2017-08

Gekkan n.19 - 2011.09.21 Wed



Avevo 3 settimane d'eta`, dormivo sempre sul PC
perche` c'era un caldino
生後3カ月の頃はいっつもPCの上で寝てた、だってあったかいんだもん



A Sendai la temperatura in picchiata: da 32 a 19 gradi.
Domenica scorsa sono uscita con l'ombrello da sole e ho mangiato una granita abbondante essendo tutta sudata , e il giorno dopo avevo brividi di freddo , messo le calze e di sera ho fatto un buon bagno caldo.
Dicono che comincera` l'autunno di Tohoku senza ritornare piu` al caldo. Ne sono contenta, ma non mi aspettavo il cambiamento cosi` drastico!

仙台ではわずか一日で気温が32℃から19℃まで急降下しました
この前の日曜日は日差しギンギン、蝉ミンミン、日傘片手に汗びっしょり でかき氷を山盛り食べたというのに、翌日は寒さに震えて思わず靴下を装着 、夜は熱いお風呂にどっぷり浸かりました。
もう暑くなることなく、このまま東北の秋に突き進むとのことで、それはそれで嬉しいんだけど、
はいっ!今日で夏終り!とここまでビシッとやってくれちゃうとは思ってもみませんでした。



Oggi vi invito al Gekkan, la rivista on line mensile, aggiornato dopo 2 mesi, poiche` agosto era chiuso per le ferie.
Cliccate in tanti il banner rosso del lato sinistro!

さて、今日はウェブマガジンGekkan最新号のお知らせです。8月は夏休みでしたので、2か月ぶりの更新です。
左の赤いバナーをクリックして見て下さいね~。



Questa volta le "Notizie dall'Italia" e` sul famoso "vu cumpra`", ma non solo! C'e` un altro gruppo apparso sulla spiaggia...
Per noi giapponesi e` incredibile che i bonzi o un priore di un tempio buddista invitino a pregare i turisti meta` nudi in un tempio provvisorio sulla riva del mare!

今月号の「イタリアのニュース」は、かの有名な「ヴクンプラ」についてです。
大きな風呂敷しょって来ては広げて、警察の気配を感じるとババババッと荷物まとめて逃げ散り、しばらくするとまたゾロゾロ出て来る、そう、彼らですよ。
でもこの夏はどうやらそれだけじゃないらしくて、新たな集団が・・・。
読んでいただければ分かるんですが、イタリア人って本当に突拍子もないことを考えますよね。
ファンタジスタの集団、とも言えるけど、この意表を突く行動の読めなさっぷりは天下一品です。
日本じゃ有り得ないですよ。お坊さんや住職さんが砂浜に簡易お寺を建てて、「あなたも般若心経を唱えませんか?」とか「写経やってます。あなたもお一ついかが?」などと声かけるなんて!ビーチで遊ぶ、半分裸の人たちにですよ?!


imagesCAVYB1BQ.jpg



Buono buono

257-1.jpg

258-1.jpg

トマト冷麺
spaghetti freddi al pomodoro


東北道・岩手県前沢サービスエリア限定商品
acquistabile solo all'area servizio Maezawa, prefettura Iwate, dell'autostrada Tohoku



● COMMENT ●

No title

Pakkun okite kudasai … che cariiino !! e ho imparato pure un nuovo verbo ... ^_^
Anche da noi c'è stato un abbassamento istantaneo di una decina di gradi >_< … ma dicono che dovrebbe ritornare il bel tempo ^_^
Ho visitato il sito della rivista: è bellissimo!! è veramente fatto bene!!

なんといいますか

彼等は立派にイタリア名物だと思っておりました。
でもビーチでおいしそうなボンボローネを売られたら買っちゃうかもしれません!
これも(粗悪な偽物だった場合)1000ユーロ払わなきゃなんでしょうか・・・ふふふ。

私のブログはしょーさんのように魅力に満ち溢れていないし、面白みもないのですが(汗)
URLの欄に入れておきますねー。
がっかりされないかしら・・・。v-12

パックン超かわいい

> "Oggi sulle spiagge italiane si può fare di tutto"

Purtroppo non è più tanto vero neanche questo, infatti da alcuni anni sono stati molto più restrittivi sulle regole in spiaggia: ad esempio non si può giocare a racchettoni, un classico del mare...
Un altro problema delle spiagge italiane è la percentuale di libere e private: quelle a pagamento sono tantissime e in certe regioni hanno dei prezzi esorbitanti, in altre regioni il mare è molto sporco... Le spiagge libere sono rare e piccole.

