P2122864 (2)

2017-09

ale` ale` ale` あれあれあれ - 2011.06.06 Mon

111-1.jpg

Stasera voglio mangiare quello

今晩あれ食べたい



Scrivendo l'ultimo post mi e` venuta in mente una cosa.
In italiano i pronomi dimostrativi ce ne sono due:

前回の記事を書いていてふと思ったことがあります。
イタリア語の指示代名詞は二つ、


questo これ
quello それ、あれ



C'e` anche codesto ma non lo si usa piu` tanto, giusto?

それに相当する codesto というのもあるけど、今ではほとんど使われてないですよね、確か。
quello それあれ兼用です。



In giapponese invece ce ne sono tre:

それに対して日本語は三つ、


221-11.jpg
 これ kore

219-11.jpg
 それ sore

224-11.jpg
あれ are


Come ho scritto l'altra volta, i giapponesi di una certa eta` da cui scappano spesso le parole tendono a dire cosi`:

前回書いたように、ある一定の年齢になってド忘れの多くなった日本人がよく言うセリフがこれ。


A: あれ何て言ったっけ?あれだよ、あれ。ほら、足乗っけるあれ
(are nannte ittakke? are dayo, are. hora, ashi nokkeru are.)

Come si chiama quello? Quello, quello. Quello su cui si appoggiano le gambe. (letteralmente)

B: オットマン?
(ottoman?)


A: そうそう、それそれ
(soo soo, sore sore!)

Esatto esatto, quello quello! (letteralmente)



Quando non viene in mente una certa parola, ma sta quasi arrivando, si ripete a dire "あれあれ are are" indicando non praticamente con il dito ma ci si cerca di ricordare la cosa che sta lontano dal proprio mente.
E quando l'altra persona l'indovina, si riponde d'instinto "それそれ sore sore" perche` e` finalmente raggiunto piu` vicino.

あれあれ言い出しちゃったら貴女ももう仲間入りですね~。「あの人のあれってちょっとあれだよねぇ」とか
聞いてる相手が正解を言ってくれて「それそれ!」と思わず言うのは、思い出せずに遠いあっちの方にあったものが自分の方に近づいたからそれになるんでしょうかね。



Si dice a volte anche cosi`:

こんな風に言っているのもよく聞きますよね。(と、他人ごとのように言ってみる)


それってあれ? (sorette are?)」
Quello e` quello? (letteralmente)


Cosa?! Non si capisce che cosa sta dicendo, no? 
Di solito continua la frase come "Quello e` quello? Quello che ti ho regalato io?", ma ogni tanto si capisce "telepaticamente" anche senza: "Quello e` quello?" "Esatto, e` quello!"

何言ってる?
それってあれ?私がプレゼントしたあれ?」なんていう風に続いて文として成立することもあるけど、たまに「それってあれ?」「うん、あれ。」って、なんでそれだけで分かるんだーー!という時もあります。きっとその二人は two car な仲。



In italiano c'e` qualche tipica espressione quando sfuggono le parole?

あれだよあれあれ、に相当するイタリア語はありますかねぇ。


Buono buono

112-1.jpg

117-1.jpg

さくらんぼケーキ
sakuranbo cake (torta di ciliege)


山形県村山市「松月堂布川」
Murayama, prefettura Yamagata



● COMMENT ●

No title

Ciao Sohwcian,
In italiano si dice esattamente come in giaponese aggiungendo a volte un sostantivo o una locuzione per spiegarsi meglio.

"Hai poi preso qulla...quella cosa? quella, quella che dicevi, com'e' che si chiama?... Esatto Quella!"

"Hai piu' visto quello lì? Il ragazzo che hai conosciuto a scuoa. .... Si proprio lui!"(oppure "si proprio quello!"

"E' quello? Quello che penso?""Si proprio lui/propio quello"

Ps. In italiano ci sono altri tre pronomi dimostrativi in verita': Tale , Medesimo, Stesso:

Chi e' quell'uomo?
Un tale che lavora con me

La signorina prende un Hamburger e una Coca, e lei?
Il medesimo.

Questi politici di qualunque schieramento siano dicono sempre lo stesso

No title

Forse ho fatto un po di confusione con i colori, ma volevo provare anche io ad usarli come fai tu v-388

No title

piove governo ladro
kore! sore! are! l'ho sentito da poco in una lezione audio v-14

are! pakkun sembra un cane da caccia che punta la preda v-290

ah, quando non si ricordano le parole, come ha detto chiara, sono le espressioni più comuni.
io, quando non ricordo qualcosa o qualcuno, sollevo il dito indice, ci penso, e poi lo muovo a ritmo di 4/4v-342 e dico un bel vaffxxxxx, ridendo naturalmente v-411


OT
mi sveli un mistero misterioso per me?
voi giapponesi, come fatte a passare velocemente con la tastiera del pc da hiragana a katakana?

No title

Kore: questo, Sore: codesto, Are: quello … ma come hai detto tu codesto non si usa quasi più …
Quando sfuggono le parole si dice anche il “coso” o la “cosa” … mentre per i verbi si dice “fare” es. “non riesco più a trovare il coso … sì il coso che usavo per fare quella cosa …” ^_^

>cara Alba

"quello, quello..."
"quella, quella..."
Ahaha, non sapevo che fossimo uguali.v-411
Non lo sapevo forse perche` tutti i miei amici italiani hanno una mente pronta e sveglia.v-218

>caro ???

Buongiorno, ma chi sei?i-237 Forse lui...no, magari lui...

>>come fatte a passare velocemente con la tastiera del pc da hiragana a katakana?

E` semplice, sai? Scrivi in hiragana per esempio すぱげってぃ(spaghetti), poi basta battere il tasto "F7". (il verbo per il "tasto" e` "battere"?)

>caro Vittorio

"Coso"! Grazie, me ne dimenticavo.

>>“non riesco piu` a trovare il coso … si` il coso che usavo per fare quella cosa …”

Se si riesce ad intuire che cosa, possiamo dire che e` un "telepatista".i-19

No title

sono io, mi sono dimenticato di firmare XD°

nella tastiera italiana (*cinese) non abbiamo quella funzione, però ci sono altre funzioni con altri tasti.

*ho una tastiera comprata dai cinesi, già con il blocco maiuscolo manca alcune lettere v-40, sarà lei il problema?

>caro scusa cara! (^O^)

Allora? Sei...chi?i-278

Quella tastiera e` di lettere giapponesi o cinesi? Non saprei...

ma davvero....

ma davvero non riesci a riconosce chi scrive? non hai mai notato, per esempio, che io non uso quasi mai maiuscole?

>>
Quella tastiera e` di lettere giapponesi o cinesi? Non saprei...
<<

hai fatto una battuta! v-14

no, tastiera con lettere italiane, ma comprata dai cinesi v-8
sai quelle cose che costano poco, funzionano poco e male è valgono poco...........


poste italiane nel caos v-40
già dai primi del mese è saltato il sistema informatico che gestisce le transazioni degli sportelli delle poste itaGliane, un caos totate, lunghissime file e clientela infuriata.
ancora questa mattina, c'era una fila che sembrava la salerno reggio calabria ad agosto v-40

la salerno reggio calabria è una autostrada, una grande opera incompiuta, classica dell'italia, dove si formano delle code lunghissime.
una stada importante che non è mai stata completata, pare che di mezzo ci sia mafia e politica, anzi, ne sono sicuro.


管理者にだけ表示を許可する

Si tratta di te! あんたのことでしょ! «  | BLOG TOP |  » Un mistero del cervello 脳の不思議

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}