2017-08

Le vicende della vita 人生の変遷 - 2009.09.27 Sun

07110314.DSC01589.JPG

< Che vuoi? なにか? >


Un grande rock band italiano "i Pooh" !
Credo che lo conoscano tutti.
Detto un gruppo progressivo che e' stato organizzato negli anni '70, se non mi sbaglio.
Non so com'e' classificato ultimamente, magari e' gia' una reliquia del secolo scorso, ma a me piace abbastanza.

Innanzitutto vi faccio sapere il loro aspetto recente, del 2004.
09092610.DSC03947.JPG
Si', si', vi stiamo guardando. Purtroppo non c'e' nessuno del mio tipo 嶺

Una delle loro canzoni mi ha attirato mentre ascoltavo un CD titolato "Ascolta".
Il titolo del brano e' "Io e Te".
Andiamo subito a vedere che cosa dice il nosro Pooh!

鍊 Io e te
vicini forse piu' di ieri,
e sembra appena un attimo e mi ricordo tutto,
e siamo ancora qui, innamorati di noi 鍊


Beati voi.
Piu' restate insieme, piu' si rafforza il vostro rapporto. Bene, bene!
Mentre mio marito si scorda perfino del nostro anniversario di
matrimonio 聯.
Vabbe', andiamo avanti.

鍊 Io e te
che finalmente siamo grandi, adesso e' tutto facile,
siamo padroni di noi,
ma quanti ostacoli per arrivare fin qui 鍊


Grandi si', ma se diventerete piu' vecchi ostinati, non sara' affatto facile, eh!
Ci saranno piu' ostacoli che avete superato fino a quel momento.

鍊 Dicevo che non basta l'amore per restare bene insieme,
nella vita non c'e' niente che e'... per sempre 鍊


Cioe' l'unica cosa sicura e' l'amore perche' questo mondo e' pieno di incertezza?
Nooo, non ci credo! Niente e' piu' precario di amore.

鍊 Io e te
che sei piu' bella ad ogni nuovo compleanno 鍊


Ahhh, questo verso mi piace di piu'!
Sarebbe meglio se mi dicesse "ogni nuova mattina".

鍊 Io e te
con tutto ancora da inventare
La vita e' imprevedibile, basta guardare noi,
da giorni fragili siamo arrivati fin qui... 鍊


Si vede che nel passato ci siano stati parecchi problemi tra di voi su cui non vi mettevate d'accordo...
Ma potete stare tranquilli! Vivendo molti anni con il tuo partner, diventera' subito totalmente prevedibile come mio marito 秊

........

Insomma, mi domando se sia una canzone di tra due giovani.
Allora ok, li lascio in pace.
Se e' invece di una coppia di mezza eta', la prendo come esempio cercando di pensare che
"Domani e' un altro anniversario" 烈獵

[i Pooh/io e te↓]
http://www.fooooo.com/watch.php?id=ZjrO7N_MxOc

*********************************


イタリアのグレートなロックバンド イ・プー
みんな知ってますよね~?
確か70年代に結成された、いわゆるプログレ・バンド。
今ではどの辺にランク付けされているのか、もしや前世紀の遺物と化しているのか、そのあたりは分かりませんが、私は結構好きです。

とりあえず最近の彼らはこんな感じ(上の写真↑)
残念ながら私のタイプはいないな~ 嶺

「Ascolta」というCDを聴いていたら、ある曲に目がとまりました。
タイトルは「Io e Te ボクと君」。
プーはどんなこと言ってるのか、早速見てみましょう。

鍊 ボクと君
二人の距離は昨日より多分近づいてる
あっと言う間だったけど、ボクは全部覚えてるよ
そしてボクらはまだ一緒にいる、ラブラブでね 鍊


ハイハイ。
一緒にいればいるほどラブラブか。それは良かった。
うちのオットなんて結婚記念日さえ忘れることがあるってのに 聯
ま、いいや、次!

鍊 ボクと君
やっと大人になって、もう全てがすんなりさ
だってボクらは完璧分かり合ってるんだもん
ここまで来るのは大変だったけどね 鍊


大人ならそうだろうけど、お互い頑固な年寄りになったらそうはいかないぞ~。
これまでよりずっと多くの苦難があるであろうよ。

鍊 一緒に幸せでいるには、愛はいくらあっても足りない
人生には永遠に続くものなんて無いからね 鍊


つまり、不確実なものだらけのこの世で、愛が唯一
確かなものってか?
うそだねー!愛ほど危ういものはないと思うよ。

鍊 ボクと君
君は誕生日ごとに綺麗になるね 鍊


ここが一番好き!「朝がくるたび」の方がいいけど。

鍊 ボクと君
まだこれからだよ
人生なんて何が起きるか予測不能、だってボクらを見てよ
あの危なっかしい日々からここまで来られるとは
思ってもみなかったゼ(ってこと?)鍊


この二人、過去に相当色んなことがあったんだな。
でも大丈夫、長年一緒に暮らしてたら相方がやらかすことなんてすぐ予測可能になるから。
うちのオットも超バレバレ 秊
........

ま、とにかく。
この曲は若い二人を歌ったものなのかなぁ。
それならいいです、ほっときましょう。
熟年カップルの歌なら、私も彼らを見習って、
「明日はまた新たな記念日 烈ぎゃんばるぞ 獵」と思うことにします。

[イ・プー/ボクと君↓]
http://www.fooooo.com/watch.php?id=ZjrO7N_MxOc


*歌詞の対訳、私の解釈変かもしれないので、こうなんじゃ?という訳をぜひ送ってくださいね!










● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/22-72d3751a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Gentili visitatori 親愛なる訪問者の皆様 «  | BLOG TOP |  » Mi sposi?

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (90)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}