IMG_9730.jpg

2017-07

Scarica...che cosa? - 2009.09.14 Mon

07090800.DSC01326.JPG

Mannaggia! E' poco socievole
チッ つき合いの悪いやつ


Ora sto leggendo un libro titolato "Il giornalino di Gian Burrasca" di Vamba.
Una storia di un monello che non combina altro che guai ai suoi parenti ed e' sempre punito dal suo babbo.

Ieri mentre lo leggevo, ho trovato una frase:

"una scarica di tuoni si inseguiva fra l'ombre delle montagne"

"scarica" ... l'ho cercata subito sul vocabolario.

Li' c'era scritto: fuoco a salve, le cose che si rovesciano di continuo.
Mi sono detta: Ahh, ho capito, 雷がゴロゴロ鳴ることか 
(kaminari ga goro goro narukotoka)(vuol dire che il tuono rimbomba)

Poi ho diretto lo sguardo verso giu', e ho visto l'altro significato di questa parola:

= diarrea

AHAHAHAHA! Appunto!
Le cose che si rovesciano di continuo...!!

L'ho trovato anche interessante perche' l'onomatopea ゴロゴロ (goro goro) la si usa anche quando non sta bene la pancia.

お腹がゴロゴロする (onaka ga goro goro suru)(la pancia brontola)

Dopodiche', normalmente ci si deve precipitare
in bagno 聯 !

(pardon se state facendo un pasto)

************************************


Vamba著の"Il giornalino di Gian Burrasca"という本をいま読んでいます。
親族に悪さばっかりして、父ちゃんにお仕置き喰らってばかりの
悪ガキの話なんですがね。

昨日その本を読んでいて、ある文に行き当たりました。

"una scarica di tuoni si inseguiva fra l'ombre delle montagne"
(雷のscaricaが山陰から追いかけてきました)

"scarica" ...

辞書を見てみると、「一斉射撃、絶え間なく降り注ぐもの」とありました。
「なるほど。雷がゴロゴロ鳴ることか 」と独り言。

で、視線を下へ向けると、この言葉の別の意味が!

=下痢

あははは。まさに!
絶え間なく降り注ぐもの…!!

お腹の具合が悪い時に「お腹がゴロゴロ」と表現する、という点も
オモロイではないですか!

こうなった後は大抵の場合、トイレにダーーッシュ 聯 !

(お食事中でしたら失礼)








● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/16-fe4f5234
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Chi sara' il vincitore?! «  | BLOG TOP |  » Un bel ricordo

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (42)
espressioni 表現 (102)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (71)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}