P2122864 (2)

2017-09

L'eccellenza dello Shinkansen 新幹線の偉大さ - 2011.12.02 Fri



Pakkun massacratore 火曜サスペンス劇場



Eccomi qui!
Non ho aggiornato il blog per un po` di tempo perche` per una settimana sono stata a Tokyo e sono ritornata a Sendai l'altro ieri sera.

はい、皆さん、こんにちは!
1週間東京に帰っていたのもので、しばらく更新できませんでしたが、おとといの夜仙台に戻って来ました。



Ma quanto e` freddo Sendai! Sta proprio per nevicare, anzi, e` gia` nevicato??
Ma secondo i sendaiesi questo e` niente, e mi dicono che non devo lamentarmi per un freddo del genere. Ah, si`?! Veramente? Se questo e` soltanto agli inizi del freddo, allora mi viene una paura enorme che arrivano gennaio e febbraio!

いや~仙台寒いっす! 雪降りそうだもん。いや、もう初雪降ったのかな?
でも仙台人に言わせればこんなのは序の口も序の口、こんなんでガタガタ(体もガタガタ)言ってたらこれからどーすんの?らしいです。うーーマジ?これが序の口なら1月や2月はどんだけですか?


123456.jpg


Al mio ritorno da Tokyo, dopo circa 20 minuti dalla partenza, il nostro Shinkansen ha cominciato a ridurre la velocita` e si e` fermato. C'e` stato subito un annuncio dal capotreno dicendo che c'e` un malato di caso urgente e vorrebbe qualcuno che sapesse fare un trattamento medico.

東京から戻ってくる新幹線、出発してから20分程の地点で急にスピードを落とし始め、そして停車しました。すぐに車掌さんのアナウンスがあったんですが、曰く、急病患者が出ましたのでどなたか医療関係者の方はいませんか?


 ・・・


Dopo qualche minuto d'imbarazzo, c'e` un altro accuncio " Si parte, ma il treno ferma alla prossima stazione per trasportare il paziente in ospedale. La prossima doveva essere quella di transito ma chiediamo pazienza a tutti i viaggiatori e grazie per il Vostro collaborazione."

車内がざわざわして数分後、またアナウンスが。「 ただ今発車しますが、患者様を病院に搬送するため次の駅で止まります。本来は通過駅ですが、みんな辛抱してよね・・・もとい、皆さまのご理解とご協力をお願い致します。」



Tutte le person della mia carrozza rimanevano taciti. Non hanno detto ne` "meno male!" ne` "mamma mia!".

私がいた車両の人たちは「搬送できるなら良かった!」でもなく、「えーっ!参ったな!」でもなく、一堂無言のまま。


imagesCAFBJZAT.jpg


Lo Shinkansen ha riaumentato la velocita` a 275km l'ora, e dopo mezzo ora circa si e` fermato di nuovo alla stazione non prevista.
Siamo rimasti li` per 4, 5 minuti, ed il treno e` ripartito verso Sendai.

そして新幹線は再び時速275kmにスピードアップして、30分ぐらいしてから予定外の駅に止まりました。
そこに4~5分停車して、ようやく仙台に向けて発車しました。



Il capotreno ci ha annunciato immediatamente " L'ambulanza si teneva pronta alla stazione ed il paziente e` stato trasportato in ospedale. Chiediamo di nuovo scusa a tutti i viaggiatori per la confusione..."

すかさず車掌さんのアナウンス。「 救急車が既に待機しており、患者様は無事病院に搬送された模様です。混乱がありましたことを改めてお詫び申し上げます・・・」



Nonostante cio` il nostro Shinkansen e` arrivato a Sendai con solo 11 minuti di ritardo. 275km l'ora → stop → 275km → stop → 275km, ma ha ritardato di solo U-N-D-I-C-I minuti, e anche dopo essere arrivato, il capotreno continuava a dire " Ci scusate per il ritardo e ringraziamo per la Vostra comprensione, ecc, ecc..."

こんなことがあったにもかかわらず、列車は仙台駅にわずか11分の遅れで到着しました。時速275km → stop → 275km → stop → 275km なんてことを繰り返したのに、遅れはたったの11分、しかーも!到着してからも延々と繰り返す車掌さんの声。「 遅れが出ましたことを深くお詫びすると共に、皆さまのご理解に感謝申し上げます。そんでそんで・・・」


imagesCAOQFLYR.jpg


Grrrrande, Shinkansen!!
Potrei anche dire che e` troppo modesto, disciplinato e "manualistico", ma anche se e` troppo, questa serieta` ha sempre sostenuto una parte della societa` giapponese, credo.

偉大だ、新幹線!!
遅れたのは車掌さんのせいじゃないのに謝り過ぎだよ、とも思うし、規律順守スゴ過ぎ、マニュアル化し過ぎ、とも言えるけど、このメガ級の生真面目さが日本社会の一端を支えてきたのだなぁ~と、感慨深い思いで下車したのでありました。


● COMMENT ●

久しぶり!

今コンピューターを100%直した(・ω・)v

Solo 11 minuti (O_O)
In italia una cosa simile avrebbe causato minimo 4 ore di ritardo...
Purtroppo in italia devi meravigliarti se il treno parte e arriva in orario (¯▽¯;
E soprattutto, in italia non si scusano nemmeno se ti hanno fatto aspettare ore e ore al freddo e al gelo... che incivili (¯△¯)

>cara ジャミー

パソコン壊れてたの?直って良かったね。

>>Purtroppo in italia devi meravigliarti se il treno parte e arriva in orario

Appunto! Infatti, durante il mio viaggio in Italia, facevo un discorso di questo genere:

io: Ascolta, ascolta!e-257
amica: Che c'e` di bello?
io: Sai cosa? Al ritorno da Roma mi e` capitata una cosa straordinaria!e-257e-420
amica: Cosa?
io: Il treno e` partito perfettamente in orario!e-451
amica: ... e-263


管理者にだけ表示を許可する

Accidenti! なんと! «  | BLOG TOP |  » Il mio libro 私の本

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}