3749299106.jpg

2017-04

20mo anniversario del matrimonio 結婚20周年記念日 - 2013.03.21 Thu

20111243681.jpg

Scusate ma io non c'entro

ボクには関係ないけどねぇ~





Ieri, il 20 marzo, e` stato il giorno anniversario del nostro matrimonio, inoltre il 20esimo!!
Uh, incredibile che sono gia` passati ben 20 anni dopo esserci sposati! Il 20esimo anniversario si dice in giapponese "la nozze di ceramiche", ma chi lo sa se il nostro legame si e` fatto gia` saldo come la ceramica  ma comunque anche da ora in poi spero che non si rompa in pezzi!

昨日3月20日は私たちの結婚記念日でした。しかもキリのいい20周年! 恐ろしいな~、あのこっぱずかしいウェディングドレスを着てからもう20年も経ったのか。
結婚20周年は陶器婚式というらしいですね。水晶(15年)よりは硬いけど、銀(25年)よりは柔らかいと。まぁ果たして我々の絆がお茶碗より固いのかどうかは分かりませんが とりあえず、これからも木っ端微塵に割れないことを祈ります。



Per fare un brindisi ieri sera siamo andati in una trattoria italiana appena aperta in centro di Sendai.

ま、お祝いでもしますかね、ということで、昨晩はオープンしたてのイタリアントラットリア、まだ工事中からオットがチラチラと横目でチェックしていたお店に行って来ました。


IMAG04432.jpg

L'insegna scritta in verticale mi sembra molto italiana.
縦書き看板が本場のイタリアンな感じですね~ 


IMAG0401_BURST002_COVER1.jpg

Abbiamo cominciato dallo spumante.
まずはスプマンテからスタート。


IMAG04031.jpg

Intanto e` arrivato l'antipasto misto. Il prosciutto cruto con la fragola mi era nuovo.
シュワシュワプハ~!とやっていると、アンティパストが到着。きれいですねぇ。生ハム&イチゴという組み合わせは初めて食べました。


IMAG04071.jpg

Il primo piatto ce n'erano due: uno e` gli spaghetti con la seppia e le cime di rapa, e la bottarga sparsa sopra. Erano davvero squisitissimi che abbiamo mangiato fino ad un singolo granello della bottarga!

プリモピアットは嬉しい2種類で、まずはイカと菜の花(の種類)のスパゲティ。しかもカラスミがホレホレとばかりにまぶしてあり、あまりの美味しさにお皿の隅っちょに散らばったカラスミ一粒に至るまで平らげましたよ!


IMAG04141.jpg

Un altro piatto era il risotto alla parmigiana. Se si mangia il risotto in Giappone, capita spesso di deludersi, ma questo qua era buonissimo, solo che era troppo poco che l'abbiamo finito in solo 3 bocconi!

もう一つはパルメザンチーズのリゾット。日本のパスタやピッツァの進化ぶりは目を見張るものがありますが、リゾットだけは、パクッ→ う、うぅ・・・なものが多い。お米に芯があるなんて許せないっ!という日本人に擦り込まれたDNAの成せる業なんでしょうか。でもこのリゾットはちゃんと芯があってとっても美味しかったです。ただ、3口で終わってしまった!もうちょっとくださーい。


IMAG04051.jpg

Per il vino, abbiamo scelto il Brunello di Montalcino che si sarebbe sicuramente abbinato bene al secondo piatto che era...

ワインは、次にやってくるセコンドピアットにぴったりであろうブルネッロ・ディ・モンタルチーノ(なーんてエラそうに書いてますが、グラスワインを頼んだらたまたまそれだったってことです)。
お待ちかねのセコンドは・・・


IMAG04131.jpg

... un attimo che lo chef ce lo sta preparando...
・・・今、シェフがジュージュー焼いてくれているので、しばしお待ちを・・・


IMAG04181.jpg

eccola qua, la grigliata di manzo con le rucole! La lingua di bue e` anche buona ma questo non ha paragoni...
ハイッ、出ました!牛肉のグリル、ルッコラ添えです!牛タンタンも美味しいけど、これには敵うまい 


