無題

2017-11

E' chiamato il maestro いつの間にかマエストロに - 2010.08.02 Mon

IMGP0520-1.jpg

Pakkun in galera 獄中パックン



I giorni fa e' stata pubblicata una classifica di un questionario internet sui personaggi giapponesi che hanno una grande influenza alla societa', e Takeshi Kitano e' stato classificato al primo posto.

数日前、ネットで選ぶ「影響力のある日本人」ランキングなるものが発表され、北野武が一位に選ばれていました。

http://sankei.jp.msn.com/life/trend/100729/trd1007290501003-n1.htm


Pure io che non vedo i suoi film so che e' famosissimo in Italia, in Francia, in tutta l'Europa e che viene chiamato un genio.
Ho scoperto che in Italia esiste addirittura un suo fan club! 裂

タケーシ・キターノの映画はあまり観ないですけどねぇ。でもイタリアやフランス、全ヨーロッパでものすごく有名だということはさすがに私も知っています。イタリアにはファンクラブもあるんですね~裂

http://kitanofanclub.altervista.org/home.htm


Takeshi Kitano - Kantoku banzai (Glory to the filmmaker)


Mi dispiace per loro ma io non capisco bene quale punto delle sue opere e' valutato cosi' tanto...
Tipo "Sonatina" pieno di scene di massacro e' troppo violente e la categoria tranquilla come "Hana-bi" non riesco a capire cosa vuole esprimere attraverso il film.
Ma ho letto un sito che diceva che e' inutile spiegare il talento geniale di Takeshi ad una persona priva di capacita' di comprenderlo come me. 凉

チョンマゲまでして盛り上がっているファンたちには申し訳ないんだけど、なんで彼の映画がこれほど評価されているのか、私にはちょっと分からなくて・・・。
「ソナチネ」なんかは、死んでもらうぜ、バヒューンッ!みたいな殺戮シーンが凄すぎてダメだし、静か系「Hana-bi」は結局なにがいいたいのか分からなかったしで、要するに私には北野映画は理解不能なの。
でもあるサイトで読んだけど、彼の映画が理解できない人にその天才的才能を解説するのは時間のムダ、なんだそうです 兩




Credo che la mia generazione si ricordi una sua forte immagine di Takechan-man molto prima che diventi un MAESTRO mondiale. Per noi lui rimane ancora Beat-Takeshi, ma non un regista Kitano

私と同世代の方たちにとって、たけしと言えばやはりタケちゃんマンですよね~!世界的映画監督・北野武というより、ビート・たけしの方がしっくりくる。

00000929393.jpg



Oppure un comico tipo questo. そうかこういうの。

0.jpg



E questo signore, che era il primo allievo di Takeshi-Gundan, ora fa il governatore di prefettura Miyazaki. 烈

たけし軍団だったこの方も宮崎知事になって早4年目?烈 口蹄疫では大変でしたね。

jthumb.jpg



Forse anche questo fatto racconta la straordinarieta' di questa artista geniale.

まぁ、こういう事実からしてもタケーシ・キターノはやはり非凡なのかもしれませんね。





● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/143-c9e4f3e2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Complimentissimo コンプリメントだらけ «  | BLOG TOP |  » DOOON! どーん!

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (94)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (108)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}