IMG_9730.jpg

2017-07

Il mio libro 私の本 - 2011.11.21 Mon

035 (2)-1

Grazie per la vostra visita! いらっしゃいませ!



Oggi vi faccio una piccola pubblicita`.

今日はちょっとした宣伝をさせて下さいね。



Ho scritto un fotolibro di 50 pagine tutto riguardo alle espressioni utili che aiuteranno a rendere piu` gradevole il proprio viaggio in Italia.

ワタクシ、本を書きました。本、というより基本的に写真集。
イタリア旅行で使えそうな便利な表現&ワンポイントアドバイスを、50ページに亘って綴りました。字ばっかりだとそれだけでクラクラしますよね?なので市場やバールや駅など、これまで撮りだめた写真をふんだんに使って、あら私、ミラノにいるのかしら、カフェの香りまでしてきたわ、てなぐらいの臨場感を味わっていただけるよう頑張ってみました。
現地にいる友人たちに、わざとらしい演技をお願いしたりもしましたが、お陰でいい感じに出来ました


128-111.jpg


E` dedicato ai giapponesi che amano l'Italia ma non hanno conoscienza linguistica o/e non hanno coraggio di rivolgere le parole agli italiani.
Ho sentito tante volte che durante il viaggio non si e` potuto parlare con quasi nessuno per non sapere come esprimersi, e la mia esperienza in cui ho insegnato l'italiano ad alcuni impiegati, che erano in programma di andare a lavorare in Italia dopo non molto, mi ha fatto sapere il loro bisogno di imparare le frasi che potranno usare anche nel primo giorno in Italia.

イタリア語でどう言えばいいのか分からないよぉ、勇気がなくて話しかけられないよぉ、とお嘆きの日本人の皆さまのために、少しでも役に立てばと思い、1年近くかけて作りました。
せっかくイタリアに行っても、観光して、ツーリストメニュー食べて、ホテル帰ってテレビ見て寝る、じゃもったいない!個人旅行はもちろんのこと、ツアー旅行の合間の自由時間にバールへ行って食べたいもの食べたり、ちょっと地下鉄乗ってどこかに行ってみたり、そんなことできたらもっと楽しいですよね?
イタリア赴任を控えたビジネスマンの方々にレッスンをしたことがあるんですが、仕事は英語でも、奥さま方は日常生活ですぐにでもイタリア語で使わなければならないわけで、その切羽詰まり感はかなりなものでした。



Cosi` e` nato questo libro! Ieri mi sono arrivate 50 copie.
Sono riuscita a realizzare il mio sogno di scrivere una "guida" che avevo da sempre e ne sono veramente contenta.

そんなニーズ(と勝手に判断)にお応えしたくて、遂に完成しました! 昨日50部届きました。
いや~、ずいぶん前から作りたいなぁと考えていたので感無量であります。よよよ。


132-111.jpg


Se c'e` qualcuno interessato scrivimi pure al mio indirizzo mail che informo piu` dettagli sull'acquisto: forza_kst@yahoo.co.jp

執筆なんてド素人、でも出版社の方というのは有難いもので、何も分かってない私の言うことに丁寧に対応下さり、とても綺麗に仕上がりました。
もしご興味ある方がいらっしゃいましたら、直接私のアドレス forza_kst@yahoo.co.jp までメール下さいね。お振込先など詳細をご連絡の上、追ってご送付申し上げます。


『イタリア旅行をもっと楽しくするために
Il libro che rendera` piu` piacevole il vostro viaggio in Italia』


印刷・製本 有限会社ニイミコンテンツサービス
発行日 2011年11月7日

全50ページ オールカラー
挨拶、バールにて、ジェラテリアにて等、全11項目に亘って使える表現を盛り込んだ写真集形式のテキスト本
注文の仕方や電車の乗り方等のひとくちメモ満載
イタリア語の発音カード付き

定価1,800円+送料390円(日本国内) 

海外にもEMSか国際宅急便で発送致します。送料はご負担下さいませ。

無題00-13




● COMMENT ●

No title

Sembra molto carino, sono sicura che avra' molto successo. L'idea di utilizzare le vignette e' molto buona, credo che le immagini aiutino a ricordare meglio le cose, io lo faccio spesso quando studio la storia, imagino gli avvenimenti come delle scene (generalmente comiche) con tanto di interpreti in costume, mi e' di grande aiuto.
In bocca al lupo per questa tua esperienza editoriale.

