無題

2017-11

Collaborazione Napoli-Sendai ナポリ・仙台 夢のコラボ - 2012.10.04 Thu

90709241.jpg

Hai finito il lavoro?

仕事終わった?





L'altra sera io e mio marito mentre camminavamo abbiamo trovato un ristorante italiano di stile abbastanza "giapponese" ma comunque carino, ed abbiamo deciso di cenare li`.

先日の夜、オットとぷらぷら歩いていたら、とあるイタリアンレストランを見つけました。本格イタリアン、という訳では全然なくて、至ってジャパニーズな感じのお店でしたが、雰囲気も良さそうだったので、そこで夕飯を食べることにしました。



Appena entrati, mi ha attirato subito un parmigiano reggiano tagliato a meta` che era collocato davanti al banco. Ho pensato "Wow! Non mi aspettavo che in un ristorante cosi` comune si potesse mangiare il risotto che si prepara nel parmigiano!" e senz'altro l'ho ordinato.

お店に入ってまず目を引いたのが、カウンターの前にドーンと置かれた丸ごとを半分に切ったパルメザンチーズ。うゎ~お!こんなにものすごーく普通のお店で本物のパルメザンチーズのリゾットが食べられるの?!しかもパルメザンの穴の中で仕上げるアレ?!と私は一気に大興奮。だって大好きなんですよぉ。高級店でしか食べられないと思ってたのに、今やこんなお店(あ、違うよ、そういう意味じゃなくて )でも食べられるんですね~


2011123721.jpg

2011123731.jpg

Uhh, che bonta`! A me piace taaaanto il risotto al parmigiano!

あああぁぁ、美味しそうだ!見ているだけでじゅるじゅるだ!



2011123761.jpg

Non chiedetemi come mai hanno messo sopra le lattuge rosse...
なぜ敢えて赤い菜っ葉がディスプレーされたかは訊かないで下さい・・・



Mentre lo mangiavo tutta contenta pero` ho notato che davanti a me c'era un menu` speciale che ci consigliava una cosa molto insolita.

でも、ご機嫌で食べ進んでいる最中、ちょっと見慣れない内容の特別メニューが目に入ったんですよ。それが何かと言うと


2011123701.jpg

Menu` completo di buongustaio di Sendai 1.480 yen
牛たん gyuutan = lingua di bue alla griglia (mezza)
mezza pizza napoletana di oggi o pasta di oggi di mezza porzione
bevanda a scelta (birra, vino, cocktail...)






 La lingua di bue...

  ぎゅ、ぎゅ、牛タン





2011123711.jpg


Eh, si`, la lingua di bue e` un famosissimo piatto regionale di Sendai il cui ristorante ce ne sono centinaia in ogni dove nella citta`, ma sinceramente non so se sia un buon abbinamento mangiarlo con la pizza napoletana!
Uhm... direi che come se si mangiasse la trippa alla toscana dopo un buon piatto di sushi in un ristorante giapponese a Firenze.

そう来ましたか!!さすが仙台、牛タン王国としては麦飯やトロロとだけではなく、ピッツァナポレターナとも一緒に食していただきたいと、誰も予期しなかった戦法で攻めて来ましたね!しかも牛タンにはもれなく付いて来る辛い高菜?唐辛子?はそのままに。いや~驚きました。
牛タンもピッツァも個人的に好きだから構わないと言えば構わないんだけど、うーん、でもこれをセットで食べるというのはどうなんでしょうねぇ。言ってみれば、トリッパ・お寿司セット20ユーロ@日本料理店 in フィレンツェ、みたいな感じでしょうか


● COMMENT ●

Ottimo!
Si potrebbero fare degli esperimenti culinari: uramaki alla carbonara, onigiri all'amatriciana...
v-218
Magari sono buoni!
Anch'io adoro il parmigiano (si scrive con una sola "g") ;)
Comunque Sendai dev'essere un bel posto. Qui a Milano, durante le manifestazioni per il primo anniversario dell'11 Marzo, ho conosciuto un professore di economia dell'università di Sendai (l'ho anche aiutato per compilare i documenti per il permesso di soggiorno).
Mi ha fatto vedere delle foto... sembra davvero un bel posto!

Piacere!!

いつも楽しく読んでます!
いきなりですが、歌詞翻訳のリクエスト良いですか???
イタリア人歌手「Simone Cristicchi」でお願いします!
できれば、彼を知るきっかけとなったRaiRadioの「Meno male che c'e' Radio2」のテーマソング?の
「Meno male」が良いです!!
無理なら、その他どの曲でも良いです!お願いします~!!

>caro Andrea

Ti voglio ringraziare anche da parte mia, da una cittadina di Sendai, per aver aiutato il professore! (^_-)
Un giorno vieni anche tu a questa bella citta`!

Sai cosa? Mi e` venuta taaaaanta voglia di assaggiare la tua idea spiritosa: gli onigiri all'amatriciana!!!! Magari si potrebbero fare veramente.

>Piromiさん

Piromiさん、はじめまして~!(名前かわいいv-354) よくぞいらして下さいました。
しかも楽しんでいただけているようでとっても嬉しいです!
しかもしかも、リクエスト第3弾、キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
Meno maleですか、いいタイトルですね~。ぜひトライさせて頂きますよ!
ただ、来週までちょっとバタバタしてますんで、それが終わったら早速やります。ちょっと待ってて下さいねv-413


Grazie mille!!!!!!!

待ちます!待ちます!
ありがとうございます(≧∀≦)
嬉しいです!!

歌詞の意味がわかれば、PVの意味もわかるかもしれないから(笑)
楽しみです〜 (*´∀`*)

>Piromiさん

今、家を離れちゃってるんで中々更新できずにいますが、待ってて下さいね~~!

歌詞だけパ~ッと見てみたんですが、何だかオモロイ予感が!e-268
もしかしてかなりおバカさん系ですね?ふふふ

とても魅力的な記事でした!!
また遊びに来ます!!
ありがとうございます。。

>履歴書の書き方さん

ようこそいらっしゃいました~!ご来店ありがとうございます!文字[絵:v-441]文字[絵:v-441]
魅力的な記事だなんて、そんな風に言っていただけるとやる気倍増、レギュラー満タンになっちゃいます。

それにしても、履歴書の書き方さんの名前の由来が気になりますe-440

また来て下さいね~


管理者にだけ表示を許可する

Ritorno temporaneo a Tokyo 東京へ一時帰省 «  | BLOG TOP |  » Io non mi sento italiano 自分がイタリア人という気がしない 

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (94)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (108)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}