FC2ブログ
IMG_6627.jpg

2019-11

binario ホーム - 2019.07.19 Fri

P7070711.jpg

Buonoooo!!

豆苗おいち~!





Fiorenza, la mia professoressa d'italiano, e anche un'importantissima collaboratrice del mio libro, mi scrive di tanto in tanto delle frasi suggestive da cui ottengo sempre molta energia,

私の師匠であり、私の本の大事な協力者であるフィオレンツァ先生は、もう何年も前から、事あるごとにいつも含蓄のある言葉を私にかけてくれて、そこから大きな力をもらっています。



fra cui ci sono:
たとえば、



click Se sono rose, fioriranno

click Non fasciamoci la testa prima di rompercela



E alcuni giorni fa mi ha scritto delle cose da cui ho ancora trovato un'ispirazione che potrebbe anche essere una chiave importante per la mia vita.
Le frasi le ha scritte mentre mi raccontava di sua figlia che sta proprio per iniziare una nuova vita essendo indipendente dai suoi genitori, quindi non e`che siano destinate a me, tuttavia mi sono sembrate come una spinta anche per me stessa.

そして数日前も、またまた心に残るフレーズを送ってくれて、ううう、これは私の人生にとっても大切なことかもしれない。ていうか、その心づもりで生きていかねばなるまい、と大いに感銘を受けたのでした。
これからまさに親元を離れて一人暮らしを始めようとしている娘さんのことをメールしてくれている時に、私はこう思うのよ、と先生が書いたことなので、私に宛てた内容ってわけじゃないんですけど、まるで自分の背中を押されたような気がしました。




b6cb936a75518854556e1259d1b0c51c-e1552370556455.jpg

... comunque cambiare vita ogni tanto fa bene,
si aprono nuove opportunità, nuove idee.
A me piacciono le novità, le cose nuove,
la vita non può correre sempre su un solo binario per sempre!

・・・ともかく、時には生活を変えるっていうのもいいのよ。
新しいチャンスや思考を切り開いていくってことだもの。
私は、日常と違うこと、新しいことが好き。
人生、永遠にずっと同じレールを走り続けるなんてできないんだから!





Ha ragione...
Io devo imparare da lei a non avere paura ne` esitazione per cambiare pensiero e per fare un passo avanti.

確かに・・・
それまでの考えを変えたり、ステップアップするためには、心配や躊躇ばっかりしてたらいけませんよね。ずっと同じことしてて、もう一歩踏み出すのを怠けてたらいけませんよね!大いにその気のある私は、新しいことって楽しい~!と前進する先生を見習わなければいけない。




D5TU1CRUEAANRS8.jpg

La vita non può correre sempre su un solo binario per sempre!

人生、永遠にずっと同じレールを走り続けるなんてできないんだから!




... proprio come i treni italiani che non si sa mai a quale "binario" arrivano!

binario(ビナーリオ)とは、実は電車の「レール」のことですが、どうしてもすぐ駅の「ホーム」を思い浮かべちゃいますよね。
同じ「レール」を走り続けてはいられない人生とは、どの「ホーム」に到着するのか、最後の最後まで分からないイタリアの電車の如く。



pendolari-evid-770x370.jpg

"Il treno proveniente da Napoli e` in arrivo al binario 2... anziche` 3!!"
ナポリからの電車は2番ホームに到着します・・・ 3番じゃなくて!爆




● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

早速メモしました。薔薇でありますように!

>くみさん

こんにちは!お越しいただき、ありがとうございます!\(^o^)/

それが薔薇だったら・・・ってホント素敵な表現ですよねぇ。
タンポポもペンペン草も可愛いから好きだけど、人生に2つや3つ大輪の薔薇が咲いてもいいですよね!


管理者にだけ表示を許可する

Non so 分かんない «  | BLOG TOP |  » pronomi 代名詞

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話、接続詞を強化しませんか? ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《入門・初級》 foto1.png 《中級・上級》 foto2.png amazon2.png

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Instagram

ぱっくんインスタ

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (124)
grammatica 文法 (59)
espressioni 表現 (140)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (50)
ringraziamento 感謝 (35)
pubblicita` 宣伝 (23)
Circolo Massimo (24)
etc その他 (91)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}