FC2ブログ
erasmus-experience-firenze-italy-jacek-traveler-091806d50dd33965ee6f8b9ec40f9f96-1440x720.jpg

2021-05

finto 偽物の - 2021.03.08 Mon


Gli uccellini femmini tenuti in casa fanno ogni tanto o anche spesso le uova, anche se stanno senza maschi.
Anche la mia cocorita Pakkun non fa eccezione.

家で飼われているメスの小鳥というのは、時々、というか結構しょっちゅう卵を産みます。相手もいないのに。
うちのぱっくんもご多分に漏れず、最近またポコポコと。去年の9月以来止まってたんですがねぇ。

IMG_0319.jpg

Quando entra nel periodo riproduttivo, le fa ogni due o tre giorni, poi se ne sta in un angolo della gabbia dedicandosi fedelmente a covare 24 ore su 24, nonostante le uova non si schiudino mai.
In un ciclo ne produce più o meno quattro o cinque, e quando raggiunge questo numero si sente soddisfatta e non depone più, ma questo vuol dire che continua a deporre finché non raggiunga questo numero.
Ma meno depone meglio è!! Troppa deposizione delle uova fa male al corpo della mamma in quanto perde la sostanza nutritiva, come dicono i veterinari specializzati in uccelli e tutte le informazioni su rete.

産卵モードに入っちゃうと、2~3日おきに1個産んで、そうなると、ケージの片隅でほぼ24時間じーーーーーっとうずくまって卵を温め続けます。どうひっくり返っても絶対生まれることはないのに
1サイクルに4~5個産むんだけど、そのくらいの数になると「これでよし!」と満足するのか、それ以上産まなくなる。でも逆にいうと、そのくらいの数になるまでは産み続けるというわけで。
産まなければ産まない方がいい!だって、産卵は自身の栄養分が卵に取られるし、身体に負担だし、なんせ雛にならないのを温め続けるのなんて見ちゃおれません。これは鳥専門の獣医さんも言ってるし、ネット情報には必ず書いてあります。



Così ho comprato "le uova finte" da Amazon.

というわけで、Amazonで偽卵を購入しました。ギランですよ、ギラン!

IMG_0323.jpg

IMG_0325.jpg

Le ho messe con le sue vere uova per farle credere che ne aveva già fatte sei. 

Amazonギランは、オリジナルより微妙に細長く、やけに真っ白ですが、とにかく本人の2つの卵と一緒にセッティング。もうすでに6個産んだんだと思わせるために。

IMG_0329_20210307205101c99.jpg

Vediamo, vediamo...
どうする?どうする?ドキドキドキ・・・



Evviva! Missione compiuta!!
Per un istante è rimasta imbarazzata nel vedere le uova triplicate all'improvviso, ma c'è cascata subito in pieno!

イェ~イ!ミッションコンプリート!
急に3倍になった卵を見て、「えっ?ワタシこんなに産んだっけ?!」みたいな顔してましたが、すぐにまんまと引っ掛かりよった!



Così non farà più uova (almeno credo). La lascio covare per 10 giorni circa, e poi gliele tolgo per farla tornare alla vita normale.

6個もあるんだもん。もうこれで産まないだろう(多分)。10日間ほど温めさせて、そして撤収します。元の生活に戻ってもらうために。

IMG_0333.jpg




A proposito delle uova finte, mi sono incuriosita di sapere come viene usato l'aggettivo "finto".
"finto" è il participio passato del verbo "fingere" e significa "non reale, artificiale, posticcio", e ho scoperto che può essere usato con tanti sostantivi.

さて、uova finte 「偽卵」をきっかけに、finto という形容詞がどんな風に使えるのかが気になりました。
finto は動詞 fingere 「~のふりをする、とぼける」の過去分詞で、「偽物の、人工的な」という意味なので、ギランは「とぼけた卵」といったとこでしょうか笑笑。調べてみると、他にも色んな名詞にくっつけられることが分かりました。


Usare un nome finto 偽名を使う

Creare un finto passaporto 偽造パスポートを作る

Quel quadro è un finto Leonardo あの絵はダヴィンチの贋作だ

Ha le lacrime finte agli occhi 嘘泣きをしている

Stampare banconote finte 偽札を作る

Questi sono fiori finti これらは造花だ

Mi faccio mettere un dente finto 義歯を入れてもらう

Lui è una persona finta 彼はうわべだけの人だ

È una finta cortesia それは偽善的な親切心だ

Fare il finto tonto おバカさんのふりをする


「偽名」「偽造」「贋作」「嘘泣き」「偽札」「造花」「義歯」などなど、日本語の方がずっと大変だ~!



Insomma, spero che Pakkun non si accorga che le uova amazonesche sono finte!

とにもかくにも、Amazonギランが偽モンであることをヤツが見破らないことを祈る!




● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

私もはるか昔

私もはるか昔に小鳥を沢山飼っていた時に同じことがありました 当時は何もわからず 偽卵も思いつかず(小学生だったもので...)  そうだったのですね~

イタリア語の方は fare finta di~ くらいしか思いつかず 大変参考になりました!!

>シバタヨウコさん

こんにちは!コメントありがとうございます!

小鳥ちゃん、やっぱりそういうことありましたか~。メスのDNAに組み込まれたことだから、仕方がないんですよね。飼い主だけがジタバタして、本人はいたって冷静。

ギランを投入して明後日で2週間なので、一気に撤収しようと思ってます!
Farò finta che non sia successo nullaであります。


管理者にだけ表示を許可する

contatto 接触 «  | BLOG TOP |  » il mondo è piccolo 世界は小さい

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

お問い合わせはこちらまで

forza_kst@jcom.zaq.ne.jp

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を勉強しませんか?教室の詳細はこちら ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化 ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話と語彙、接続詞を強化 ↓CLICK↓
実践イタリア語、料理用語を強化 ↓CLICK↓
近過去と半過去を強化、100の疑問 ↓CLICK↓
助動詞の強化、芸術のためのイタリア語 ↓CLICK↓
旅行会話 表現と語彙 ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

《入門・初級》 foto1.png 《中級・上級》 foto2.png aka.png amazon2_201912101722193b0.png
 
皆さまへのメッセージをお読みいただけます↓
イタリア語検定協会サイト内の「参考書籍」に掲載いただきました

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (142)
allargare vocaboli 語彙を広げる (6)
grammatica 文法 (67)
espressioni 表現 (159)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (5)
proverbi 諺・格言 (10)
ITA in JP 日本の中のイタリア (56)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (11)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (51)
ringraziamento 感謝 (35)
pubblicita` 宣伝 (24)
Circolo Massimo (29)
etc その他 (106)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Instagram

ぱっくんインスタ

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

ユーザータグ

日本人講師 プライベートレッスン Circolo_Massimo 教室 イタリア語 小田急線 東京 小田急線経堂 チルコロマッシモ 世田谷区 イタリア語教室 経堂 

.new {color:red; font-weight:bolder;}