IMAG04321.jpg

E poi alla fine il dessert misto e il caffe`. Mi e` piacuta molto la torta con la marmellata di albicocca, ma quello che mi ha reso felice e` stato
そして最後にデザート色々。杏ジャムがはさんであるケーキはかなり絶品ものでしたが、


IMAG04291.jpg

il messaggio dell'augurazione dello chef/padrone per il nostro anniversario del matrimonio! Abbiamo detto ad una cameriera alla tavola che era il giorno speciale per noi, e lo chef ci ha fatto sorpresa a prepararcelo subito!

なんと、我々の結婚記念日のためにシェフ(オーナー)からおめでとうのメッセージが!お店に来てから、店員さんに「いや実は今日、結婚記念日なんですよ。あははは」などと話のついでに言っただけなのに、我々がお肉をガツガツ食べている間にこーんなサプライズを用意して下さいました。ありがとうございます!


IMAG04331.jpg

Lo chef ci ha detto che aveva fatto il tirocinio della cucina italiana in Piemonte. Ha aperto questa trattoria il primo di questo mese, quindi da pochissimo, e sta cercando di diffondere alla gente di Sendai la bonta` della vera cucina italiana.
Peccato che non avremo piu` l'occasione di andarci ancora, ma faccio pubblicita` per gli abitanti e turisti di Sendai!!

シェフの森谷さんがおっしゃるには、以前ピエモンテで修行なさって、お料理は北イタリア中心なんだそうです。この3月1日にお店をオープンしたばかりで、これから仙台の人たちに本物のイタリア料理を広めて行きたい、と熱い思いを語っていただきました。
残念ながら私たちはもう行く時間がありそうもないですが、仙台の皆さん、とっても素敵で美味しいお店ですのでお勧めです。ぜひどうぞ!


Trattoria S(トラットリア エッセ)
〒980-0804 仙台市青葉区大町1-1-8 第3青葉ビル1F
022-797-5301




・・・



A proposito della parola "anniversario", che si dice in giapponese adottato dall'inglese アニバーサリー anibaasarii (=anniversary), mi lascio sempre pensare ad un festeggiamento positivo, felice e piacevole, insomma molto allegro

それはそうと、anniversario(アンニヴェルサーリオ)という言葉なんですが、日本語では「記念日」あるいは「アニバーサリー」、その言葉の響きからして、楽しく愉快でハッピーハッピーなイベントをどうしても思い浮かべてしまいます。



tipo
たとえばこんなイメージ。



PR09_30th.jpg

il 30esimo anniversario dell'apertura!!
開園30周年アニバーサリー!!




quindi nonostante che sappia il significato di questa parola, un'espressione come "anniversario della morte di mio padre" mi suona istintivamente sempre un po` strana!

なもんで、anniversario della morte di mio padre「父の死のアニバーサリー=父の命日」などという表現には一瞬ものすごい違和感を覚える・・・のは私だけ?  
今日は父が亡くなってから2年目のアニバーサリーなんだぁ、と聞いてもミッキーやミニーを思い浮かべちゃいけないんです。anniversario =「節目の日」なのですから(と自分に言い聞かせる)



● COMMENT ●

Tanti auguri :)

Auguroni e congratulazioni!

Comunque, mi sembra abbiate mangiato molto bene, ma il risotto era DAVVERO poco! Mi è quasi venuta tristezza a guardare la foto (vabbé, forse sarà perché era la cosa che avrei mangiato più volentieri in mezzo a tutte le portate ^_^')

Per il resto, bravo lo chef e bello il gesto del dolce "personalizzato", è anche così che fidelizzi la clientela XD

AUGURI!

auguri scioucian! davvero tutto molto bello, ma come chi è intervenuto prima di me; quel pugno di riso...
dai, lo chef poteva "esagerare" un pò.

a pensarci bene, la combinazione di fragole e prosciutto crudo non deve essere male.
sono contento che ti piace la bottariga. prodotto molto tipico delle mie parti.
io non ne sopporto neanche l'odore (つдC)

comunque, a me, quello pare un ristorante e non una trattoria.

