IMG_9134.jpg

2017-06

He's an italian man in Tokyo イタリアンマン・イン・トーキョー - 2011.01.06 Thu

100823-11.jpg

Siete troppo deboli, sono campione!
みんな弱すぎ、ボクがチャンピオン!



La scuola d'italiano dove lavoro ha una sezione dedicata solo ai bambini. Frequentano piccini italiani, italo-giapponesi e quelli di genitori giapponesi che hanno vissuto tanti anni in Italia.
Il sabato seguono il corso d'italiano, di canto, di mosaico in un bellissimo ambiente molto italiano.

私が今働いている学校は、大人のためのイタリア語教室以外に子どもコースというものがあります。イタリア人や日伊カップル、はたまたイタリアに長年住んでいた日本人のご両親の子どもたちが通っているんですけどね、そりゃもう賑やかですわ。
毎週土曜日にイタリア語や歌やモザイク教室があって、とってもイタリアンな環境で勉強しています。



Al Natale dell'anno scorso, cioe` circa 2 settimane fa, hanno fatto la festa natalizia, e per sorpresa e` venuto il signor Panzetta Girolamo! Il "mitico" napoletano piu` conosciuto di tutto il Giappone!
Lui e` uno dei collaboratori della nostra scuola ed e` un personaggio importante che ci aiuta a far conoscere quest'attivita' di doposcuola per bambini.
Il giorno prima ho sentito parlare il direttore con Girolamo che stava in Guam o cosa del genere, e quindi sapevo che non sarebbe venuto alla festa, ma invece e` accorso proprio per questo avvenimento!

去年のクリスマスというとまだ2週間ほど前の話ですけど、この子どもコースでクリスマスパーティが開かれました。
で、そこになんと!あのパンツェッタ・ジローラモ氏が登場! パンパカパ~ン!そうですよ奥さん、あの日本で一番有名なナポリのオヤジですよ!
うちの学校、結構色んなことやってるんですが、パンツェッタ氏はその色んなことの協力者の一人で、この子どもコースのいわばメイン・キャラクターっていうの?実はそんな重要な位置づけなのです。
パーティの前日、うちの会長がジロさんと電話しているのを聞いたとき、確かグアムかどこかにいたはずで、オー、ペッカート!かなんか言ってたから、あら残念じゃ来られないわね、と思ってたのに、翌日ピューンと帰ってきたわけだ!拍手~


images333.jpg


Siccome ho un carattere molto timido, non mi sono recata a lui, ne` gli ho porto la mano, ne` gli ho chiesto un autografo, ma solo osservavo questo personaggio famosissimo da un angolo della stanza.

私って結構人見知りなんですよー。だから彼に近寄ってピアチェーレ!ミキアーモ・ショーチャン!とも言え(わ)なかったし、握手やサインを求めたりもできません(しません)でした。
その代わり、部屋の片隅からじ~~~~~っと観察しちゃいましたよ。



Fino a quel giorno, a me non interessava per niente, anzi, mi stufava vederlo comportarsi in modo troppo "italiano", troppo esagerato con una frase stereotipata tipo "Mangiamo! Cantiamo! Amore, amore!! Pizza, spaghetti, gelato!" .
Guardandolo pero` dal vivo, ho notato una cosa.
Magari lui recita il ruolo di Girolamo Panzetta. Continua a recitarlo sapendo che il mass media gli vorrebbe che interpretasse di piu` una "antica" immagine italiana esistente ancora nei giapponesi.

いやぁ、ジローラモさん、実は私ぜんぜん興味なかった。というより、「マンジャーレ!カンターレ!アモーレ!ピッツァ・スパゲッティ・ジェラート!」 というあまりにもステレオタイプの路線を全面に押し出して、モテる男は素足に皮靴を履くんだぜ、白いシャツに胸毛チョイ見せ+シルバーネックレス、これで決まりだぜベイベー的なナポリ男、本当に困ったものだな・・・と思っていたのです。その日までは。
でも観察していてあることに気づいたんです。
彼はきっと「ジローラモ・パンツェッタ」を演じているんだろうなぁって。思いっきりアモーレミーオ路線でいっちゃって下さい、ジロさん!というメディアの要求に遺憾なく応え、未だに日本人の中に存在する昔からのイタリアのイメージを演じ切っているんだろうなと。
だから家に帰ったらヘトヘトで、ジャージで煎餅かじってるちょいダメおやじなのかもしれません。


imagesCAA0NKNO.jpg imagesCAFQQ4QW.jpg



Negli anni '80, quando e` venuto in Giappone, da noi non esisteva ancora ne` il vero espresso, ne` pizza marinara, ne` carpaccio, ne` tiramisu`, ne` il programma televisivo di lingua italiana di NHK, ma mi sa che i giapponesi avevano gia` una certa vaga immagine che l'Italia e` un paese vivace e gli italiani amano mangiare, cantare e amare.

