・
読むのが好きな方は、語彙や表現力が豊かになるし・・・
イタリア語を話す機会がある方は、ネイティブの表現を真似したり、負けじとしゃべることで会話力がつくし・・・




a02-thumb.jpg

可能ならば、日頃からそのぜーんぶができたらいいのにっ!



なんてことを、日本で地道にコツコツ勉強していると思うわけです。思いません?思いますよね!




Circolo Massimoにおいでいただいている皆さまとも、ご要望に合わせて文法学習をしたり、既習文法を取り入れた会話のヒアリングをしたり、長文を読んだり、大事な構文で文を作ったり、日常会話の練習をしたりと、色々な方法で学習を進めていますが、最近、数名の方と行っている方法がですね、イタリア語の総合的な力をつけるのに何だかとても有効な気がして、早速皆さまにご提案しようと思った次第です。



それは、



PA130104.jpg

実用イタリア語検定の過去問を使って勉強する!




なぜ有効かといいますと、



受験されたことがある方はご存じと思いますが、検定は各級リスニングからスタートします。各問題はそれほど長くないですが、ネイティブがそれなりのスピードで、何かの説明や、自然な会話を展開し、さあ何を言ってるでしょうか?と問われます。
1回聞いただけでは、えぇ~!なんも分かんない! と愕然とするかもしれませんが、少しずつ止めながら何回も聞き、口に出して正しく発音し、内容を把握しながら最後にスキットを読み、その後でスキットを閉じてもう一度聴くとぉ・・・ あら、不思議。最初 こんなだったのが、耳に入ってくる単語が増えているではありませんか!みたいな嬉しい結果になる・・・はずです。

PA130106.jpg


次は、文法問題です。
各級の文法出題範囲に応じて、色んな問題が出ます。冠詞の次は形容詞、楽勝楽勝と思いきや、いきなり関係代名詞。冷汗を拭く暇もなく、接続詞や、代名詞や、近か半かの100本ノックだ!
要は、あちこちから予想だにしない文法の矢が飛んでくるわけです。一般のテキストにある練習問題は、各文法項目別になっていて、その項目だけに集中して解いていけばいいので、ある意味機械的です。その点、検定問題は、ジムで泳いだり、バーベル上げたり、縄跳びしたりするようなもんで、気がついたら文法筋肉がモリモリになっている・・・はずです。
さらにスゴイことは、過去問の答えに、1つ1つ解説がついていることです。なぜ他の答えではダメなのかが書いてあるので、理解も深まります。
レッスンでは、問われている答えだけでなく、そこに出ている単語の意味や使い方も考えていきますし、解説を読んでもピンとこないことがあれば、どんどんお持ちいただいて、解決していきます。また、やっていくうちに、たとえば代名詞が苦手だなぁ~、ということが分かってきますので、そしたら一旦過去問をストップし、代名詞を重点的に復習していきます。

PA130108.jpg


そして、次は長文読解。
アルファベットだけがギッチリ詰まった長文を読むのは、中々億劫な作業です。語彙力もさることながら、主語・述語を見極めたり、前置詞の役割を理解したり、代名詞類が何を指しているのかを把握したり、やはりある程度の文法知識が無いと無謀です。
でも、逆を言えば、練習問題などの単文だけでは、イタリア語という言語の構成全体や習慣、独特のクセが理解できないので、文法を勉強して、ある程度の知識のストックが貯まってきたら、果敢に長文読解に挑んでいただきたい!ドンッ!(←机たたく)
読めば読むほど、文章を読むコツというか、テクニックも身についてきて、そんなに億劫にならなくなる・・・はずです。
レッスンでは、事前にお渡ししたものを読んできていただき、意味のとれない箇所をご一緒に解明していきます。

