無題

2017-10

Ricapitolando まとめると - 2010.04.03 Sat

001-1.jpg

Cosi' mi poso sul posatoio こんな風にとまってます


Non dite "Rimani ancora ai vocaboli culinari?" ! 
In base alla spiegazione di caro Virgilio e a quello che mi sono informata ancora, ne faccio una piccola ricapitolazione per chi vuole arricchire le parole sia italiane che giapponesi.

また料理用語?なんて言わないでね 
前々回コメントをくれたヴィルジーリオ君のとても親切な解説と、もう少し調べてみたものに基づいてまとめてみましたよ。忘れないうちにね。
へぇ~!こんな単語初めて聞いた、というものもあって、語彙増量にお役立ちです。


cuocere

煮る (niru)、焼く (yaku)、炒める (itameru)、茹でる (yuderu)、何でもOKな万能用語。火を通して調理するってことだから、他の言葉が浮かばなかったらこれ一つで百人力だ!


far bollire 沸かす (wakasu)、茹でる (yuderu)

lessareに似てますが、単に「お湯を沸かす」以外に、塩水から鶏を茹でてスープを取る時とかの「茹でる~煮る」に近いか?
far bollire il latte 牛乳を沸かす
far bollire 7-8 minuti le uova 卵を7-8分茹でる

332dba4b.jpg

lessare 茹でる (yuderu)、煮る (niru)

水やスープで茹でたり煮たりすることだそうで、この前のトリッパのようにトマトなどで煮込む時には使わない。far bollireよりは歯ごたえを残す程度に「さっと茹でる」という感じ。
lessare gli spaghetti スパゲティを茹でる
lessare le patate col microonde レンジでじゃが芋を茹でる(火を通す)

100104spaghetti-thumb-463x496.jpg

rosolare きつね色に炒める (kitsuneiro ni itameru)、焼く (yaku)

こんがり…と聞いただけで美味しそうですよね。まさにそんな色。黄金色。rosolarsiと再帰動詞にすると「肌が陽でこんがり焼ける」という意味みたいですよ。こちらはキツネ色というより小麦色ですね。
rosolare uno spicchio d'aglio ニンニクをひとかけ炒める
rosolare la carne di maiale 豚肉を焼く


soffriggere 炒める (itameru)

少量の油などで炒める。まさに炒める。
soffriggere le cipolle 玉葱を炒める
soffriggere la carne tritata 挽き肉を炒める

20090124-001.jpg

friggere 揚げる (ageru)、揚げ焼きする (ageyaki suru)

食材がじゃぼーんと浸かるぐらいの量の油で揚げる、又は浸かるほどじゃないけどsoffriggereするよりは多めの油で揚げ焼きする。
friggere il tempura 天ぷらを揚げる
friggere le uova 目玉焼きを焼く(多めの油でってことだったか!)

krtk-1.jpg

CIMG4097.jpg

arrostire (オーブンで)焼く (oven de yaku)

何で焼くかで動詞が違うのですね。こちらはオーブンらしいです。熱で熱くなった空間で焼く、というのがポイントみたいだけど、grigliareと似た使い方もレシピを見るとあるようです。
arrostire le castagne 栗を焼く
arrostire le fette di pane パンのスライスを焼く

peperoniarrostiti.jpg

grigliare (網で)焼く (ami de yaku)

いわゆるグリルすること。バーベキューのイメージ?個人的には料理用語の中でこれが一番食欲をそそるなぁ。「グリリ」の部分が肉!って感じがするんです。よだれがジュルル♪
allo spiedoを付けると串刺しってことです。
(訂正:串刺しは串刺しなんですが、grigliareよりはcuocere allo spiedoという表現をするそうです)
grigliare la bistecca ステーキを焼く
grigliare le verdure per il contorno 付け合わせの野菜を焼く
grigliare cuocere il pollo allo spiedo 鶏を鉄串に刺して焼く(ロティサリーチキン?)

bist4.jpg

spiedo-a.jpg

brasare とろ火で煮込む (torobi de nikomu)

stufareと似てるようですが、食材によって多少やり方が違うみたい。肉だとbrasareは丸ごと、stufareは小口に切って、とか、brasareの方が水を多く足してコトコト…というイメージでしょうか。
brasare il manzo 牛肉を煮込む
brasare i porri con l'acqua, sale e pepe ポロネギを水と塩胡椒で煮込む

img55690315.jpg

stufare 煮る (niru)

stufaは「ストーブ、暖炉」なのでこちらもコトコト系ですね。brasareと比べて足す水の量が少ないようです。野菜は洗った時につく水や野菜本来の水分だけで煮るときに使う言葉みたいです。
stufare le fave con prosciutto そら豆をハムと一緒に煮る
stufare le cipolline rosolate きつね色に焼いたペコロスを煮る

bobi.jpg

sbollentare / sbianchire 湯通しする (yudooshi suru)

下ごしらえ用語ですね。熱湯にささ~っと。トマトの皮むきなんかはこれですね。
sbollentare i gamberetti in acqua salata 塩水でエビを湯通しする
sbollentare i pomodori per togliere la pelle 皮むきのためにトマトを湯通しする


scottare 湯通しする (yudooshi suru)、ゆがく (yugaku)、半熟にする (hanjuku ni suru)、表面を焼く (hyoumen o yaku)

熱湯でささ~だけではなくて、もう少し熱を通す感じ。それと肉などの表面だけを焼くことも言うそうです。いわゆる「肉汁、風味を閉じ込める」ってやつですね。
scottare le uova 半熟卵を作る
scottate in un filo d'olio il tonno 少量の油でマグロの表面を焼く

n78505842488_7047.jpg

Uuuuh, ce ne sono tantissimi! 裂
Sicuramente ci dovrebbero essere di piu'. Ma non e' che ci iscriviamo a LE CORDON BLEU PARIS, e quindi mi fermo qui. 秊

色々ありますな~裂
「ひと煮立ちさせる」やら「乾煎りする」やら他にも五万と料理用語はあるでしょう。でもなにもパリのコルドン・ブルーに入学しようってんじゃないんだからこの辺で 秊




● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/100-447fd4cf
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Non OCCO ma OOCO! オッコじゃなくオーコでよろしく! «  | BLOG TOP |  » Mmm...? んんん...?

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (106)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}