彼が来日した80年代、日本にはまだ本物のエスプレッソも、ピッツァ・マリナーラも、カルパッチョも、ティラミスも、ましてやNHKのイタリア語講座もありませんでした。でもイタリアって国は何だか底抜けに明るくて、イタリア人って食べて歌って愛し合ってるかーい!イエーイ! みたいな人たちらしいよ、という抽象的ながらもある種ポジティブなイメージを日本人はもっていましたよね。

imagesCA4SQHG9.jpg


Siamo ormai nel 2011.
Il Giappone e` pieno di prodotti italiani e una centinaia di migliaia di persone vanno in Italia all'anno. Praticamente tanti si sono gia` "laureati" in Girolamo, ma lui e` ancora un simbolo d'italiano in Giappone. Continuando cosi` guadagnerebbe di piu` ovviamente, ma sara` anche vero che ha un grande fascino per giapponesi che non conosce bene o niente l'Italia.

あれから早31年。今では日本中にイタリア製品があふれ、年間何十万人もの日本人がイタリアへ行く時代。ネクラで無口なイタリア人もいるじゃないのよ、みたいなことは殆どの人が知るところとなり、ジロさんをとっくに「卒業」した日本人もたくさんいることでしょう。
でも、ジローラモ・パンツェッタ氏は未だに日本在住のイタリア人のシンボル的存在。あの路線を貫くことで仕事が増える、というご本人の割り切り(いや、好きでやってる?)もあるだろうけど、それだけじゃなくて、イタリアをよく知らない日本人を惹きつける入門書的存在として、とても大きな役割を果たしていることも間違いないと思うんです。





Quello che ho scritto e` una mia semplice supposizione personale, ma ho pensato cosi` guardandolo circondato dai bambini felicissimi.

ダラダラ書きましたが、ぜーんぶ私の推測。
めちゃくちゃ嬉しそうな子どもたちに囲まれている姿を見ながらそんなことを考えたわけです。



● COMMENT ●

buongiorno mondo!

mi sono appena svegliato e-445
post interessantissimo per molti aspetti, prevedo una valanga di commenti interessanti (^ε^)

v-289

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

No title

Bittorlio desu … ^_^ dal post precedente mi sono reso conto che voi non avete la v, quindi mi immagino che una giapponese mi chiamerebbe così … eh eh ^_^ (in effetti avevo cominciato a sospettare qualcosa quando ho sentito una canzone “seventh heaven” pronunciata come “sebun hebun” ^_^)
Per Girolamo ti posso dire che ovviamente non lo conosco (nessun italiano lo conosce … ) ma “a pelle” mi è antipatico, quindi mi preparavo a parlarne invariabilmente male … ^_^ poi però mi sono reso conto, come hai anche detto tu e Kernele, che si comporta come il giapponese medio si aspetta si comporti, secondo i suoi pregiudizi. Pregiudizi che non sono necessariamente negativi … il tipico giapponese vede l’italiano come un buon gustaio un po’ casinista, così come l’italiano medio vede invece il giapponese come un panda un po’ ingenuo e che nasce già corredato di una reflex Nikon ^_^
Fra l’altro, anche se razionalmente sappiamo che le cose sono diverse, noi le vediamo nella maniera che più ci piace, per cui ad esempio ad una ragazza giapponese innamorata dell’Italia, piacerà immaginare gli italiani come dei grandi esperti di moda … a dire il vero anche io ho questo “difetto” e mi piace vedere le ragazze giapponesi come delle “bambine indifese” … ah ah ^_^

P.S. ma in Giappone non arriva la Befana a dare le cioccolate ai bambini? ^_^

@Alba: chissà come i giapponesi vedono le ragazze italiane … ^_^

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

No title

Nell'immagine di Girolamo Panzetta non mi ci ritrovo tanto come italiano, ovviamente. Lo conosco da quando vidi questa bellissima serie di 5 video, dalla trasmissione "il testimone". ecco il primo della serie

http://www.youtube.com/watch?v=4gkgktyOeYo

In questa puntata esilarante, Pif visita diverse zone strane di Tokyo, parla con tanti personaggi interessanti (tra cui Panzetta), e secondo me emergono molti aspetti dei vari "stereotipi". è stato molto istruttivo e mi ha fatto anche veramente ridere!

No title

@Virgilio grazie del Link, non avevo visto quella puntata de il tesimone, Panzeta è fortissimo, ha ancora l'accento napoletano.

