IMG_9150.jpg

2017-05

grande tecnologia giapponese スゴ過ぎる日本の技術 - 2013.03.14 Thu

20111243551.jpg

Ma dai, e` troppo! 

ちょっとやり過ぎ?





Come lo sapete bene, il Giappone e` sempre stato il paese famoso per la tecnica industriale molto precisa e raffinata, e ne siamo orgogliosi.

日本という国は、昔から精巧、精密、精確な工業技術に長けた国として世界に有名ですよね。我々のスゴいデジカメや、スゴい携帯(今はスマホ)、スゴい折り鶴(←マジ)なんかを見たイタリア人が「オー!テクノロジーア・ジャッポネーゼ!(おー!これぞ日本のテクノロジー!)」などと仰天すると、ちょっぴしドヤ顔になったり。しません?



Ma questo vantaggio vale non solo in ambito delle automobili, del computer, del robot, ma anche delle confezioni del cibo!
Oggi vi presento una cosa che ho trovato recentemente in un supermercato che e` piena d'idea fantastica!!

でも、日本の技術がスゴイのは、自動車やコンピューターやロボット系だけではないんですね~。食べ物関連の容器?パック?包み?そんなような物にも、日本人の几帳面さが全面に出たりします。
先日スーパーで、そんなとんでもなくアッパレな物を発見したので、今日はそれを紹介したいと思いますよ。(もしかして、とっくに有名かなぁ)



2011124211.jpg

All'apparenza e` un semplice formaggio, ma in effetti non era il solito formaggio.
パッと見は、普通のチーズ。でも、実は普通じゃない。



2011124212.jpg

Per aprire il pacco, lo tagli lungo la linea punteggiata che c'e` in mezzo al pacco.
箱を開けるには、真ん中の切り取り線に沿ってピリピリと。



2011124213.jpg

Cosi` ti viene fuori il formaggio.
すると、中からチーズが出てきます(出て来なかったら困る)



2011124214.jpg

Perche` e` diviso in due confezioni? Per evitare di asciugarsi tutto il resto una volta aperta!!
なぜパックが二つに分かれてる?それはもちろん、一度パックを開けることで、残りのチーズが全部カピカピにならないように、という優しい心遣い 



2011124220.jpg

Ma non solo! Ogni confezione ha una piccola etichetta per chiudere la confezione per non rendere secco il formaggio che c'e` ancora dentro. C'e` anche un disegno che spiega come lo si chiude! Madonna, quanto e` premuroso questo formaggio!
しかも!二つのパックにはそれぞれ小さいシールが付いていて、片時もカピカピにさせない工夫が!しかも、どうやって閉めるかの図解的説明までも!嗚呼、なんて気が利くんだ!



2011124360.jpg

Qui non finisce. C'e` un segreto anche con il formaggio: e` gia` tutto affettato,
でも、それだけじゃないんです。肝心のチーズ本体にも秘密があるんです。
「切れてるチーズ」だから当然切れてます。でも



2011124218.jpg

ed ognuno e` stratificato con due formaggi diversi: Gouda e Cheddar.
なんと、一切れ一切れがゴーダとチェダーの層になっているぞ!



2011124215.jpg

Ora torniamo al nostro meraviglioso pacco.
Quando hai consumato tutto il formaggio di una confezione, cosa farai con l'altro?
Continui a tagliare il pacco lungo la linea punteggiata finche`

気を落ち着けて、本題のパックのスゴさに話を戻しましょう。
二つのパックの片方を消費したら、もう片方はどうします?
さっきピリピリと切り取った部分を、さらに切り取り線に沿ってピリピリすると



2011124216.jpg

verra` completamente separato in due.
およよ、箱が完全に二つに分かれました。



2011124217.jpg

E qui c'e` il punto culminante. Il pacchettino riformato ha addirittura il coperchio!!
そして、ここがクライマックス!二つに分かれて出来上がった小箱は、なななんとフタ付きーーっ!!!ありえなーい!


 b_face2_shock_m.gif b_face2_shock_m.gif




2011124219.jpg

E come se non bastasse, due fette di formaggio sul pacchettino ci danno un suggerimento di una ricetta dicendo "Provate ad assaggiare che e` buono il formaggio con lo shiso (piante delle labiate) ed un foglio di nori (alga marina)"!!

興奮にゼーゼーしながらも何やら視線を感じると思ったら、二切れのチーズ君たちが「しそとのりではさむとおいしいよ」とにこやかに美味しい食べ方をアドバイス!




1008_a945a62ca31f7390d638b55d5d262573_20130313212454.gif
Che emozionante...




