2017-08

Riunione miracolosa 奇跡の同窓会 - 2012.08.28 Tue

707152281.jpg

Fa caldo... troppo caldo...

暑い・・・暑過ぎる・・・



Ciao a tutti!! Come state? Siete abbronzatissimi?
Ieri sera sono tornata tutta esaurita a Sendai da Tokyo. Esaurita per il caldo atroce, soffocante ed infernale della metropoli che durava tutti i giorni, 24 ore su 24!

皆さん、こんにちはー!お元気ですか?真っ黒くろすけに日焼けしてますかー?
昨晩、フラフラになって東京から仙台に帰って来ました。あっちの暑さ、ハンパなかったっす!新宿、渋谷辺りの灼熱地獄は、そう、人間タジン鍋状態とでもいいますか、アチアチのアスファルトの上からぱっこりフタをされて、なおかつボンボン火をたかれているような感じ。それが毎日、私の感覚から言うと24時間ずっと 



Alla stazione di Sendai sono scesa dal pullman aspettandomi che fosse molto piu` fresco di Tokyo... ma era ugualissimo purtroppo. Stamattina pero` ce l'ho fatta a fare colazione senza condizionatore che era assolutamente improbabile a Tokyo.

仙台の方が少しは爽やかに違いない!と期待しながら高速バスを降りると・・・同じでした。全く新宿と同じでした。ガックシ。でも、今朝はエアコンなしで朝食食べられたので、その点はやはり違いますわね。向こうでは、起きたら速攻でピッでしたもんね 


imagesCAKIMO6R.jpg




A proposito, durante il soggiorno a Tokyo c'e` stata una riunione degli ex studenti della scuola giapponese di Milano. Non so come gli organizzatori hanno fatto a contattare a tutti, ma si sono riuniti ben 110 ex studenti che hanno frequetanto scuola elementale e media negli anni '70-'90, o magari anche piu` ulteriormente, ed una decina di ex insegnanti che sono venuti da qua e la` del Giappone, da Aomori a Kagoshima, proprio per quest'occasione.

それはさておき、東京滞在中にミラノ日本人学校の同窓会がありました。これがまた猛烈に大規模な合同同窓会で、日本人学校は小学部と中学部があるんですが、70年代~90年代、あるいはその後にも通っていた元生徒たちが110人も大集合。その頃いらした先生方も約10人、北は青森から南は鹿児島まで、日本全国からこの日のためにいらっしゃって、幹事さんたちは一体どうやってこれだけの人たちの連絡先を突き止めたんだろう、とびっくりしてしまいました。
ミラノ日本人学校は1976年創設で、私は小学部の第一期卒業生、中学部の第三期卒業生(あ、歳が…)なんですが、その頃やもっとずっと後に生まれた坊や、お譲ちゃんたちもわんさかお見えになっていて、もう何がなんだか分からないけど、とにかく「ミラノ」を共有する人々が120人ほど一堂に会したのでした。



scuola giapponese




Ma guardate, non sapete quanto e` stato spettacolare rivedere dei compagni di scuola che non ci si vedeva da circa 25-35 anni con cui si e` studiato insieme in un ambiente particolare come la scuola giapponese all'estero!
Io, che non ne vedevo davvero l'ora, sono andata il giorno prima ad un istituto di bellezza per nascondere le rughe accumulate durante questi anni , ma praticamente questo non aveva senso! Ogni volta che trovo un amico/un'amica nella folla, ho esclamato, parlato e riso da matti, tutta emozionata e tutta sudata in modo da rendere sciupati i miei "preparativi"!

それにしても、日本人学校という特殊な環境で一緒に勉学に励んだ(励んでないけど)旧友たちに25~35年ぶりに逢うというのは、なんともまぁ、スペクタクルな出来事でありました。
この話を聞いた時から、私、とっても楽しみにしていまして、前日にはエステなんかにも行っちゃいました。ええ、行っちゃいましたとも! だってとりあえず、一日じゃどーにもならないことは分かっていても、積りに積もったシワ・シミ・くすみ・垢・汗・ゴミ、等々の汚いもんを取り除いて臨みたい、というのが大人の女ってもんじゃないですか!(大人の女はそういうもんを貯めないか?)
でもですね、そんなセコイ作戦、無駄でした。だって、120人の群衆の中から懐かしい友だちを見つけるたびに「キャーッ」とか「ヒーッ」とか叫んでしまって、大興奮のあまり狂ったようにしゃべり、笑い、汗みどろで化粧は剥げ落ち、エステは台無し、セットした髪も最後にはザンばらになってしまいました!



Insomma, e` stata una giornata speciale per tutti quanti.
Spero che duri per sempre questi bei rapporti MILANESI!

そんなこんなで怒涛のような数時間はあっという間に過ぎ去ったわけですが、全員にとって想い出に残る特別な一日となりました。
この素敵なミラノつながりが、これからもずっと続くといいな~と思っています



Per conoscere la scuola giapponese di Milano andate ai seguenti siti
ミラノ日本人学校のHPはこちら。創立当初から現在までの在籍児童数を見ると色々なことを考えさせられますね。

http://www.mngitalia.net/index.html
http://www.mngitalia.net/gakkouyouran/enkakushi.html



● COMMENT ●

何だかとっても特別な同窓会ですね。
皆と懐かしの思い出を熱く語り合ってそれは化粧も落ちちゃいますよね。^^

私もShowcianといっぱいお喋りしたいよ~!!

Ma che bello!
Anch'io sono di Milano e ho capito dov'è quella scuola: si trova in un quartiere molto frequentato dai giapponesi (infatti tutti i miei amici giapponesi abitano in quella zona).
Come vedi, tu hai studiato a Milano ed hai attirato sul tuo blog un milanese! :)
In un certo senso, il buon rapporto continua...
日本語能力試験は12月2日にあります。
ミラノでとてもあついだから、いつも眠い感じがします。
先週、気温は36度から40度まであった。
とてもあつかったから、気絶した。僕は血圧が低いんだ。・・・
またね!

>noziちゃん

そうなのよ~、興奮してしゃべってたらオデコも鼻もテカテカになっちゃったv-535
昔の仲間っていいもんだねぇ。

しばらくnoziちゃんともおしゃべりしてないね。それはそうと、もうすぐ帰郷だね!

>caro Andrea

>>In un certo senso, il buon rapporto continua...

STUPENDO!!!!!! Chi poteva prevedere questo circolo d'amicizia?! Andrea, sono rimasta veramente commossa...e-446

36度~40度?!!!e-451 だ、だ、だいじょうぶ???それは気絶するよ。血圧が低いならなおさら大変だ!でも血圧高くても大変だよ。40度なんて死ぬ。
試験までまだ3ヶ月もあるからまだまだ余裕だね。がんばれ~~~


管理者にだけ表示を許可する

餃子 gyooza «  | BLOG TOP |  » Ritorno temporaneamente a Tokyo 東京へ帰省

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (91)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (104)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}