無題

2017-10

ハピネス Happiness - 2012.04.16 Mon

3749299076 (2)1

Sarei Happy se soltanto mi faceste uscire!

出してくれさえすればボクはハッピー!






ハピネス Happiness (2011)

A I

作詞 parole:AI 作曲 musica:AI・UTA



余裕がなくて 優しくなれない
yoyuu ga nakute yasashiku narenai
そんな時でも ちゃんと分かってくれている人がいる
sonna tokidemo chanto wakattekureru hito ga iru

Non ho spazio nel cuore e non posso essere genile con gli altri
Nonostante in tale condizione c'e` qualcuno che mi comprende benissimo



周りを見渡せば いろんなドラマ
mawari o miwataseba ironna dorama
でも嫌なニュースだけじゃない No no no
demo iyana news dakejanai No no no
本当は溢れている たくさんの笑顔が
hontoo wa afureteiru takusan no egao ga
ほら こっち向いて
hora kocchi muite

Se guardi attorno accadono varie vicende
ma non solo le brutte notizie No no no
Praticamente e` pieno di viso sorridente
Dai, guardami



* 君が笑えば この世界中に
kimi ga waraeba kono sekaijuu ni
もっと もっと 幸せが広がる
motto motto shiawase ga hirogaru
君が笑えば すべてが良くなる
kimi ga waraeba subete ga yokunaru
この手で その手で つながる 
konotede sonotede tsunagaru

Se tu sorridi, in tutto questo mondo
di piu` di piu` si diffonde la felicita`
Se tu sorridi, tutto migliora
Ci si unisce tenendocisi per questa mano, per quella mano



Lala Lalala Lala Lalala


君と過ごしている時間を
kimito sugoshiteiru jikan o
特別だとか 思ってなかった
tokubetsu datoka omottenakatta

Il tempo che trascorrevo con te
non lo trovavo speciale



でも 1人になったとき
demo hitorini nattatoki
なんか分かった気がした
nanka wakatta kigashita
一緒にいれることの幸せ
isshoni ireru kotono shiawase

Ma essendo da sola
mi sa che ho capito
la felicita` di poter essere insieme



本当に君に 会えて良かった
hontooni kimini aete yokatta
どんなに嫌な1日だって 君の笑顔で
donnani iyana ichinichi datte kimino egao de
最高になっちゃう
saikoo ni nacchau
この星降る夜も 一緒に眺めてたい
kono hoshifuru yoru mo isshoni nagametetai

Sono veramente contenta di averti conosciuto
Anche la brutta giornata, con il tuo sorriso
diventa ottima
Questa notte stellata la vorrei continuare a guardare assieme



* くりかえし ripetere


(HEY) 街中が 光に包まれてく
(HEY) machijuu ga hikarini tsutsumareteku
(Oh yeah) 君の所にも届いて欲しい
(Oh yeah) kimi no tokoro nimo todoite hoshii
(OH) 輝く (OH)粉雪… This Winter
(OH) kagayaku konayuki... This Winter
また君を笑わせたい
mata kimi o warawasetai


(HEY) Tutta la citta` viene coperta dalla luce
(Oh year) Vorrei che arrivasse anche da te
(OH) una brillante (OH) neve farinosa... This Winter
Voglio farti sorridere ancora



* くりかえし ripetere


Lala Lalala Lala Lalala




ai21.jpg



     



Oggi vorrei presentarvi questa canzone che ci da allegria, anche se e` gia` un po` fuori stagione.
Ai, nata nel 1981 a Los Angeles e vive a Kagoshima. Sua nonna e` italiana , papa` giapponese e mamma giappoamericana d'origine italiana.
Al Natale di scorso anno, la Coca-Cola ha lanciato una campagna "Happiness" in Giappone per incoraggiare i terremotati, ed AI ha scritto questa bellissima canzone per il progetto.