Vi e` piaciuta la tecnica giapponese un po` troppo ridondante ma assai spiritosa che non verrebbe mai in mente a nessuno nel mondo??

ここまでくると脱帽です。日本人ってよくやるな~。やり過ぎだな~。でもスゴイな。こんなこと考え付くの、世界でこの国だけだろうな 



-parmigiano-reggiano.gif

A me piace anche l'intrepidezza di questo qua, pero`!

個人的にはこういう男らしいのも大好きだけどね!






● COMMENT ●

Hem…Showcian non vorrei rompere il tuo entusiasmo ma quel tipo di confezioni esistono ovunque, si chiamano “confezioni salva freschezza” e ce ne sono di vari tipi a seconda del cibo. Anche l'idea di stampare nella confezione consigli e ricette non è proprio una novità. v-411

Comunque visto che ti piace tanto il formaggio se vuoi ti consiglio io una ricetta:
prendi 1 litro di latte e portalo ad ebollizione in una pentola, aggiungici un po’ di succo di limone (andrebbe bene anche l’aceto ma il limone è meglio), mescola per 1-2 minuti fino a che non vedi formarsi dei coaguli. Scola il latte per raccogliere la pasta che si è formata, aggiungici del sale, mettila in un contenitore e lasciala a riposare nel frigorifero per almeno un ora. Avrai così ottenuto una specie di formaggio-ricotta. v-290 In realtà il formaggio è più complesso da preparare, diciamo che quello che ti ho consigliato è il metodo di preparazione della ricotta, solo che è una ricotta molto più grassa perché non è ottenuta dal siero (cioè ciò che rimane del latte dopo aver fatto il formaggio). Ti consiglio di mangiare la tua ricotta-formaggio spalmata su una fetta di pane con sopra del miele o zucchero, è buonissima. v-291

Ma, alla fine, era buono il formaggio?

Buongiorno Showcian,
la scatola che si trasforma è davvero geniale, ma, cosa ancora più importante, il formaggio che contiene è buono?
Conosciamo il formaggio olandese Gouda, ma penso di non avere mai assaggiato il Cheddar.
Se ti piace il Parmigiano Reggiano, puoi provare a versarci sopra qualche goccia di "Aceto Balsamico Tradizionale" http://it.wikipedia.org/wiki/Aceto_Balsamico_Tradizionale_di_Modena
E' un abbinamento di prodotti della stessa regione, il cui risultato è sublime!
A presto!

Il popolo giapponese è geniale, sempre e comunque XD

Una cosa che adoro è che ci sono sempre le mascotte oppure dei personaggini carini sulle confezioni, sulle pubblicità, sulle insegne... ♥
Quando andavo al konbini prendevo spesso l'hamburger con リラックマ sulla confezione XD

Ciao Showcian! Nella mia vacanza a Kyoto mi è capitato di comprare degli onigiri a un minimarket. Non sapevo che la confezione fosse fatta per dividere l'alga dal riso: l'ho aperta come se fosse solo coperta dalla plastica, e l'alga è rimasta intrappolata! v-12
La seconda volta sono stata più attenta e ho letto le istruzioni sulla confezione! v-218

>caro Matteo

Matteo, mi hai rotto il mio entusiasmo! v-406 (scherzo)
Esistono tali confezioni "magiche" anche in Italia?

Grazie per la ricetta! Mmm, che buona!! Provero` a farla con calma dopo sara` finito il nostro trasloco.

>cari ジャンフランコ と ラウラ

>>Ma, alla fine, era buono il formaggio?

Beh, mica male... ma aveva un gusto banale. v-391

Aiuto, anche voi mi fa venire l'acquolina in bocca!!
Parmigiano reggiano + aceto balsamico stagionato, l'ho assaggiato una volta quando sono stata a Modena. Era BUONISSIMO!! v-315

>cara ジャミー

>>l'hamburger con リラックマ

e-451 Che marca era? Io non l'ho mai visto! リラックマ piace anche a me!

>cara Alice

>> l'alga è rimasta intrappolata!

ahahaha! v-411 Capita spesso anche a me anche se degli onigiri di combini ne mangio 100!
Ma penso che la confezione degli onigiri sia una delle piu` geniali in Giappone, non pensi?

Era incartato come quello sulla destra:

http://blogs.yahoo.co.jp/futottyokuma/34855211.html

L'ho trovato in un Lawson ^_^

>cara ジャミー

かわいいーーーーーっ!e-266
見たことないよ!


管理者にだけ表示を許可する

大好き牛タンタン Adoro la lingua di bue «  | BLOG TOP |  » Secondo anniversario dell'11/3/2011 東日本大震災2周年

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}