FC2ブログ
IMG_5568.jpg

2019-07

Treviso-3 - 2018.10.30 Tue


Oggi...
今日は…




la pioggia torrenziale!!
土砂降りだ!

201810300708236d1.jpg

Forte mal tempo per tutta l'Italia!!
もうとにかくね、イタリア全土で超悪天候だ!

20181030070843475.jpg

E quindi non mi restava che rinchiudermi nella casa, ma proprio per questo, e grazie alla famiglia di Stefano, ho potuto passare un tempo proprio come se vivessi veramente in Italia.

なもんで、どこにも行けず、もう1日中家の中にこもってるしかなかったんだけど、かえってそれで本当にイタリアに暮らしているような時間を過ごすことができました。




Ad esempio,
たとえば、




ho visto fare il maionese usando un robot tedesco tanto intelligente,
ドイツ製のめちゃめちゃ頭のいいロボットで、自家製マヨネーズを作ったり、

20181030070829be0.jpg

201810300709010d8.jpg

201810300709010b9.jpg

20181030070900d15.jpg

poi ho imparato le penne con salmone alla crema.
サーモンとペンネのクリーム和えを見て覚えたり、

20181030070902675.jpg

201810300709007bc.jpg

Ho anche potuto accarezzare e osservare quanto voglio il loro gatto Stella, che è stato sempre un mio sogno mai realizzato.

夢だけど実現できそうにない分、必要以上に猫のステッラを撫でまくったり観察したりもできたし。

201810300709022d5.jpg

Era molto buono
夜にだしてくれた

20181030070901618.jpg

il patè di peperoni!
ペペローニのパテがものすごく美味しかったり、

201810300709010eb.jpg

Certo che sapevo cos'era la frittata ma è stata la prima volta vedere italiano farla dal vivo.

frittata がオムレツであることはもちろん知ってたけど、イタリア人がライブで作るのを見たのは初めてだったり。

2018103007090269a.jpg

20181030070901ba0.jpg

Ma insomma, le immagini dell'acqua alta di Venezia che ho visto sul telegiornale era davvero impressionante!!

それにつけても、テレビのニュースで見た、ヴェネツィアのアックアアルタ(高潮)の映像には度肝抜きました!

201810300709027a8.jpg

Ero lì fino a 3 giorni fa! Non avendo nè stivali nè impermeabile ma con una valigia pesante, chissà quanto mi sarebbe stato miserabile!

だって、3日前までそこにいたんだもん!アックアアルタになんかどう考えても対処できない私が、長靴も雨合羽も持たず、重いトランクだけは持って、もしこれにぶつかっていたら、それはもう目も当てられないほどのミゼラービレなジャポネーゼでしたよ、絶対! (Makiちゃんたち、どうしてるかなぁ。大丈夫かなぁ)

201810300709024f6.jpg

20181030070902b43.jpg

20181030070902d68.jpg

Quindi non c'era niente da lamentarmi se non sono potuta andare da nessun parte... anzi! Sono stata tanto fortunata di essere con gli amici in casa mangiando a sazietà una buona frittata!

それを考えると、大雨でどこにも行けなかったなぁ、なんてガッカリするどころか、友だちのおうちで美味しいフリッタータをたらふく食べられたことをとても幸せに思います!

20181030070901931.jpg



● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます


管理者にだけ表示を許可する

Treviso-4 «  | BLOG TOP |  » Treviso-2

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書 (2019.5.6)

Amazon限定販売

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (123)
grammatica 文法 (55)
espressioni 表現 (133)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (49)
ringraziamento 感謝 (31)
pubblicita` 宣伝 (21)
Circolo Massimo (22)
etc その他 (90)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}