IMG_9730.jpg

2017-07

calendario di cioccolatini チョコカレンダー - 2012.12.10 Mon

20111242811.jpg

Ciao tutti, non siete raffreddati?

みんな、風邪引いてない?




L'altro giorno mi e` arrivato un carinissimo regalo di Natale da una mia studentessa d'italiano. Lei vive a Milano per il lavoro di suo marito e un paio di settimana fa e` tornata temporaneamente a Sendai con il regalo che mi aveva gentilmente trovato.

先日、とっても可愛いクリスマスプレゼントが届きました。贈ってくれたのはイタリア語の生徒さん。現在、ご主人のお仕事の都合でミラノに住んでいますが、2週間ほど前に久しぶりに仙台に戻って来まして、わざわざ私のような者にまでプレゼントを持って帰って来てくれたのでした。


20111242871.jpg


Di confezione italiana ne sento molta nostalgia: della carta non liscia, del nastro, d'imballaggio... insomma, tutti mi ricordano la citta` di Milano.

ひゃ~、こういうイタリアの包みってなつかひー!ツルツルじゃない、艶消しのような施しがされている包装紙やリボン、向こうとこっちをくるんで、左右にピッピッとセロテが貼ってある感じ、その全てがミラノを想い出すわ~ 日本の包装となーんかテイストが違うんですよねぇ。



Dopo l'aver ammirato per un po` di tempo, ho aperto il pacco, e sono apparsi...
しばし包みを眺めた後、では、と中を開けると、出てきたものは・・・



20111242891.jpg

cioccolatini numerati fino al Natale!!
クリスマスまでの日にちがついたミニチョコ!!




20111242911.jpg

Che carini! Mi dispiacerebbe mangiarli.
Una cosa buffa e` che la mia macchina fotografica ha riconosciuto automaticamente il muso del cervo del giorno 13 come il "viso umano". ahaha!

か~わい~! 食べるのもったいな~い。
笑っちゃうのは、13日の鹿さんを私のカメラが自動的に「顔」として認識して四角い表示の中にとらえたこと。あははは!



A proposito, guardando dietro la scatola, ho notato un'espressione simpatica.
ところで、箱の裏を見ていましたら、ちょっといい感じの表現が目に入りました。


2011124292_20121210142213.jpg


"Da consumarsi entro..." l'avevo visto tante volte, ma questo "preferibilmente" mi e` nuovo e sento la modesta` del produttore, perche` mi sembra che ci dica "consumate entro il 14.6.2013 se e` possibile, ma se non vi va, andrebbe bene anche dopo il 14 "

Da consumarsi entro...「~までにお召し上がり下さい」という賞味期限の表示は幾度となく見たことがありますが、そこに preferibilmente「できれば」という副詞が入っているのは何だか私にはとても新鮮。「もし可能なら2013年6月14日までに食べてね。あ、でも気が乗らなかったら14日以降でもだいじょうぶよ。」って言ってるみたいで、製造者の謙虚さが伝わってきます (違うか)。
参考文献として、小学館の緑の辞書に載っている例文をひとつ。「Vorrei un po` d'acqua, preferibilmente fresca. 水が少し欲しいのですが、できれば冷たいのを」



Grazie, Emi, per un bellissimo regalo! Me li mangero` sicuramente entro l'anno.
えみちゃん、ステキなプレゼントをありがとう!年内に楽勝で食べちゃうよぉ


● COMMENT ●

Ciao il Calendario dell'Avvento è proprio carino, e sarà anche buono! La legge europea dice: Sui prodotti NON rapidamente deperibili la data di scadenza è sostituita dal Termine Minimo di Conservazione, espresso dalla dicitura "da consumarsi preferibilmente entro (data)", che rappresenta la data fino alla quale un alimento conserva le sue proprietà specifiche in adeguate condizioni di conservazione. Quindi puoi mangiare anche dopo la data, non scade, ma l'alimento COMINCIA a cambiare natura. 面白いポストをありがとう

キャー!早速記事に取り上げてもらってありがとうございますv-20
喜んでもらえて嬉しいですv-238

Buon natalev-255

>caro Alberto

Ohhh, mi hai fatto notare una cosa! e-451 Te lo scrivo in giapponese perche` forse lo riuscirai a capire.

Da consumarsi entro... = 賞味期限
Da consumarsi preferibilmente entro... = 消費期限

Appunto! Anche in giapponese ci sono 2 parole diverse per gli almentari NON rapidamente deperibili e quelli facilmente deperibili. Grazie Alberto!!! v-218

>えみちゃん

おっ、えみちゃん、初登場!v-314

こちらこそありがとう!ちびちび楽しませてもらいます。
勉強家で努力家のえみちゃんには本当に頭が下がるよぉ~。でもさ、勉強なんてほどほどにして、せっかくのミラノ生活を存分に楽しんできてね!!


管理者にだけ表示を許可する

鯛焼き taiyaki «  | BLOG TOP |  » La finestra lasciata aperta 開けっぱなしの窓

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (42)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (71)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}