IMG_9134.jpg

2017-06

pizza in villaggio Totoro トトロ村のピッツァ - 2011.09.05 Mon

565-1.jpg

trapianto pakkunese 増毛キャンペーン実施中



Quando io e mio marito andiamo lontano, usciamo spesso, anche troppo, in macchina, percio` ieri mi e` venuta voglia di prendere il treno ed abbiamo deciso di andare in una pizzeria apprezzata da alcune guide ristoranti che si trova un po` periferia di Sendai. (anche perche` se si va in treno, si puo` bere il vino! )

夫と私は、どこかちょっと遠出するといったらほとんど車で出かけます。いっつも車じゃつまんない、たまには電車に乗ろうよ(仙台に来て4カ月ですが、1回しか乗ってない)ということで、昨日は電車でしゅっぱーつ!行き先は、仙台郊外にある、美味しいと評判のピッツェリアです(電車で行けばワインも飲めるし。うっしっし



Preso il treno e dopo una mezza oretta siamo arrivati alla stazione Rikuzen Shirasawa.
Era una piccolissima stazione dove non c'era nessuno, neanche un impiegato, ma solo un silenzio totale!

しゅっぱーつしてから30分ちょっとで陸前白沢駅という所に到着。
仙台発の普通列車降りた時から~・・・そこは無人。お客も駅員もゼロ。そして改札も無し。そこにあるのはトワの静けさ。


610-11.jpg


Si deve stare attenti a non perdere i treni che arrivano molto raramente.

時刻表もこの通り。一本逃したら大変だ。


611-1.jpg


Abbiamo camminato camminato camminato verso la pizzeria temendo se la troviamo veramente , perche` era una vista tutta coperta da risaia e monti in cui dovrebbe vivere solo Totoro!

駅からピッツェリアを目指して歩いて歩いて歩きました。ほほんとにあんの? と思いながら。
だってそこは一面の田んぼと山。隣にトトロが出るんじゃないかと思うほどのカントリービューなんですもの!


614-1.jpg

imagesCAOZZR62.jpg


Ma per fortuna, prima di incrociarci con Totoro siamo arrivati in pizzeria.

でもトトロに出逢うこともなく、無事にお店に到着しました。


637-1.jpg


Una bella atmosfera, l'arredamento carino e un forno da legna che farci aspettare una vera buona pizza.

いい感じですね~。店の中もかわいいし、メラメラ燃える薪窯が美味しいピッツァを予感させるではありませんか!


632-1.jpg


Abbiamo subito ordinato una margherita.

早速、マルゲリータを注文。


619-1.jpg


Ma non sapete quanto sia buonaaaaa!!
Mamma mia, chi poteva immaginare che in questa campagna facessero una pizza cosi` buona da farti pensare di essere a Napoli?!

くぅぅぅ、まいうーーーっ
こんなトトロの里で、え?ここはナポリ?と思わせるほど激ウマなピッツァが食べられるなんて、誰が想像できたでしょうか。いえ、誰も想像できません。



Abbiamo ordinato anche gli spaghetti con verdure. Ci hanno portato anche l'insalata al condimento di aceto balsamico. Squisiti anche questi!

野菜のスパゲッティも食べました。バルサミコ・ドレッシングがかかったサラダも。
これまたおいひー!


622-1.jpg

617-1.jpg


Alla fine il budino di sesamo e un caffe`.

最後は黒ゴマのプリンとコーヒー。


625-1.jpg


Il menu` completo sia con pizza che spaghetti con insalata, dolce e caffe` viene 1,250 yen, quindi 2,500 yen in due piu` due bicchieri di vino, in totale abbiamo pagato 3,500 yen (circa 30 euro). Siamo contentissimi.

ピッツァ or スパゲッティ+サラダ+デザート+コーヒーで1,250円、よって二人で2,500円+ワイン二つで計3,500円のランチでした。ふ~満足満足


634-1.jpg


Sono orgogliosa di cuochi giapponesi che fanno la cucina italiana, perche` imparano cosi` bene e ci offrono i piatti buonissimi ma meno cari non solo in una grande citta` come Tokyo ma anche tra i monti e le risaie, dappertutto in Giappone! Grrrande!!

いや~、日本のイタリアン・シェフってホントすごい。修行して、習得して、こんなにも美味しいものをまずまずのお値段で提供しちゃうんですもの。しかも東京は六本木の話じゃないですよ、田んぼと山が広がるトトロの里でですよ!エライなぁ、もう!!


615-1.jpg



● COMMENT ●

No title

景色きれ~い☆

あ・あ・あのピッツァは・・・
超美味しそう!(O_O)
この辺でもあの美味しそうなピッツァがないよ(>▽<;

マルゲリータはシンプルなのに美味しいよね♪

でも好きなピッツァはquattro stagioniです。日本語では「四季」でしょ?「クァットロ・スタジョーニ」?

No title

Una pizzeria vegetariana! Il forno a legna, la pizza buonissima … tutto per 30 euro in due!! ^_^ il prezzo è super conveniente, in Italia avresti pagato sicuramente di più! L'unica cosa è che il vino costava quasi più di tutto il menu ... °_° altrimenti avresti pagato solo 2500 yen, incredibile !!

>cara ジャミー

イタリアにもない程おいしいピッツァが、宮城県の田んぼの真ん中で食べられるなんて、これは奇跡だね!ミラーコロ!!v-352

Quattro stagioniはおいしいよね。色んな具がたくさんのってて得した気分だしv-392
日本語ではそう、「クワットロ・スタジョーニ=四季」。VivaldiのLe quattro stagioniも「四季」だよ。
ジャミーちゃんは本当に日本人みたいな日本語を書くね。独学ってウソでしょ?v-391

>caro Vittorio

Hai ragione, non so come mai un bicchiere di vino costa circa un mezzo del menu` completo!v-394
Sarebbe perfetto 200 yen, tanto non doveva essere un DOCG.e-12e-420

No title

いやいや、本当です(>▽<)

情熱の力(・ω・)

>cara ジャミー

情熱の力・・・ステキだ。ジーンi-241(←感動したときの音。lo sai?)

No title

Da napoletana ti dico che quella pizza ha davvero un ottimo aspetto, e anche gli spaghetti con le verdure, l'unica pecca e' il caffe' che sembra troppo lungo, ma in fondo quasi solo a Napoli lo fanno molto ristretto. Comunque 30 euro e' davvero un buon prezzo, e' vero che il ristorante e' fuori dai centri quindi sara' sicuramente meno caro che in citta' pero' e' paragonabile ai prezzi dell'Italia mentre io so che il giapopne e' generalmente piu' caro, ma forse e' solo un luogo comunqe.

>cara Alba

Sono contenta che la pizza Totoro sia stata riconosciuta come la "vera pizza" da te, da una napoletana!v-411
Riguardo al caffe`, sarebbe stato perfetto come dici tu se ci fosse stato un espresso, ma purtroppo con il menu` completo si serviva solo il caffe` lunghissimo.

Nell'epoca di lire italiane il mangiare era molto molto piu` economico in Italia che in Giappone, ma dopo l'euro e` diventato contrario.


管理者にだけ表示を許可する

segni confusionanti ややこしいマーク «  | BLOG TOP |  » Buon...! 楽しい...を!

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (40)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (5)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (17)
etc その他 (70)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}