無題

2017-11

Ho deciso di continuare 続けてみようと思います - 2012.08.06 Mon

90709311.jpg

Un pisolino dopo il pasto 

食後のうたた寝



Ringrazio chi mi ha dato dei preziosi consigli riguardo al post precedente! Mi hanno fatto notare tante cose e mi sono resa conto che i post li ho sempre fatti in modo troppo spensierato. Siccome la traduzione e` una delle mie grandi passioni, ho deciso di permettermi di continuare seguendo i consigli ricevuti.

前回の記事に関して貴重なアドバイスを送ってくれた皆さんに感謝します!これまであまりに無頓着な方法でやり過ぎていたことに気付きました。自分のイタリア語翻訳の訓練と、イタリアの名曲を探すいい手段、これ以外に何の目的もないことをここに宣言して、もう少し続けさせてもらおうと思います。ただし、ちゃんとやるべきことはやります!



90710961.jpg
十和田湖 Lago Towada



A proposito, questa fine settimana io e mio marito siamo andati ad Aomori a vedere L'Aomori Nebuta Festival, una delle tre feste piu` importanti della regione di Tohoku.

さて、この週末は青森のねぶた祭を見に行って来ました。言わずと知れた国の重要無形民族文化財、東北の3大祭りの一つですね~


imagesCAK5HT1I1.jpg





Mamma, quant'atmosfera eccitante che c'era!! Il luogo era pieno di entusiamo accalorato e noi due siamo rimasti completamente affascinati con la bocca e gli occhi spalancati!!

すごーい!すごいすごいすごい!! 桟敷席でかぶりつき鑑賞という幸運に恵まれ、そのあまりのド迫力に瞳孔は開きっぱなし、口も開けっぱなし、ねぶた超初心者の我々はその熱気の渦に完全に飲み込まれ、傍目にはかなりマヌネな顔でとりあえずラッセラ~ラッセラ~と口ずさんでみたのでした。



90710241.jpg


La tournee Aomori Nebuta si svolge anche all'estero tra cui a Firenze nel 1986.

青森ねぶた祭は海外遠征であちこちの国に行ってるみたいですが、1986年にはフィレンツェに行ってるんですね~


90710461.jpg


Se avrete occasione di essere in Giappone, preferibilmente in regione di Tohoku, tra il 2 ed il 7 agosto, e` un'occasione da non perdere!!

いや~悪いこと言わないからこれは見た方がいいですよ、皆さん!来年は、8月2~7日桟敷席鑑賞券付きゆったり東北温泉の旅にレッツゴーですよ!



● COMMENT ●

すごいぞ、ねぶた!

うひょひょ~(笑)ぱっくん寝てる・・・「がくっ」となっちゃったりしないのかな~(^^)
ねぶた、良かったね~。私は東北在住20年オーバーなのに、一度も見たことないよ(^^;)東京リターンの前に
一度くらい観ておこ~かな~。フィレンツェにも行ってるのね~。来年もくる?じゃ、うちも桟敷予約して、温泉にしちゃおっかな~。ウフフ。

>ゆっきーな(^^)姐さん

がくっとなったりヨダレ垂らしたりしたら面白いんだけど、それはないよ^^
走ってる時にけつまずいたりはするけどね。

えーーっ、ねぶた見たことのないのぉ?(上から目線 v-391 )
お祭り=人ごみだから、そういうの大の苦手なんだけど、ねぶたはあんなにすごい割には沿道でも結構よく見えて、帰りがけも最後まで楽しめたよ。色んな企業が協賛しているから、リポDやウコンの力やプロパンガスのねぶたなんかもあって笑えた。クルクル回ってるの^^


管理者にだけ表示を許可する

Sapore di sale 潮の味 «  | BLOG TOP |  » Dopo una profonda considerazione... 熟考の末・・・

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (94)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (108)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}