PA130109.jpg


そして、最後は作文です。
5、4級にはありませんが、3級ではイラストに描かれているものを決められた文字数で作文、準2級以上は与えられたテーマについて書きます。
イタリア語で文を書くという作業も、文の組み立て方が分からないことには難しいですし、組み立て方が分からないと話せない! 話すのは待ったなしの瞬発力が必要ですが、その前段階として、じっくり文を書いてみるというのは、話すことができるようになる上でも、いいトレーニングになる・・・はずです。

PA130110.jpg

(実用イタリア語検定2014年3級春季の問題より引用)



これは私の個人的な意見ですが、試験を受ける受けないは別として、イタリア語検定3級レベルの実力があれば、だいたいの日常会話はこなせると思いますし、イタリア人とのメッセージのやり取りも、結構イケるんじゃないかと思うんですよ。もっと幅のある、複雑な表現を使いこなすには、それ以上のレベルが当然必要ですが、ある程度コミュニケーションが取れれば嬉しい♪ということであれば、3級をガッチリ(ガッチリですよ!)ものにすればかなり自信になると思います。



おおよその目安ですが、近過去・半過去ぐらいまで勉強したら、5級4級の問題を。関係代名詞を初めとする代名詞群、命令形、未来形ぐらいまで勉強したら、3級の問題で聴解力・文法力・読解力・作文力を鍛えていくのが、ここ最近の私のお勧めです!同じ練習問題を解くにしても、実際に使われた試験問題を解く方が、何だかゲーム性があって楽しいじゃないですか!
レッスンでは、それプラス、そこに出てきた単語や熟語で文を作ったり、文法項目を使って話す練習もしていきますよ~!



PA130105.jpg




文法学習はある程度進んだけど、この後どうやって勉強したらいいか分からない、とお考えで、過去問を使ったレッスンにご興味をお持ちになった方は、ご一報下さいね!過去問のプリントはレッスン内で無料で差し上げます。



以上、試験前に問題解いて、答え合わせてして、ハイ、終わり。じゃあまりにもったいない検定過去問題集のご紹介とご提案でした。

(私は、イタリア語検定協会の回し者ではありません・爆)


in bianco 白いの - 2018.10.08 Mon

P2060014_201810082339077ea.jpg

Proporzione squilibrata

2頭身




Si tratta di una piccola cosa, ma ci fa anche pensare per un secondo ・・・

ほんのちょーっとしたことなんですがね、数秒ほど「ん?」と思ったりするわけです ・・・




commessa: Desidera, signora?
店員: 何かお探しですか?

signora: Senta, ho visto una camicia celeste in vetrina.
C'e` anche in bianco?

客: ええと、ウィンドーに水色のシャツを見たんですが、白いのもあります?




A me suona piu` naturale dire "C'e` anche una / quella bianca?" perche` il colore segue di solito il nome, ma ho saputo che "in bianco" si usa quando ci sono le altre versioni di colore e si vuole uno uguale ma in colore bianco, quindi non si dice mai "Senta, avete una camicia in bianco?" ma "Avete una camicia bianca?".

「シャツ」を繰り返さずに「白いの」と言うなら、C'e` anche una / quella bianca? みたいに、「の」にあたる una とか quella を入れたくなっちゃいます。だって、色は通常名詞とセットですもん。
でも、色んな色のシャツがあって、それの白いバージョンが欲しい、という場合、versione 「バージョン」や colore 「色」を省略した in bianco という表現になるってことを改めて知りました。あくまでも、他の色があってこその話なので、いきなり Senta, avete una camicia in bianco? 「ええと、in bianco のシャツはありますか?」と言うのは変で、こういう場合は、Avete una camicia bianca? 「bianca なシャツはありますか?」と言うべきなんですね。




6ad13c14-9bf7-4b2a-b434-0be6816953e6.jpg

C'e` anche in bianco?
= C'e` anche in versione bianca?
= C'e` anche in colore bianco?




Per il momento e` tutto! Ciaoooo!

