3749299106.jpg

2017-04

スシ食いねェ! Mangiate del sushi! - 2012.06.08 Fri

4482.jpg

Chiediamo che ci portino del sushi?

出前でも頼む?






スシ食いねェ!(sushi kuinee)
Mangiate del sushi!(1986)

シブがき隊 Shibugakitai

作詞 parole 岡田冨美子 Okada Fumiko
作曲 musica 後藤次利 Gotoo Tsugutoshi



トロは中トロ コハダ アジ (ヘイ・ラッシャイ)
toro wa chuutoro kohada aji (hei rasshai)
アナゴ 甘エビ しめサバ スズキ (ヘイ・ラッシャイ)
anago amaebi shimesaba suzuki (hei rasshai)
ホタテ アワビに 赤貝 ミル貝 (ヘイ・ラッシャイ)
hotate awabi ni akagai mirugai (hei rasshai)
カツオ カンパチ ウニ イクラ (ヘイ・ラッシャイ)
katsuo kanpachi uni ikura (hei rasshai)

tonno medio-grasso, piccola alosa maculata, sauro (ehi benvenuto)
grongo, gamberetto boreale, sgombro marinato, spigola (ehi benvenuto)
capasanta, orecchia marina, arca, geoduck (ehi benvenuto)
tonnetto, ricciola, riccio di mare, uova di salmone (ehi benvenuto)



* ここのスシ屋は 日本一
kokono sushiya wa nihonichi
スシ食いねェ スシ食いねェ スシ食いねェ!
sushi kuinee suishi kuinee sushi kuinee!
アガリ アガリ アガリ ガリ ガリ ガリ
agari agari agari gari gari gari

* Questo ristorante di sushi e` il migliore del Giappone
Mangiate sushi, mangiate sushi, mangiate sushi!
Te` verde, te` verde, te` verde
Zenzero sott'aceto, zenzero sott'aceto, zenzero sott'aceto



タコの頭は まんまるで (ヘイ・ラッシャイ)
tako no atama wa manmaru de (hei rasshai)
三角野郎は イカの耳 (ヘイ・ラッシャイ)
sankaku yaroo wa ika no mimi (hei rasshai)
タイにホレるは 子持ちのワカメ (ヘイ・ラッシャイ)
tai wa horeru wa komochiwakame (hei rasshai)
ヒラメの縁側 縁むすび (ヘイ・ラッシャイ)
hirame no engawa enmusubi (hei rasshai)

La testa di polpo e` perfettamente rotonda (ehi benvenuto)
Tizio triangolare e` la pinna di calamaro (ehi benvenuto)
Quello che si innamora di pagro e` l'alga wakame piena di uova (ehi benvenuto)
ENGAWA (la parte costeggiante la pinna) del rombo liscio
ENMUSUBI (Cupido) (ehi benvenuto)



* くりかえし ripetere


オレの彼女は カズノコが好き
ore no kanojo wa kazunoko ga suki
やるせないじゃない 恋はのり巻き
yarusenai janai koi wa norimaki
小柱みたいに ちっちゃな涙
kobashira mitaini chicchana namida
どうぞ泣かないで キスあげるから アガリ!
doozo nakanaide kisu agerukara agari!

Alla mia ragazza piacciono le uova d'aringa
L'animo cosi` triste, l'amore e` il rotolino di sushi
Le piccole lacrime come il muscolino adduttore dei bivalvi
Non piangere per carita` che ti do un bacio, un te` verde!



腹が立つほど 腹へった (ヘイ・おまち)
haraga tatsuhodo harahetta (hei omachi)
お次は玉子か ネギトロか (ヘイ・おまち)
otsugi wa tamago ka negitoro ka (hei omachi)
あやしい者では ござらぬが (ヘイ・おまち)
ayashii mono deha gozaranuga (hei omachi)
おっとくしゃみが 止まらねェ (ヘイ・おまち)
otto kushami ga tomaranee (hei omachi)

Ho cosi` fame da viene la rabbia (ecco a Lei)
Il prossimo prendo la frittata o il tonno con la cipolla d'inverno (ecco a Lei)
Non sono un uomo sospetto ma (ecco a Lei)
mamma mia, non mi si ferma lo starnuto (ecco a Lei)



のれんをくぐれば パラダイス
noren wo kugureba paradaisu
バンザイ! 日本のほこりさスシは
banzai! nihon no hokorosa sushiwa
ほっぺがおちても 知らないぜ
hoppe ga ochitemo shiranaize
乾杯! そろそろおなかも満腹 アガリ!
kanpai! sorosoro onakamo manpuku agari!

