P2122864 (2)

2017-09

Oggi parliamo sul serio 今日はまじめな話 - 2010.06.23 Wed

IMGP0229-1.jpg

Oggi che faccimo? 今日は何しよっかな



Negli anni '80-'90 in Giappone con la forte bolla economica c'e' stato un grosso boom italiano.
Tanti cuochi hanno aperto i ristoranti italiani, tutti bevevano il Chianti, mangiavano la panna cotta ed il tiramisu', ed infatti io che lavoravo in una ditta di alimentari italiani importavo ogni giorno il mascarpone dall'Italia! 聯

80~90年代の日本はバブル経済と相まってイタリアブームでしたね~。
イタリアレストランがあちこちにバンバンできて、みんながキャンティをがぶがぶ飲み、パンナコッタとティラミスの消費量ったらなかったですもんね。
私、その頃イタリア食材の輸入会社で働いてたんですけど、これでもかってぐらいマスカルポーネを空輸してましたもん 聯
え、またですか、親方、はいはい分かりましたよ、と輸入し続けましたが、その内すぐ在庫の山になっちまいました。日本人、飽きやす過ぎ!




Il boom era soprattutto il mangiare la cucina italiana e l'acquistare gli articoli di marca, ma necessariamente questo boom ha stuzzicato anche la curiosita' verso la lingua, e mi ricordo che molti hanno cominciato a frequentare una scuola ed in conseguenza e' aumentato molto il numero di scuola italiana (almeno a Tokyo).

イタリアブームはとりわけイタリアンを食べることと、ブランド物を買うことにエネルギーが注がれていたように思いますが、でもイタリアのものに触れる機会が増えると、あら、私イタリア語もやってみようかしらん、と学校へ通い始める人々も増え、需要に応えるべくイタリア語の学校もとても増えたのを覚えています(少なくとも東京では)。


100319_1841~01.jpg


in una libreria, tutti testi d'italiano a 5 mensoli

とある書店にて、5段全部イタリア語のテキスト


100319_1847~01.jpg



Alcune sono fallite, alcune hanno resistito con il corso del tempo in cui passava via la bolla, ma comunque anche adesso a Tokyo ce ne sono parecchie e devo dire che sono fortunata d'essere in questa citta'.

バブル終焉と共に潰れちゃったり、何とか持ち堪えたり、学校も色々でしたが、東京には今もなおそれなりの数の学校があります。その点、東京に住んでいてラッキーだったな、としみじみ思う。




Ma il problema e' il fatto che tra le scuole c'e' molta differenza' di "qualita'", di quale scopo preciso ha ogni insegnante italiano! 廉

でもですね、数ありゃいいってもんじゃなーーい! 廉
問題は質ですよ、質。イタリア人講師がどのくらいの目的意識を持っているのか。学校によってものすごく差があるように思うんですよ。




Secondo il loro profilo vedo che quasi tutti sono laureati l' universita' di prima classe, ma il punto non e' questo secondo me.
La PASSIONE! La VOLONTA'! Quanto gli PIACE INSEGNARE! Questi ci dovrebbero essere ed io vorrei che ci dovesse essere principalmente.

プロフィールを見ると皆さん一流大学を卒業しているようなんですが、ポイントはそこではないのだ。
情熱ですよ!やる気!どれだけ教えることが好きか
皆さん、元気ですかー、ダァァァッ!みたいなアントニオ猪木並みの活気とエネルギーを持って頂きたい!(←えらそーに)




Praticamente io finora ho cambiato per lo meno 5 scuole e 2,3 "insegnanti" che facevano privatamente le lezioni. La ragione era le delusioni che avevo avuto dagli insegnanti.
Molti facevano SOLO per guadagnare i soldi per restare in Giappone e molti comunque facevano le lezioni ma finivano quasi sempre con la solita propria chiacchierata. Da loro non sentivo una minima energia di farmi migliorare.
Gli studenti non vanno a sprecare il tempo pagando un sacco di soldi! 練

実際私はこれまで少なくとも学校を5校替えたし、個人でレッスンしている「先生」2~3人にもサヨナラしてきました。理由は明白。日本に滞在するためのお小遣い稼ぎだけが目的の人や、とりあえずレッスンの形はとってるんだけど10分ぐらいしか続かず、結局は先生のお喋りが止まらないストレス系があまりに多かったから。こういう先生はこっちがいくら要望を言ってもダメですね。OK!と言ってやはり10分しか続かない。
生徒が何を目指しているのかを探っておくれよ。生徒の声に耳を傾けようよ。ちょっとでいいからさあ。1時間6千円も7千円も払って(8千円というところもある)相槌うちに学校行ってるんじゃないんだよ、君。練


・・・


Scusate...oggi ho perso troppo la testa.怜
Non e' che volevo accusare le cattive scuole ma vi volevo raccontare un po' la situazione reale attraverso le mie vicende di scuole italiane a Tokyo.
Per una grrrande fortuna, ora frequento una scuola animatissima con tanti bravi insegnanti. 烈
Finalmente ho trovato un "tetto definitivo" e posso finire la mia vita vagabonda scolastica!

す、すみません。。。今日は熱くなり過ぎました 怜
悪い学校を吊し上げようってわけじゃないんです。東京のイタリア語学校の実情を、何校も渡り歩いて来た私の経験を通して語ってみたくなったわけです。
良かったことに、現在はとーってもいい学校に通っています。ヒ~ッ助けて~というぐらいエネルギッシュな学校で、とてもいい先生たちばかりです 烈
やっと終の棲家が見つかって、学校難民の生活もピリオド・・・かな。




● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/129-93390140
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Uno sport dell'anima 入魂のスポーツ «  | BLOG TOP |  » Per un pugno di pasta 荒野のパスタ対決

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}