FC2ブログ
2FullSizeRender

2018-11

Firenze-2 - 2018.11.04 Sun


Siccome oggi ero abbastanza libera, mi è venuta l'idea di andare a trovare Fiorenza e le ho chiesto se poteva venire fino a Grosseto. Fare andata e ritorno in un giorno impiegando delle ore per solo passare un paio di ore insieme, lo sapevo che non sarebbe un'idea migliore, ma volevo rivederla e sono partita.

昨日は本も買えたし、お土産も買えたし、何十回も見てるドゥオーモ類は、一目見たら「うん、見た。」って感じでもういいし、時間あるから先生に会いにグロッセート行っちゃおうかな、と急に思い立ちました。
ほんのちょっと会うために数時間かけてフィレンツェ〜グロッセートを日帰りで往復するのは、そんなに素晴らしいアイデアでないことは分かってたけど、せっかくだからやっぱり会いたいなぁと思いました。




Il treno per Pisa è partito precisamente in orario. Ero sul treno tutta tranquilla con un tramezzino in mano.

ピサ行きの電車は、数秒の遅れもなく定刻ピッタシに出発し、サンドイッチ片手に遠足気分でランララ〜ン。

201811050723001f1.jpg



Arrivata a Pisa e ho cambiato il treno per Grosseto. È partito anche quello in orario previsto.

ピサでグロッセート行きに乗り換え。乗り換え時間も充分あり、これまた定刻ドンピシャに発車。

20181105073719705.jpg



Dopo circa un'ora il treno è arrivato a Livorno, ma dopo 5... 10... 20 minuti non è partito più!
Noi passeggeri eravamo in ansia sentendo l'annuncio che diceva che c'è stato qualche guasto!! Ma che guasto?!
Gli addetti ferroviari correvano qua e là sgridando sul cellulare.
Non si sapeva quando sarebbe ripartito ed io sono rimasta bloccata senza sapere come fare: o aspetto che sarà risolto il guasto, o torno a Firenze rinunciando ancora all'incontro con Fiorenza... ma alla fine l'ho chiamata dicendole di lasciamoci perdere.

1時間ほど乗ったとこで、途中のリヴォルノに停車。で、そのまま5分経過…10分経過…20分経過…ちっとも発車しないじゃないの!
「なんかどっか壊れたみたいだから、しばしお待ちを」という車内放送に乗客一同がワサワサし始め、ホームに降りる人、携帯で「なんか電車壊れたみたい」と相手に伝える人、駅員に状況説明を迫る人、それ制して携帯でがなりながら走り回る駅員…。
そんな中、フィオレンツァ先生に会おうとしたら、またしてもトラブルに巻き込まれた私は、グロッセートに行きたいんだけど、どうしたもんでしょ、と近くにいたシニョーラに力無く聞いてみたりしたんだけど、一向に動く気配がないから、先生に電話して、今回は何をしてもうまくいきまへん。もうこのままフィレンツェに戻ります。そーねー、仕方ないわね。まったくついてないこと!と会えぬまま電話でお別れしたのでした。




Ma in un certo punto, un addetto ci ha gridato: "È stato risolto il problema! Ma in ogni caso dovete scendere da questo treno e aspettare un altro treno per Grosseto che arriva subito! Scendete! Scendete!"

すると、そこに異変が。
駅員が「問題は解決しましたが、とにかくすぐ後に来るグロッセート行きに乗り換えて下さい!はいはい、降りて降りて!」と大声で怒鳴ってる!




Siamo scesi tutti imbarazzati, ma subito dopo lui ci ha esclamato di nuovo: "Anzi!! Salite salite!! Si parte!!"

一同、えぇ〜!!と言いながら電車を降りると、すぐまた3分後に「いや、やっぱりこれが出ます!乗って乗って!」 一同、ギョギョー!バタバタバター!ヒーッ!




Ma uno scompiglio, confusione, caos totale che non vi dico!

いや、もうね、ワケ分からんの極みですよ。駅員が叫ぶ度に乗客が乗ったり降りたり右往左往する光景は、コント。うん、コントだな。




Anche questo è l'Italia, lo so.
Ma mi dite eppure "Tutto è bene quello che finisce bene" come dicono sempre gli italiani quando è stato comunque risolto il problema dopo però un casino tremendo??

Ci scusiamo per il disagio (ご迷惑かけてすんませんね)なんて一応放送流れたけど、ちっとも悪いなんて思ってないだろ、オイ!
これもひっくるめてイタリア。ハイ、分かっております。(ていうか、イタリアの大部分がコレ)
分かっておりますが、それでも「終わり良ければ全て良し」とのたまうか、イタリア人たちよ!向こうの責任でヒィーッみたいな混乱が起きても、最終的に解決すると、真っ先に出るこのセリフをこれまで何度聞いたことでしょう。




Ed è arrivato con mezz'ora di ritardo.
30分遅れでやっと到着。

20181105072314428.jpg


E finalmente ho potuto rivedere Fiorenza sensei! E figuratevi, siccome faceva bel tempo, lei mi ha portato alla Marina di Grosseto!

そして、やっとこさ先生に会えましたよ〜!とってもいい天気だったので、これは海でしょ、海!と先生はバッヒューンと車を飛ばして、マリーナ・ディ・グロッセートに連れて行ってくれました。

20181105072315241.jpg

20181105072322f3e.jpg

Non me l'aspettavo proprio di poter vedere il Tirrenooooo!!
まさかティレニア海が見られるなんて!!

2018110507232659a.jpg

Sono stata veramente contenta! Grazie, Fiorenza sensei!!
2週間硬水でパッサパサになった髪が潮風に吹かれてますますパッサパサ。でもそんなのどーでもいいぐらい幸せなひと時でした。先生、ありがとう!

2018110507232860e.jpg

Un piccolo meeting su un buon panino.
海見ながらパニーノかじって、ちょっと仕事のミーティング、っていうの?ほとんどピクニック。

2018110507234106c.jpg


Ho impiegato sei ore per andare a Grosseto e tornare a Firenze, ma ho fatto bene a deciderci ed è valsa la pena!

フィレンツェとグロッセートの往復に計6時間かかったけど、行って良かった!

20181105072329e05.jpg


A Firenze piove di nuovo...
フィレンツェはまた雨…

2018110507232861d.jpg



Così è finito il mio viaggio.
Domani torno a Tokyo.

予期せぬことが大変多かった旅行でしたが、これにて終了です。
明日、東京に帰りまーす。


● COMMENT ●

嗚呼やっと最後に貴女の笑顔が出てきてほっとしました。ご苦労さんでした。

先生に会えてよかったですね。このためにこの旅はあったのか、というしめくくりのように思えました。

>くままさん

>このためにこの旅はあったのか

神様がここにクライマックスを演出したんでしょうか!?( ;∀;)
ここでエンドロールが流れる、みたいな?

あ、いやこの後、フィレンツェで全身ずぶ濡れになったので、最終的にはコメディ仕上げかも。


管理者にだけ表示を許可する

Firenze-3 «  | BLOG TOP |  » Firenze-1

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (110)
grammatica 文法 (52)
espressioni 表現 (124)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (7)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (62)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (46)
ringraziamento 感謝 (29)
pubblicita` 宣伝 (17)
Circolo Massimo (21)
etc その他 (84)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}