IMG_9150.jpg

2017-05

O è Natale tutti i giorni 毎日がクリスマスになるかどうか - 2012.12.21 Fri

20111242761.jpg

O la banana o il mandarino... dammi tutti e due!

バナナにしようかな、ミカンにしようかな・・・どっちもくれ!






nunziod83さんの投稿作品より

O è Natale tutti i giorni

毎日がクリスマスになるかどうか(1993)


Luca Carboni feat. Lorenzo Jovanotti

musica 作曲 Nuno Bettencourt
parola 作詞 L.Carboni e L.Jovanotti



E' quasi Natale
e a Bologna che freddo che fa
Io parto da Milano
per passarlo con mamma e papà

もうすぐクリスマス
ボローニャはどのくらい寒いんだろう
僕はミラノから行くよ
クリスマスをママとパパと過ごすためにね


Il mondo
forse no, non è cambiato mai
e pace in terra no, non c'è
e non ci sarà
perché noi non siamo uomini
di buona volontà

世界は
多分ちっとも まったく変わってない
この世の平和だってないし
これからもないと思う
なぜって 僕らは
善意ある人間なんかじゃないからね


Non so perché
questo lusso di cartone
se razzismo guerra e fame
ancora uccidon le persone

なぜだか分からない
なぜこんなに過大広告にするのか
人種差別 戦争 飢餓
そういったものが更に人間を殺していくのかどうか


* Lo sai cos'è
dovremmo stringerci le mani
O é Natale tutti i giorni
o non é Natale mai...

君は分かってるよね
僕らは互いにギュッと手を握り合わないといけないんだ
毎日がクリスマスになるか
クリスマスなんて絶対来ないかの瀬戸際なんだから


E intanto i negozi
brillano e brilla la TV
e le offerte speciali
e i nostri dischi si vendono di più

そうしている間も
店はキラキラ テレビもキラキラ
年末一掃大放出だ
そして僕らのCDもいつもより売れちゃったりなんかして


Il mondo
forse no, non é cambiato mai
e pace in terra forse un giorno ci sarà
perché il mondo ha molto tempo
ha tempo
molto più di noi

世界は
多分ちっとも まったく変わってない
でも この世の平和はいつの日かきっとやって来る
なぜって この世にはまだたっぷり時間があるから
時間があるから
僕らよりずっとあるから


E intanto noi
ci facciamo i regali
il giorno che è nato Cristo
Arricchiamo gl'industriali
e intanto noi ci mangiamo i panettoni
Il giorno che è nato Cristo
diventiamo più ciccioni

そうしている間も
キリストが生まれた日に
僕らはプレゼントなんかを贈り合ってる
会社経営者たちに金をつぎ込み
その間もパネットーネを食っている
キリストが生まれた日に
ブクブク太ったりしている


* ripetere くりかえし



O é Natale tutti i giorni
o non é Natale maaaai...

毎日がクリスマスになるか
クリスマスなんて絶対来ないかの瀬戸際だっていうのにぃぃぃ・・・




carboni-jovanotti.jpg
Non Il solito BLOG [.com]


           

 


E` una cover e la parodia della canzone di "More than words" di Extreme. Quell'originale canta esclusivamente l'amore di un ragazzo alla sua ragazza, ma in questa versione Carboni e Jovanotti s'inquietano per l'agiatezza superficiale che si vede soprattutto in questo periodo natalizio in cui brillano tutti.

アメリカのハードロックバンド Extreme が歌うMore than words のカバー、というか替え唄ですね~。替え唄なんていうと身も蓋もない感じですが、イタリア音楽界の大御所 Carboni と Jovanotti が歌っております。(いささかやる気のないダレた歌声がステキ)
オリジナルはこれでもかというラブソングのようですが、このイタリア語版は、クリスマスのこの時期特に顕著な、キラキラとした社会の表面的豊かさを憂いています。プレゼントに指輪なんて買ってる場合かと。パネットーネなんかムシャムシャ喰ってる場合かと。



Condivido i loro sentimenti poiche` in Giappone e` appena cambiato il governo - in effetti e` solo ritornato a 3 anni fa - e non si sa` d'ora in poi come andranno le cose, o potremo ritornare prima del 11/3/2011 o non ci ritorniamo maaaaai...

総選挙が終わり、日本の顔が野田佳彦さんから安倍晋三さんに変わった(というか戻った)ばかりの今、この歌の気持ち、分かるな~。
これから日本はどうなる?変わる?変わんない?2011年3月11日の前に戻れる?戻れない?どうなのどうなの?



Ascoltate anche questo originale "More than words" che e` bellissimo!
あ、オリジナルの More than words は歌声もイケメンもグーなので(ごめん、カルボーニとジョヴァノッティ!)こちらもご覧下さい。





  Curiosita` di Oggi 今日のおもしろポイント
 

O é Natale tutti i giorni

毎日がクリスマスになるかどうか



いきなり O ってナニソレ珍百景ですねぇ。ゼロじゃないですよ~、皆さん

O は英語の or で「あるいは」「または」という意味ですが、そのもう少し強い意味が oppure ですね(o は oppure の省略形かと思ってましたが違うんですね)。
で、O... O...で「~かそれとも~か」という熟語。ここでは、毎日がクリスマスのようなみんなが幸せな世界になるのか、それとも、そんな日が全く来ないような悲惨な世の中になってしまうのか、それは全て僕ら人間次第なのでは?と問いかけていますね。


● COMMENT ●

クリスマス

その歌を聴くといろいろと思い出がよみがえってくる。クリスマスおめでとう。v-255

>caro Alessandro B.

どんな想い出?v-411な想い出?e-415な想い出?それとも・・・v-406

クリスマスおめでとう anche a te!!

v-10v-238v-239v-409な思い出。

若者の一時的な恋 v-396

>caro Alessandro B.

若者ってそんなもんだよねー!青春の1ページって感じ?
若いって何でもありだもん。そうなんだもん v-439


管理者にだけ表示を許可する

Buon Natale! «  | BLOG TOP |  » La trappola di "gn" gnの罠

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}