IMG_9134.jpg

2017-06

E' piu' di la' che di qua この世よりあの世 - 2009.10.07 Wed

08022416-1.JPG

< Smettila! ははは放せ~! >



Leggendo un libro ho trovato una frase.

"Un odorino di tracotto mi ha rallegrato lo spirito in mezzo a questo silenzio sepolcrale."

E sono andata a vedere il vocabolario per cercare la parola "sepolcrale".

E sapete cosa?
Approfittandone ho avuto la fortuna di conoscere per caso un bellissimo modo di dire che c'era scritto li' come un esempio:

"essere con un piede nel sepolcro"

Eeeeh 獵 Spettacolare 囹
Vale essere vicino alla morte, giusto?
Anche in giapponese si esprime 100% allo stesso modo!

"棺桶に片足をつっ込んでいる Cannocheni cataasciwo tsuccondeiru"

Da noi lo si usa cosi':

Marco:"Come e' andato il viaggio di ONSEN (= terme)?"
Paolo:"Bellissimo! In albergo dove ho dormito c'erano le terme all'aperto dove uomini e donne fanno il bagno insieme. Purtroppo pero' sono venute esclusivamente le anziane con un piede nel sepolcro!"

Scusate... un esempio bruttino...

Io lo trovo molto interessante perche' entrambi in italiano e in giapponese lo si esprime quello che si pone nel sepolcro e' "un piede" 秊.

Gli accompagnatori zombi di Michael invece sono usciti fuori dalle tombe!

550.jpg

*********************************


とある本を読んでいたら、こんな文を見つけました。

「煮込み料理のいい香りが、この不気味な静けさの真っ只中にいる僕を元気づけました。」

sepolcrale ぞっとする、恐ろしげな」という言葉を辞書で調べたわけなんですがね。
そしたらそしたら、ついでにそこに書いてあった例文で、また面白い言い回しを知ってしまったんですね~!

essere con un piede nel sepolcro
= 棺桶に片足をつっ込んでいる


ええええっ 獵すっごーい 囹
「もう死が近い、死にかけてる」ってことですよね?
日本語でも100%同じ表現の仕方をするんですよ~!

使い方はこんな感じ:

マルコ:「温泉旅行どうだった?」
パオロ:「良かったよ!泊まった旅館には露天の混浴風呂があったんだけどさ、残念ながら棺桶に片足つっ込んでるようなバァちゃんばっかり入って来たんだよね。」

なんちゅー例文。すんません。。。

イタリア語でも日本語でも、棺桶につっ込んでるのが
「un piede 片足」ってところが面白いなぁと思うんですよ 秊。

マイケルのゾンビたちは棺桶から出て来ちゃいましたけどね!





● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/28-df2a496b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

OKURIBITO おくりびと «  | BLOG TOP |  » Carre' ? Curry ? カレ?カレー?

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (40)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (5)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (17)
etc その他 (70)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}