Se entri passando sotto il NOREN (la tenda posta all'ingresso) li` c'e` il paradiso
Evviva! Il sushi e` l'orgoglio del Giappone
Non m'importa se il sushi e` cosi` buono che ti scioglie la bocca
Salute! Quasi quasi mi sento sazio, un te` verde!



タクアン食ったら 歯につまる (ヘイ・ようじ)
takuan kuttara hani tsumaru (hei yooji)
ワサビがききすぎ 茶をすすれ (アッチッチッ)
wasabi ga kikisugi cha o susure (acchicchi)
梅巻食ったら オハグロか (ヘイ・おしぼり)
umemaki kuttara ohaguro ka (hei oshibori)
最後はあっさり アサリ汁 (ズルズル)
saigo wa assari asarijiru (zuruzuru)

Se mangio il TAKUAN (il ravanello giallo in salamoia)
mi si mette fra i denti (ecco lo stuzzicadenti)
E` troppo piccante il wasabi, bevo il te` (ohi, mi scotta!)
Se mangio l'UMEMAKI (il rotolo a mano con la prugna sott'aceto dentro)
i denti si fanno neri con l'alga NORI (ecco asciugamano umido)
E alla fine prendo leggermente la zuppa di miso alle vongole
(zuru zuru)
←rumore della succhiata)


ここのスシ屋は 日本一
kokono sushi wa nihonichi
スシ食いねェ スシ食いねェ
sushi kuinee sushi kuinee

Questo ristorante di sushi e` il migliore del Giappone
Mangiate sushi, mangiate sushi, mangiate sushi!



おやじ ハウマッチ!?
oyaji how much?

Scusi signore, quant'e`?


おあいそ おあいそ おあいそ あいそ あいそ
oaiso oasiso oaiso oaiso
おあいそ おあいそ おあいそ あいそ あいそ
oaiso oasiso oaiso oaiso
マイド!
oaiso maido!

il conto, conto, conto, conto, conto
il conto, conto, conto, conto, conto
Grazie, signori!




dsci35271.jpg


             




Forse gli italiani hanno capito soltanto che si tratta di una canzone che ti suggerisce di mangiare il sushi.
Infatti e` un brano senza senso (proprio zero!) ed e` pieno di gioco di parole tipico giapponese che sara` incomprensibile per gli stranieri.

恐らくイタリア人の皆さんは何じゃコリャ?と思ったでしょうね~。日本人の私も何じゃコリャ?と思いましたもん
いわゆるナンセンスソングって言うの?文脈とか、何が言いたいのかとか、そういう真面目なことを考えてはいけません。語呂とダジャレ、しかも日本人にしか分からないであろう言葉遊び満載の脱力系歌謡曲であります。



Per esempio, le parole seguenti le potra` capire solo chi conosce bene la lingua giapponese.

例えば、次のような言葉は日本語をよーく知っている外国人じゃないと理解不能でしょう。


アガリ agari
Significa il te` verde. Il termine speciale che si usa solo al ristorante sushi.
お茶下さい、でいいんですけどね。お寿司屋さんに行くとつい使いたくなっちゃう?
ガリ gari
Lo zenzero sott'aceto che si mangia soprattutto con il sushi
食べるとガリっと言うからガリ(脱力)。お寿司の共に必須ですが、日頃そんなには食べないですよね。
ヒラメの縁側、縁結び hirame no engawa enmusubi
Letteralmente significa "la parte costeggiante la pinna del rombo liscio e` Cupido", ma e` assolutamente insignficante!! E` semplicemente un gioco di parole di 縁側 engawa e 縁結び enmusubi.
意味まっったく分かりません!縁と縁との語呂合わせ(ガクーリx3)。ヒラメの縁側が何なのかを分かってもらうのも難しいのに、それがキューピット(縁結び)ってこれはもう一体どういうこと?
あっさりアサリ汁 assari asarijiru
Anche questo e` un gioco di rima tra あっさり assari (leggermente) e アサリ asari (le vongole).
相当酔わないと「うまい!」と褒めてあげられない親父ギャグ。でも縁側vs縁結びよりはマシ。



Se vuoi conoscere la varieta` di sushi, guardate questo sito.

