FC2ブログ
phpThumb_generated_thumbnailjpg.jpg

2020-02

marinare マリネする - 2019.11.27 Wed

IMG_4053.jpg

Oggi perche` non scappiamo dalla scuola?

ねぇねぇ、今日はサボんない?





Quello che viene marinato non e` solo il pesce,

マリネされるのは魚だけじゃなくて、


88502_alicimarinate-1.jpg


ma anche la scuola!

学校もだよ!


4NgIYNAcfoHQ4IbY5lHr9Y5Jr67.jpg


Si dice "marinare la scuola".

marinare la scuola 「学校をマリネする」 = 「学校をサボる」



Ma come mai  

なんでなんでなんで



《... l’atto di saltare la scuola per uscire con gli amici o per evitare un compito in classe è detto in italiano “marinare la scuola” : un’espressione già di per sé curiosa, perchè rimanda alla marinatura, una pratica utilizzata in cucina. La marinatura viene effettuata su carni, pesce e verdure con olio, aceto e spezie, in modo da renderli più morbidi e saporiti: letteralmente può essere intesa come un sistema di conservazione o di cottura, visto che un tempo veniva utilizzata a questo scopo. In questo senso, marinare la scuola può significare “rimandarla a dopo, conservarla.》

《…友だちと出かけたり、教室で勉強しなくていいように学校に行かないことを、イタリア語で marinare la scuola 「学校をマリネする」と言うが、その表現自体、とても不思議だ。なんせマリネと言えば、キッチンで作られるものなんだから。より柔らかく、風味豊かにするために、肉や魚、野菜にオイル、アチェート、スパイスをまぶしたものがマリネだが、かつてはまさにその目的で作られていたように、「マリネ」とは、食品の保存方法を意味すると考えられる。そういった意味合いから、marinare la scuola 「学校をマリネする」とは、「学校を保存する」「学校を後回しにする」→「学校をサボる」となったのだろう。


Tratto da こちらから引用 SUPEREVA



Ohhh, interessantissimo! Per quanto riguarda questa spiritosita` forse la lingua italiana sara` il numero 1 del mondo!
Quasi quasi mi viene voglia di marinare il lavoro di oggi!


学校なんてオイル漬けにしちゃえーっ!怒られたら後で食べればいいや!みたいなユーモアのセンスにかけては、恐らくイタリア語は世界でナンバーワンなんじゃないかと。

ちなみになんですが、私が高校生の頃、学校をサボることを「ばっくれる」と言ってました。いや、ワタクシじゃないですよ。ちょいワルな男子たちがね、「ちょっと午後はばっくれようぜ!」みたいに言ってたわけです。
これって、それこそ入れ墨系の怖い人たちの間で使われる「白を切る」「とぼける」という意味の言葉らしく、そこから、「しらばっくれて逃げる」→「ばっくれる」が「学校をさぼる」ことを意味するようになったんだそうです。



● COMMENT ●

Esistono tanti termini per dire che si salta la scuola, quando ci andavo io si diceva "fare vela", oggi non so quale parola usino. Poi si può dire anche bigiare o fare sega, ma ne esistono molti altri che cambiano a seconda del luogo e della generazione. v-290

>caro Matteo

Interessante!!! Provero` a dire uno dei quelli agli amici toscani e veneti! ahahaha

Showcian stai attenta però a come usi il termine sega, ha anche altri significati non proprio belli, potresti ritrovarti in situazioni molto imbarazzanti. v-403

>caro Matteo

Oops! Ora l'ho controllata sul dizionario... (@_@;)
Grazie per avermelo fatto sapere in anticipo.

>caro Matteo

Oops! Ora l'ho controllata sul dizionario...
Grazie per avermelo fatto sapere in anticipo.

>caro Matteo

Ora l'ho controllata sul dizionario... (@_@;)
Grazie per avermelo fatto sapere in anticipo.


管理者にだけ表示を許可する

Grazie, l'italiano! ありがとうイタリア語! «  | BLOG TOP |  » enjoy 楽しむ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

お問い合わせはこちらまで

forza_kst@jcom.zaq.ne.jp

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話、接続詞を強化しませんか? ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《入門・初級》 foto1.png 《中級・上級》 foto2.png aka.png amazon2_201912101722193b0.png
 
皆さまへのメッセージをお読みいただけます↓
イタリア語検定協会サイト内の「参考書籍」に掲載いただきました

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (127)
grammatica 文法 (60)
espressioni 表現 (146)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (50)
ringraziamento 感謝 (35)
pubblicita` 宣伝 (24)
Circolo Massimo (26)
etc その他 (93)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Instagram

ぱっくんインスタ

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}