No title

a dire il vero anche io ho questo “difetto” e mi piace vedere le ragazze giapponesi come delle “bambine indifese” … ah ah ^_^

E' lo stesso pensiero mio XD

Comunque io sono venuto a conoscenza di Girolamo qualche anno fa grazie alla puntata del testimone di Pif :D

>caro kernele

Ecco e` arrivata una valanga di commenti!!i-237
Mi hai anche smascherato! Bingooov-322 Esatto, e` quella di cui ho scritto, e lavoro con la personale che c'era nel video.
Come dici tu, una dei miei colleghi diceva che il signor Panzetta e` una persona molto tranquilla, timida e non parla cosi` tanto come lo si vede alla TV. E` un "attore" che continua a recitare un Girolamo Panzetta.

>>come mai genitori giapponesi che hanno vissuto tanti anni d'italia, decidono di far frequentare queste scuole ai loro figli giapponesi?

Perche` di solito i genitori, soprattutto le mamme giapponesi, sono molto diligenti nel far mantenere il livello della lingua di propri figli nati o vissuti tanti anni all'estero.



>cara Alba

Ah, non lo conscevi? Sai, un/a italiano/a che viene in Giappone deve prima andare a pregarlo, perche` lui e` la Mecca, un satuario di tutti gli italiani in Giappone. (scherzoi-235)

>caro Vittorio

Infatti, da noi Beethoven e` Beetooben e Vittorio vivace e Bittorio bibaace.v-290

Hai proprio ragione per quanto riguarda i pregiudizi che hanno tutti.

>>ad una ragazza giapponese innamorata dell’Italia, piacera` immaginare gli italiani come dei grandi esperti di moda

Ahaha, soprattutto quelle che amano Gucci, Ferragamo, Dolce&Gabbana.i-229
Secondo me una cosa interessante e` proprio quando si scopre che i propri pregiudizi non erano veri nel senso sia positivo che negativo.

In Giappone purtroppo non arriva la Befana.
Le cioccolate le vendono invece tutti i negozi il 14 febbraio, cioe` il giorno di Saint Valentine's day in modo assai commerciale. Mamma mia, che casino che c'e` in quel giono!

>caro Virgilio

Grazie per il link!!! Che interessante! Non conoscevo questo programma. Ora vado a vederlo tutti!
Una cosa sorpresa e` che nel video che avevi linkato e` apparsa Alessia che avevo conosciuto 2 anni fa con cui sono uscita una volta per un caffe`. Che sorpresa!! Il mondo e` piccolissimo! e-451

>caro Emilio(Toshihiro90)

Anche a te piacciono le ragazze giapponesi indifese? Allora anche tu saresti classificato in categoria di ragazzi di AKIBA (=Akihabara), ne! i-236

Ma questo testimone di Pif e` forte! Mi e` piaciuto tantissimo. (la ragazza che va a Ueno con lui parla benissimo italiano, e la sua pronuncia e` eccellente, che ne dici? Ed e` anche bella...)

@Showcian

ho un'intuito incredibile!
adesso ti voglio bene il doppio perché riesco a immaginarti più vera. v-222

ho capito la questione dei bambini giapponesi che frequentano i corsi della scuola italiana.
idea dei genitori buona e giusta.

appena uscì il video de "il testimone a tokyo", su mtv, e subito dopo nei vari canali di internet, noriko raccolse una valanga di commenti e consensi. piaque tanto v-10 anche più di maya.

l'ultima parte dell'ultima punta di quel programma, pif dice: ragazzi, sapete cosa vi dico? a me questo giappone piace proprio.

questo mi fece pensare che, basta conoscerlo un po, e non c'è italiano che non amerebbe il giappone.

ma quello che voglio dire è un'altra cosa, il giappone, sugli italiani, alla fine esercita lo stesso famoso fascino che avete voi giapponesi per l'italia.
e oggi, anche noi siamo armati di reflex v-392

No title

>> da noi Beethoven e` Beetooben
Da piccolo non riuscivo a pronunciare la “r” (in effetti la “r” italiana non ho mai imparato a pronunciarla … io uso quella francese ^_^) e per scherzare mi facevano dire sempre “tre tigri contro tre tigri” ^_^ ma adesso mi posso vendicare su di voi facendovi pronunciare una frase che contiene la “r”, la “v” e la “f” … vediamo un po’ … ho trovato! : “devi verificare la ferrovia” eh eh ^_^ come sono cattivo … ^_^
Poi mi devo ricredere di una cosa … credevo che il fatto che voi nascesse con la macchina fotografica fosse un pregiudizio, e invece ho scoperto che è vero!! ecco le prove: http://www.youtube.com/watch?v=Q8toEdQi8GM
Ah ah ah ^_^

P.S. ma che fanno i ragazzi di Akiba?