Ti faccio tanti complimenti per i progetti che porti avanti: gli articoli sul Gekkan e le lezioni di italiano!! Buona fortuna, spero potrai cominciare il corso!v-221

Io martedì inizio a frequentare l'università!! v-411

No title

パっくん可愛い(>▽<)
「起きたくねえんだよ」と思ってるでしょ(>▽<)
暖かさがいいね~
(io ho usato 思う, ma come posso dire in giapponese: "Sembra che Pakkun dica..."? )


ヴェローナの近くでは朝も夕方も寒くなっちゃったけど午後はまだあったかいです(^^)

>caro Vittorio

Ti e` piaciuto Pakkun sonnacchioso?
A dire il vero, ho saputo solo da poco come posso postare il video su You Tube.v-530
D'ora in poi lo utlizzero` per rendere piu` interessante il mio blog!v-218

>megさん

粗悪なボンボローネ、床に散らばった小麦粉かき集めて、いいや、これ使っちゃえ!とか、100回ぐらい使った揚げ油で、いいや、これで揚げちゃえ!とか、ありそ~~~v-40 

ブログ素敵じゃないですか!!いきなり美味しそうなジェラートがいっぱい出てきてかぶりついちゃいましたよ。
そそれはそうと、師匠だなんてっ!「お気に入りのブログ」に入れて下さいよ、もう、megさんってば!(セイヤセイヤッの「しょーさん」は気に入りましたe-446

>cara Chiara

>>infatti da alcuni anni sono stati molto piu` restrittivi sulle regole in spiaggia

Meglio cosi`, ne! Magari lo fosse anche in Giappone. Da molti anni che non vado a nuotare al mare ma mi ricordo che in spiaggia si fa tutto quello che vuole fare sporcando dappertutto con rifiuti, lattine, ceneri del fuoco aritificiale...v-427
A proposito, hai letto questo articolo? Che ne pensi?
http://www.il-centro.net/magazine/1107/

Grazie per i tuoi complimenti! がんばるぞ!

>cara ジャミー

「起きたくねえんだよ。ほっといてくれよ。」って顔してるでしょ? v-411

>>ma come posso dire in giapponese: "Sembra che Pakkun dica..."?

Andrebbe bene「~と思ってるでしょ」, ma si usa di solito alla persona con cui si parla:
ジャミー、もっと食べたいと思ってるでしょi-278
ジャミー、私のことお節介だと思ってるでしょi-232

Per "sembra che Pakkun dica..." si potrebbe dire:
パッくんは(まるで)~と言ってるみたいだね

Nella frase piu` formale si dice:
パッくんは(まるで)~と言っているようです

ジャミーちゃんはヴェロネーゼなんだね?
というか、本当に日本人じゃない?v-391


No title

説明ありがとう!(^▽^)


そうだね、残念ながら日本人じゃない(¯▽¯;

No title

ああ、ジャミーさん。
しょーさんはですね、「本当に日本人じゃない?→In realta sei Giapponese, no?」って言ってるんですよ。
(それ以前に私のイタリア語が…(;_;))

ジャミーさんの日本語がペルフェットだということなんです(^_^)

- - - -
お気に入りブログのカテゴリーはですね、exciteブログしか入らない仕組みなんですよ…。
しかし、あそこで文字リンクは浮きますね…。
バナー作って良いですか?

articolo

Che impressione risponderti parlando di mare e siamo già al 2 ottobre!
La prima settimana di università è stata pienissima...
Mi torna in mente che circa un anno fa ho visitato questo blog e tu dovevi partire per Firenze! v-410

>>A proposito, hai letto questo articolo? Che ne pensi?

Penso che sia anacronistico considerare dei luoghi come destinati a un'elite: dovrebbe essere appurato che le persone sono tutte uguali, e se c'è una differenza non la fanno i soldi. E' uno schiaffo alla povertà proporre certi prezzi ma purtroppo in Italia ci sono diversi posti con prezzi allucinanti, l'unica consolazione è che non vi si reca affatto la gente migliore (Pif, quel giornalista che aveva intervistato Panzetta, ha fatto dei reportage in Italia visitando posti come Porto Cervo in Sardegna: roba da paura...). Insomma secondo me non c'è niente di male ad aprire l'accesso ad una spiaggia, l'importante è che le persone si impegnino a rispettarla (cioè evitando i comportamenti che dicevi tu).

>megさん

ババババナー?!v-405 なんか益々何様チックじゃないですか!いや、でもそんな風に言ってもらって本当に光栄です。クリックして頂いたらこんなんだった、と落胆されないことを祈ります。

>cara Chiara

>>Mi torna in mente che circa un anno fa ho visitato questo blog e tu dovevi partire per Firenze!

E` vero! L'anno scorso di quest'ora la mia testa era piena di profumo di tartufi aspettandomi un viaggio meraviglioso ad Alba...v-343
Mi ricordo benissimo della serata in cui ho passato con te. Ti auguro una bella vita universitaria!

Riguardo al mare "considerato" lussoso, sono d'accordo con te. L'importante non e` chi ci si reca, ma se il mare e la spiaggia potranno essere tenuti puliti. Ci sono anche i ricchi che si comportano in modo vergonoso, ne!v-427


管理者にだけ表示を許可する

Andiamo a Fukushima! みんな福島へ行こう! «  | BLOG TOP |  » Ne ho bisogno 5!! 5人必要なのだ!!

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (90)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}