ちょっと季節外れの歌ですが、今日はこれを選びましたよ。元気になる歌ですね~!
AIという、こんなに歌の上手い人がいるということを、恥ずかしながら・・・1カ月前に知りました!ガガーン(汗)
なになに? 1981年ロス生まれの鹿児島県在住の30歳。おばあちゃんが、うおっイタリア人!  で、パパが鹿児島男児で、ママが日本人とイタリア系アメリカ人のハーフ?! 
この曲は、去年のクリスマスにコカ・コーラが東日本大震災の被災者を励ます『ハピネス』キャンペーンを展開した時に、彼女が書き下ろしたテーマソングなんですね。



Oggi ho scelto questa canzone per un motivo: ieri sono andata in macchina alla zona costiera della regione di Miyagi e ho visto una scena da brividi delle numerose case distrutte, traforate, rovesciate dallo tsunami dell'11 marzo 2011. La maggior parte delle grandi citta` sono in via di ricostruzione, ma ho visto proprio con i miei occhi che tanti piccoli quartieri danneggiati sono rimasti ancora li`, lasciati ancora quasi intatti.

今回この曲を選びましたのは理由がありまして。
昨日車で宮城県の海沿い地域にちょっと行ったんですが、予期せぬ、いや、予期はしてたんですが、あまりにすごい光景が広がっていて絶句してしまったんです。壊滅した家や、津波が貫通した壁、根こそぎひっくり返ったビルが累々と・・・。
比較的大きな町の復興は徐々に進んでますよね。でも、あの日から殆ど手つかずのような、後回しにされているような状態の地域がまだまだまだまだたくさんあるということを目の当たりにしてショックでした。かなり。


3749299080 (2)1


Non ci posso credere che esistino tali posti in Giappone, un paese che viene considerato ricco di prosperita`.
Non riesco a non pregare, come canta AI, che arrivi presto il giorno in cui possano sorridere tutti quanti!

GDP世界第2位の日本の国土に、高さ世界No.1のスカイツリーに登ろうとドンチャンやってる影に、こんな場所がまだ延々と続いているなんて。
AIが歌うように、早く早く一日も早く、被災地のみーんなにまた笑顔が戻る日が来ますように!





  Curiosita` di Oggi 今日のおもしろポイント
 

余裕がない


時間の余裕がない non aver (c'e`) tempo
お金の余裕がない non aver (ci sono) soldi
心の余裕がない non aver spazio nel cuore


「心の余裕」はこれでいいでしょうかねぇ。心の中のスペースの空きがないってことで。
non aver tranquillita` per~ 「~するための心の落ち着きがない」なんていうのも有りかしら、と遠い目…。




● COMMENT ●

ciao scioucian!
con tutta la serietà e la buona volontà che hanno i *giapponesi, che tutti conosciamo, per risistemare le cose da quelle parti, ci passeranno molti anni.
la disgrazia che si è abbattuta è enorme!

*ma sai, qualche notte fa, facevo delle considerazioni fra me e me, sui popoli. sono arrivato alla conclusione che, i giapponesi è uno dei pochi popoli (per me, l'unico che conosco), ad essere amato e stimato nello stesso tempo.
le ragioni che muovono questi sentimenti sono tante, e non tutti hanno tutte queste caratteristiche insieme.

<<
ほら こっち向いて
hora kocchi muite
>>

perché si usa un ideogramma per mu? se è mu.
c'era scitta una cosa che avrei potuto leggere anch'io, invece, un simbolo alieno "向" per dire むいて :(

ricorderai, ti avevo detto che a tempo perso (o perduto?), stavo studiando un pò il giapponese; avevo lasciato per tanti motivi, quello più importante è che, essendo una lingua molto difficile, serve tempo, ma sopra tutto, una forte motivazione che non posso più avere.
ieri, ho installato un programmino "kanatest" per vedere se ricordavo qualcosa... ricordo ancora tutto l'alfabeto in hiragana v-12

>caro mauro

>>i giapponesi è uno dei pochi popoli (per me, l'unico che conosco), ad essere amato e stimato nello stesso tempo.

Che onore... parole troppo gentili.v-406 Vorrei farle sentire a tutti i giapponesi!

>>perché si usa un ideogramma per mu? se è mu.

Perche` l'infinito di "girarsi" in kanji e` 向く (muku) e l'imperativo di esso e` 向いて (muite), e si usa come questo testo こっち向いて!(kocchi muite!) = Girati di qua!

>>ricordo ancora tutto l'alfabeto in hiragana

Brrravo mauro!! Allora un giorno scrivero` un testo tutto in hiragana! v-392


管理者にだけ表示を許可する

Cosa restera` degli anni '80 80年代の何が残るのだろう «  | BLOG TOP |  » Solo come me 私みたいに一人で

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (106)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}