No title

@"Anche a te piacciono le ragazze giapponesi indifese? Allora anche tu saresti classificato in categoria di ragazzi di AKIBA (=Akihabara), ne! i-236"

Non so cosa fanno i ragazzi ad Akiba,pero' noto che il mio lato "otaku" si nota troppo v-12



@"Ma questo testimone di Pif e` forte! Mi e` piaciuto tantissimo. (la ragazza che va a Ueno con lui parla benissimo italiano, e la sua pronuncia e` eccellente, che ne dici? Ed e` anche bella...)"

Beh......sì.......è carina.......parla bene l'italiano..........però la vedo un pò troppo grande per me quindi irragiungibile v-402


@Kernele hai ragione ormai anche noi siamo armati di reflex,anche io
http://i53.tinypic.com/2liebn9.jpg

>caro kernele

Oooh, grazie per i tuoi complimenti per il nostro paese! Sono super felice di sentirlo.
Ai giapponesi invece piace VERAMENTE l'Italia. Ci amiamo profondamente, eh! v-82

>caro Vittorio

AHAHAHA! Che bravo questo bimbo!i-278 Ma non direi che non e` vero...eheh

Ai ragazzi di Akiba piacciono le ragazze indifese del mondo manga e vanno ad Akihabara a conoscere tipo una cameriera di "maid caffe`", o a cercare delle statuine.i-233

>caro Emilio(Toshihiro90)

Eccolo qua un OTAKU! Tutti gli otaku vanno ad Akiba!
Grazie alla tua foto allegata riesco a immaginarti più vera.v-218

@Emilio

sei poco più di un ragazzino e mi sento di darti consigli.
ti piace così tanto il giappone che devi prepararti al massimo e farti questa esperienza di vita là.
non perdere tempo e stai attento alla pigrizia che è una brutta bestia, forse, spesso è la causa del fallimento.
i rimpianti sono il dolore più costante di tutta una vita di una persona.

my 2€

questa, una delle mie preferite, è perfettamente a tema ^_^

http://www.youtube.com/watch?v=kfHSvIW0kbY

No title

>> Ai ragazzi di Akiba …
Ho capito … sospettavo qualcosa del genere ^_^ però, secondo me, ad una ragazza giapponese non è necessario vestirsi da maid per sembrare una bambina indifesa ^_^

No title

Beh sì Kernele ho compiuto da 2 mesi 20 anni v-402
Per il resto hai ragione mi piace tanto il jap e vorrei andarci il prima possibile :)

La canzone mi è piaciuta :D

No title

La parte che mi paice di più di quella puntata di "il testimone" è quando Panzetta imortuna quella ragazza giapponese che stava seduta a farsi i fatti suoi, e gli dice che pif vorrebbe dirle qualcosa. A quel punto, sul viso di quella ragazza, si dipinge un espressione di TERRORE. Mi dispiace per la ragazza, ma l'ho trovato divertentissimo, non posso farci niente! v-400
Mi è sembrato di capire che in giappone una cosa del genere è molto più grave che in italia, perché in italia (anche se sarebbe comunque imbarazzante), non si sognerebbero mai di buttarti fuori da un locale solo perché stai facendo domande agli altri clienti! :O

>caro Virgilio

Virgilio, potresti per cortesia linkarmi la puntata di "il testimone" dove c'e` Girolamo? La voglio vedere ma non la posso trovare.i-227

quanti commenti!

Beh, ciascuno ha detto la sua, però lascio anch'io un commentino: Girolamo lo conoscevo ma solo perché ultimamente è citato in certe pubblicazioni per appassionati di Giappone, e in più quest'anno l'hanno inserito per curiosità su un'agenda scolastica piuttosto famosa qui in Italia, non ricordo di preciso se è "bastardidentro" (sì, guarda un po' che nomi hanno i diari in italia!v-410)... Sennò per il resto è totalmente sconosciuto all'italiano medio...

Scusami se anticipo Virgilio, già che ci sono... il video che cerchi e la 3^ parte della puntata e si trova in questa pagina
http://www.youtube.com/watch?v=bkIOLxSreAo&feature=related
Dopo dei ragazzi pazzeschi che ballano ad harajuku, al minuto 1:40 compare Girolamo!

Ciao!

>cara Chiara

Bastardidentro?! Macche nome!
Grazie per il linkv-411


管理者にだけ表示を許可する

Mi addolcisce il cuore 胸キュン «  | BLOG TOP |  » Buon Anno Nuovo 明けましておめでとうございます

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (41)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (5)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (17)
etc その他 (70)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}