こんなコンマイことばっか考えててどーするよ、と我ながら思う。人間もっと大きく!
今日は以上です!チャオ~!




ottobre 10月 - 2018.10.03 Wed

P8100006.jpg

Ho fame da lupiiiiiiii!!!!!!

腹へったーーー!!!!!!!





Passato un tifone tanto pazzesco da aver paralizzato quasi tutti i mezzi pubblici non solo di Tokyo ma forse anche quelli di tante altre regioni... e` tornato di nuovo il caldo.

ちょっとどうかしてるぜ級の台風が、東京の交通網を麻痺させ、恐らくは他の地域の色んなもんもエライ目に遭わせながら、ワァァーーッと駆け抜け・・・そして再び暑さが戻ってきました。




Ora sto infatti in maglietta senza maniche e a piedi nudi, e un vento caldo che soffia sul viso non e` assolutamente quello di ottobre...

実際、今ワタクシ、ノースリーブのTシャツに裸足ですし、日中吹いてる生ぬるい風といったら、10月のそれとはとても思えません・・・




di ottobre...
10月の・・・




di ottobre...
10月の・・・




di ottobre = ottobrino!!




Ecco, questo e` quello che volevo scrivere oggi!
Sono rimasta meravigliata quando ho saputo che alcuni mesi hanno il proprio aggettivo!

ハイ、これが今日書きたかったことです!
「10月の」といえば di ottobre なわけですが、di 込み込みの ottobrino 「10月の」という形容詞が存在するという事実!
10月だけじゃなくて、12ヶ月の中には、自分の形容詞をもつものがいくつもあるという、衝撃の事実にアナタはついて来られるか?!



gennaio 1月 → ??

febbraio 2月 → febbraiolo 2月の、2月にできる

marzo 3月 → marzolino 3月の、3月にできる

aprile 4月 → ??

maggio 5月 → maggiaiolo 5月の、5月にできる

giugno 6月 → giugnolo 6月の、6月にできる

luglio 7月 → ??

agosto 8月 → agostino/agostano 8月の、8月にできる

settembre 9月 → settembrino 9月の、9月にできる

ottobre 10月 → ottobrino 10月の、10月にできる

novembre 11月 → novembrino 11月の、11月にできる

dicembre 12月 → dicembrino 12月の、12月にできる



Questi aggettivi praticamente non mi sono tanto familiari, o meglio non li avevo mai usati, ma secondo alcuni siti, sembra che vengano usati come queste frasi:

フェブライオーロだの、マルツォリーノだの、とんと馴染みのない形容詞。つか、使ったことないし。でも、いくつかサイトで見てみると、こんな風に使われるようです。



La neve marzolina dura tutto il giorno
3月の雪は一日中続く

I vini ottenuti dalle uve agostane
8月に熟したブドウからできたワイン

Il cachi e` la frutta ottobrina
柿は10月の果物だ

La nebbia novembrina ha coperto tutto il campo
11月の霧が、平野全体を覆った

In queste fredde giornate dicembrine non c'è niente di meglio che gustare un piatto di zuppa bollente
12月のこんな寒い日は、熱々のスープを飲むに限る




frutta_20181002233412ca2.png

frutta ottobrina
10月の果物




Ma scusa, per gennaio, aprile e luglio? Chissa` perche` ma non si trovano ne` sul dizionario ne` su siti internet...
Qualcuno ci saprebbe dire se esistono?

「2月の」「5月の」などという形容詞が存在するなんて、動詞 imburrare 「バターを塗る」を発見して以来のオドロキですが、ところで、1月と4月と7月はぁ~?これの形容詞は無いのぉ~?
辞書にもネットにも見つからないのだけど、9ヶ月分はあるのに、この3つが無いのが妙に悔しい。
どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、ご一報を!






NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (111)
grammatica 文法 (52)
espressioni 表現 (127)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (7)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (62)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (46)
ringraziamento 感謝 (29)
pubblicita` 宣伝 (17)
Circolo Massimo (22)
etc その他 (84)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}