FC2ブログ
2FullSizeRender

2018-11

Treviso-5 - 2018.10.31 Wed


Questo mal tempo incredibile ha causato molti danni e problemi in tutta l'Italia, tra cui anche dalla famiglia di mia insegnante Fiorenza che vive sulla montagna a un'ora in macchina da Grosseto. Gli è tornata la luce dopo 24 ore, ma siccome sarà probabile che pioverà forte di nuovo nei prossimi giorni, ho deciso di non andare a trovarli per evitare tutti gli eventuali rischi.
Peccato davvero che non ci possiamo rivedere, ma pazienza, sarà la prossima volta....

今年の夏は日本もあっちこっちひどい自然災害があったけど、イタリアは今まさにそんな真っ只中で、まったくもって今回はすごいタイミングでこっちに来ちゃいました。
グロッセートから車で1時間の山の上に住んでるフィオレンツァ先生の家も、昨日は停電が24時間続いたり、強風に慄いたり、めちゃくちゃ大変な1日だったみたいで、これはもう危険を冒してまで先生宅に行かない方がいいだろうという結論に達して、今日フィレンツェへ移動するのもやめにしました。
ああ、残念だなー!先生に会いたかったし、またロッカルベーニャの大自然を見たかったし、今回の旅行の中でも私の大事な「仕事」の部分だったんだけどなー。
でも、旅行中に敢えて危ないことはしない方がいいですよね。




E così la famiglia di Stefano mi ha gentilmente ospitato da loro.
というわけで、もうしばらくトレヴィーゾに滞在となりました。




Ohhhh, sole!!! che non si vedeva da tempo!!!
おおおおお、太陽!!3日ぶりの太陽だーー!!

20181101020424906.jpg

20181031200933d12.jpg

In segno di gratitudine per Stefano, Paola ed Elisa, ho preparato lo zenzero sott'aceto che gli piace tanto.

フィレンツェに何日も1人でいるより、ここにいればいいじゃない!と快く泊めてくれることになった感謝の印に、ファミリーが大好きな生姜の酢漬けを作りました。 (こんなんでいいのか?しかも生姜、この前の餃子の残ったヤツだし。)

2018110102042262e.jpg

なんでピンクに染まらないんだろう?

201811010204239a5.jpg

Siamo finalmente potuti uscire e nel pomeriggio siamo andati a Padova.
やっとこさ散歩日和になったので、午後はパドヴァに行きました。

20181101020425d07.jpg

20181101020429a9a.jpg

Ho imparato che la birra di questo genere, cioè quella normale viene chiamata "bionda".
黒でも赤でもない、この普通のビールを la birra bionda (パツキン…もとい黄金色ビール)と呼ぶことを知りました。
「どのビールにしますか?」「ビオンダを二つ」というやり取りを聞いて、ほぉーっ!

20181101020427962.jpg

20181101020431f47.jpg

20181101020430059.jpg

201811010204331c4.jpg



Domani si prevede la pioggia... anzi temporale di nuovo!
明日は再び雨…つか、雷雨だそうです…。



● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

temporale

temporaleって嵐ていう意味もあるんですねえ。イタリア北部は散々な天候のようですね。皆さん、計画の変更を余儀なくされたり、犠牲者も出た模様。後は天候も回復していい旅が続けられますように。

>くままさん

向こうからお返事書いたんですが、なぜだか投稿できなくて。今度はいくかな?

temporaleだらけの旅行でしたが、ぽつぽつ楽しいこともあり、なんとか終了しました。


管理者にだけ表示を許可する

Treviso-6 «  | BLOG TOP |  » Treviso-4

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (110)
grammatica 文法 (52)
espressioni 表現 (124)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (7)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (62)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (46)
ringraziamento 感謝 (29)
pubblicita` 宣伝 (17)
Circolo Massimo (21)
etc その他 (84)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}