FC2ブログ
IMG_5797.jpg

2018-12

spaccare スパッ - 2018.09.26 Wed

P9230808 (2)

Dal buco della chiave si vede...

鍵穴の向こうに・・・





Spaccanapoli... la via situata nel centro storico che divide in due la citta` di Napoli la conosco senz'altro anche io, ma...

スパッカナポリ・・・といえば、ナポリ旧市街にあって、街を2分している通りだってことは、私ももちろん知っていますが・・・



spaccanapoli-25481528.jpg

non lo sapevo che spaccasse
cosi` completamente e splendidamente la citta` partenopea!!




こんなにも見事にスパッと2分割しているとは知りませんでした!!



RBJ_3.jpg

Spacca Napoli!! ... anzi, spacca cocomero!!

スパッカナポリ!!・・・もとい、スパッカスイカ!!





d1b477daf013e082a9c44b738c20a84e1.jpgUn'altra curiosita` e` che dividere qualcosa in due, cioe` spaccare in due parti uguali o tagliare qualcosa ad esempio con un coltello affilato assai scorrevolemente si dice in giapponese "spatto kiru": "kiru" e` tagliare, "spa" e l'onomatopea che sta per un "rumore" di quando e` stata tagliata d'un fiato, per cui il verbo "spaccare" ci suona proprio giusto, e rimango perfino commossa da questa coincidenza fonetica miracolosa!

「たくさん」が tanto (タント)だったり、「元気だ」が in gamba (イン・ガンバ)(←「ガンバってる」つながりで)だったり、たま~にイタリア語と日本語の共通性に出逢って小躍りしたりしますが、この spaccare(スパッカーレ) 「真っ二つにする」と「スパッと2分する」の音声学的、意味論的奇跡の一致には、言い古されているだろうことは承知の上で、しみじみと感動すら覚えます。




A proposito, una mia allieva M chan, che e` sempre molto spiritosa, mentre parlavamo di Napoli mi ha detto per sbaglio "Scappa Napoli" invece di dire "Spacca Napoli".
E` una delle mie "barzerette" preferite! Ahahaha!

ところで、いつもオモロイ生徒さんのMちゃんが、この前ナポリについて何か話してる最中にポロッと一言。「スカッパ・ナポリでしたっけ?あれ?スカッパ?スパッカ?」
スカッパじゃなくて、スパッカだよぉー。scappa Napoli (スカッパ・ナポリ)じゃ、トンズラするナポリだよぉー。ま、何か起こったら、我先にずらかるイメージあるけどね。(scappare = 逃げる、逃亡する)
コレ、最近のお気に入りの笑い話です。あははは


scappanapoli



● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます


管理者にだけ表示を許可する

ottobre 10月 «  | BLOG TOP |  » aspettare 待つ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (111)
grammatica 文法 (52)
espressioni 表現 (127)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (7)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (62)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (46)
ringraziamento 感謝 (29)
pubblicita` 宣伝 (17)
Circolo Massimo (22)
etc その他 (84)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}