da queste parti, in ristorante mangi così, piccole porzioni su un servizio di piatti e bicchieri figherrimo.
e quando finisci di mangiare (perché abbiamo già mangiato? Σ(っ°д°)っ) sei leggero di portafoglio, e così leggero di pancia che vai a sbranarti 3 pizzette al taglio da tandem, comodamente seduto nel marciapiedi.

in trattoria (famose quelle di castello e de "la marina"), su ogni porzione singola, ci potrebbero mangiare 3 persone. solitamente roba tipica e buona.
esci con la pancia piena, ubriaco e felice. e il portafogli ti sorride (≧▽≦)y

"
... un attimo che lo chef ce lo sta preparando...

"


wwwwwwwww.
qui mi è scappato un sorriso.

ormai, nel carattere hai un piccolo condimento di ironia italiana.

Ciao Showcian, tanti auguri a te e a tuo marito per questo anniversario speciale! v-315
Sembra tutto buono! In effetti, come dice Mauro, è sicuramente un locale diverso dalle trattorie italiane... Qua a Milano stanno un po' scomparendo, purtroppo! v-399

>caro Andrea96

Grazie, Andrea! e-463

>caro Fabelerron

Grazie anche a te, Fabelerron!

>>Mi è quasi venuta tristezza a guardare la foto

ahaha! Infatti, quando l'ho visto, ho detto nel cuore "ma dai, solo questo?! e-452"

>caro mauro

Grazie mauro per gli auguri!!

>>quando finisci di mangiare sei leggero di portafoglio, e così leggero di pancia

Hai ragione!!! Capita spesso quando si va in un ristorante giapponese di lusso. Infatti dopo aver mangiato in un locale tipo questo, in mezzanotte mio marito va ogni tanto a riempire lo stomaco con il RAMEN di 400 yen, e accumula anche il colesterolo! v-427

Quella sera in "trattoria", nonostante quel pugno di risotto, per fortuna siamo usciti con la pancia abbastanza piena. v-411

>cara Alice

Grazie anche a te, Alice!!

>>è sicuramente un locale diverso dalle trattorie italiane

Hai ragione... Magari il padrone voleva far sembrare il suo "ristorante" un locale casual per invitare ad entrare i clienti senza cerimonie. v-392

Il prezzo infatti non era da una trattoria, ma rispetto ad un ristorante a Tokyo, potremmo dire che era meno costoso!

Showcian、はじめまして。

結婚記念日、おめでとうございます。大切な記念日をすてきなレストランで過ごされましたね。デザートのお皿に、さっと書かれたメッセージがとてもおしゃれで、おいしい上に、そういう機転と優しさを備えた店を選ばれたというのも、何だか幸先がよさそうです。どうか末永くお幸せに!Che godiate ancora tanti altri giorni di anniversario insieme :-)

>なおこさん

なおこさん、はじめまして!ようこそおいで下さいました!!v-314
イタリア語の達人とお見受け致しますv-392

初めてのお店だったので、どんなだろうねぇ、と思ったんですが、とてもいい所でラッキーでした。
結婚記念日なんです、あははは → え~そうなんですか!(カメリエーラ黙って厨房に戻る) → メッセージ入りのデザート登場、という、男は黙ってサッポロビール的な粋な計らいにグッときましたv-345

メッセージありがとうございます!末永く幸せになれるよう頑張りま~す。
またいらして下さいね。


管理者にだけ表示を許可する

Buon Tohoku vol.1 美味しい東北パート1 «  | BLOG TOP |  » 大好き牛タンタン Adoro la lingua di bue

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

Circolo Massimo

corso d'italiano イタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (86)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (98)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (49)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Italiano-juku イタリアーノ塾

Skypeレッスンはいかが? マレンマ満喫ホームステイはいかが?

KLA 九段アカデミー

東京市ヶ谷にあるイタリア語の学校です

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Digiscoping di Stefano

Stefanoの自然写真館

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}