オメデトウ!

Complimenti Shoko!!
Sono contentissima per te che hai raggiunto questo obiettivo!v-291 E poi ho letto sul Gekkan ben 2 tuoi articoli! Sembra proprio che tu abbia acquisito una certa notorietà!v-218

Lo scorso week-end con le giapponesi è andato benissimo e come avevi consigliato tu siamo anche andate a pranzo al mercato e ad ammirare il tramonto da San Miniato!v-411 Non ricordavo che la mia città fosse così bella!v-290

Ah, riguardo all'università... Ho tanto da studiare ma ho anche visto una cosa molto interessante che potrò richiedere dopo il terzo anno: http://www.eu-japan.eu/global/vulcanus-in-japan-html
Spero però di trovare un po' di tempo prima di tre anni per fare anche del semplice turismo in Giappone!v-392

No title

Brava Showcian, così si fa! … bisogna essere intraprendenti ^_^
Anche Pakkun sembra proprio soddisfatto del libro! ^_^

No title

Ma che bello, complimenti! Mi sembra un'ottima idea, e sopratutto ben realizzata...sarà una guida utilissima per tanti Giapponesi durante i loro viaggi in Italia v-233
Brava!e-257

cari amici

Grazie per i vostri complimenti! Sono veramente felice e soddisfatta della realizzazione del mio sogno che ho sempre avuto. v-411

到着しました!

こんばんは、アンナ・マールです。本日、送っていただいたご本が到着しました。早々に、また丁寧に送付していただき、ありがとうございました。
イタリアの風景が満載で、見ていると、また行きたくなりました。写真を見ながら、こういう場面で「○○って言えたらなぁ~」とか言いあいながら勉強すると、きっと上達も早いでしょうね~。イタリア語教室に参加できないのが、残念です!!とっても、素敵なご本をありがとうございました。
私は、今回のイタリア旅行3回目で、やっとレストランで自分の食べたいものを、食べたい量だけ注文できるようになって、ものすごく満足して帰ってきました。いろいろとリクエストしてみると、喜んで応じてくれるところが、イタリアの素敵なところだなーと再認識した次第です。
今日は、さらっと拝見しただけですが、「あ、なるほど。こういう言い方もできるんだな。」と勉強になるところが、いくつもありました。ぜひ自分のものにして、次回の旅行で活用したいと思います。(次は、ピエモンテ地方を目指しています!!)
では、とりいそぎ、到着のご報告とお礼まで。

>アンナ・マールさん

喜んでいただけてとっても嬉しいです!こちらこそありがとうございました。今後のご旅行のお役にたちますよーに!v-421

ピエモンテ、いいですよね~。太田漢方胃腸薬かソルマックが必携ですが、胃は満杯でも目が食べたがるんだもん、仕方ないですよね。
「残ったもんタッパーで持ち帰っていいですか?」なんていうフレーズも本に載せれば良かった!v-411

おめでとう!
Sei stata molto brava e capisco la tua soddisfazione.
Quello che più mi ha colpito è l'entusiamo che impieghi nel voler insegnare l'italiano nella maniera più semplice e piacevole. E' una cosa... beh, quasi commovente.
(A volte mi chiedo se noi italiani, vedendo come vanno le cose nel nostro paese, ci meritiamo una considerazione così alta.)
Ancora complimenti.

>caro Andrea

Arigatoooooo!!! Ureshiiii!! v-352 Grazie mille per le tue gentilissime parole!
Mi piace l'Italia, ma mi piace soprattutto la lingua italiana, e vorrei diffondere questo fascino ai giapponesi. Sono predicatrice dell'italiano.v-259


管理者にだけ表示を許可する

L'eccellenza dello Shinkansen 新幹線の偉大さ «  | BLOG TOP |  » gummi evoluti?! 進化型グミ?!

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (42)
espressioni 表現 (102)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (71)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}