お寿司にはまっているイタリア人もたくさんいると見えて、バリエーションをイタリア語で説明したこんなサイトを見つけました。おもしろ~い!



Ho scelto questa canzone semplicemente perche` la pubblicita` di un ristorante di sushi che ho visto oggi mi ha suscitato (ecco un altro gioco di parole! ) tanta voglia di mangiarlo.
A proposito, avete notato che uno di questo trio Shibugakitai e` il protagonista del film "Okuribito (The Departure)"?

今回この曲にした理由は、お寿司屋さんの出前広告を見て、猛烈にお寿司が食べたくなったから。
ま、それはともかく、当時のもっくんは21歳。この22年後にオスカーを取るなんて思ってもみなかったでしょうね~。


f32d7478_6401.jpg imagesCAQ15WBS.jpg





  Curiosita` di Oggi 今日のおもしろポイント
 

手巻き寿司 rotoli di sushi a mano


上に貼ったサイトを見て、巻き寿司は rotolini「ミニロール」と呼ばれていることを知りました。
で、手巻きは rotoli a mano「手によるロール」、またの名を coni di sushi「寿司コーン」!
とんがりコーンの応用ですね(爆) 


● COMMENT ●

こんにちは。それ歌は面白いです!
E' una canzone umoristica, io conosco un gruppo simile giapponese, i "Brief & Trunks".
http://www.youtube.com/watch?v=A6hXD5CL4tQ
(Ecco spiegato uno dei tanti modi che ho usato per imparare a contare in giapponese!
- 卵ください!
- 卵一つ!
- 卵ください!
- 卵二つ!
- 卵ください!
- 卵三つ! )

Anche in Italia abbiamo dei gruppi musicali umoristici come quello, per esempio "Elio e le storie tese". A me piacciono molto!

"... e` cosi` buono che ti scioglie la bocca"---> Ti dico una cosa: l'espressione corretta, che si usa sempre in italiano è "(il cibo) è così buono CHE TI SI SCIOGLIE IN BOCCA."
Ciao!

>caro Andrea

ahahahaha!!!! ma come fai a trovare una canzone simile? v-411
Dopo vado a sentire "Elio e le storie tese".

>caro Andrea

Grazie per la correzione!
Cosi` s'impara!

これは・・・

しょーさん、凄い歌をねじ込みましたね~(笑)
どんな言葉にも、その国の「言葉遊び」があるとおもうんですが
まさにこれは、日本の言葉遊び表現の一つ!

掛け合いの箇所は、訳が大変だっただろうと思います・・・。
「おはぐろ」なんて、日本の若い世代だって知らない人がいるかもしれないものを、
イタリア語に訳すって・・・!
(↑既婚・未婚を分けるための、いわゆる、マリッジリングみたいなものですよね)

>Megさん

この日、ポストを開けるとお寿司屋さんの宅配チラシが。
大トロ祭り5人前4,990円、お~美味しそうだなぁとヨダレ垂らしてたらふいに
♪すっし、食いねぇ、チャララチャラララ♪ と脳内にシブがき隊が降臨。
無理なの分かっててやっちゃいました v-433


管理者にだけ表示を許可する

Siamo una squadra fortissimi オレたちは最強チーム «  | BLOG TOP |  » Radio Byte Network part-2

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

Circolo Massimo

corso d'italiano イタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (86)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (98)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (49)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Italiano-juku イタリアーノ塾

Skypeレッスンはいかが? マレンマ満喫ホームステイはいかが?

KLA 九段アカデミー

東京市ヶ谷にあるイタリア語の学校です

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Digiscoping di Stefano

Stefanoの自然写真館

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}