3749299106.jpg

2017-04

capelli rinati 生まれ変わった髪 - 2013.04.15 Mon

__.jpg

relax...




In questi ultimi mesi, da quando e` stato fissato il nostro trasloco, sono stata tanto impegnata che non ho potuto trovare il tempo per andare dal parrucchiere, e di conseguenza avevo i capelli talmente danneggiati benche` li curassi a modo mio.

今年に入って引越しモードに突入して以来、初めは業者や不動産屋に電話するといった事務系の雑務が多かったんですが、徐々にカーテンのミシン掛けや、ダンボール詰め、雑巾掛けといったなりふり構わず働く肉体労働系にシフトしていき、気がつけば3カ月以上も美容院に行っていない、というとんでもないことに。
当然の結果として、伸び放題、乱れ放題、傷み放題アンド白髪がピンピン立ち放題の、黒髪が美しいアジアンレディにあるまじき無残な頭となり、自分なりにトリートメントしても、全く効果の出ていない哀しい事態に陥ってしまいました



Finito il trasloco, sistemato tutte le stanze, buttato via gli scatoloni, sono finalmente potuta andare a tagliare, tingersi e applicare un trattamento per i capelli!!
Dopo un lavoro duro da "manovale", dal parrucchiere mi sono sentita come una regina trattata cosi` bene dallo staff: ottimo taglio ed ottimo shampoo, un massaggio d'estasi paradisiaca, un caffe` che arriva in un momento giusto mentre mi tingevo i capelli... (il servizio del parrucchiere giapponese e` di solito impeccabile, anzi, il migliore di tutto il mondo credo)
Mi sono perfettamente rilassata e sono uscita tutta contenta con i capelli rinati!

引越しが完了し、部屋をトップギアで片付け、ダンボールをじゃんじゃん捨てて、や~っとこさこの前美容院に行って来ましたよ。
あぁ、なんという極楽の空間なんでしょう・・・
何年も前からお世話になっている美容師さんのカット技術もスバラシイんですが、「桜の香りのシャンプーで洗いますねぇ」「お流ししますねぇ」「頭皮マッサージしますねぇ」「コーヒーお出ししますねぇ」とみんなにチヤホヤされて、まるで私はお姫様。ちょっと前までの肉体労働者から、いきなりヒエラルキーのトップへとジャンプアップしちゃいましたよぉ~
お陰さまで頭皮も身体もすっかりリフレーッシュ!傷んだ髪もつやつやに生まれ変わりました。ふふふ



Mentre tornavo a casa, all'improvviso mi e` venuta in mente una cosa, come al solito.

で、ご機嫌で家に帰る途中、いつものようにふとあることが頭に浮かびました。



Come si dice 枝毛 (edaghe) in italiano...??
枝毛ってイタリア語で何て言うんだろう...??




枝毛 (edaghe) sono i capelli sciupati con i punti danneggiati. 枝 (eda) significa i rami e 毛 (ke) sono i capelli, quindi si riferiscono ai capelli rovinati con i punti spaccati come i rametti.

枝毛は文字通り「先っちょが枝のように割けてしまった髪」なわけですが、イタリア語ではどう表現するんだろうなぁ。
ramo「枝」は入るのかな。まさかー。いやいや、もっと気の利いたオモロイ表現があるに違いない。わくわく・・・


imagesCAWWYQGV.jpg imagesCAA0EZXG.jpg



E ho saputo che in italiano si dice le doppie punte!!

で、分かったのが le doppie punte(=ダブル先端)!!
意外にフツーだったのにはガッカリだ。
私の場合はダブルどころかトリプル、いや、クワドルプル先端だったですが。



Interessante e` che se inserisci la parola "枝毛 (edaghe)" il google ci danno le seguenti immagini che ci mostrano scientificamente i danni degli edaghe

おもしろいのは、googleに「枝毛」と入れて画像を検索すると、枝毛というのがどんなにヤバいかを科学的に説明した画像がのっけからたくさん出てくるのに対して

枝毛


mentre con "le doppie punte", escono fuori le ragazze che si stanno lamentando dei propri capelli.

「le doppie punte」と入れて検索すると、こんなのばっかりが出てくること。

edage.png


Si puo` vedere un bel contrasto tra i giapponesi e gli italiani persino con un tema di questo genere.

生真面目に枝毛を分析する日本人と、先っぽが割けた髪なんてマンマミーア!これじゃデートにも行けないじゃん、と眉間にシワを寄せるイタリア人女子たち。こんなところにも両国の違いが垣間見れてオモロイですね~


● COMMENT ●

Ciao, complimenti per i tuoi post che sono sempre interessanti. Ho trovato molto belli i post di addio a Sendai, sia quelli divertenti (cucina e simili) sia quelli seri (Tsunami). Riguardo la differenza di risultati su google riguardo le doppie punte: la differenza è solo che "doppie punte" è un termine semplice e popolare, non viene usato quando si vuole affrontare seriamente o tecnicamente il problema. Se ricerchi il termine giusto, "tricoptilosi" vedrai risultati diversi.
Ciao
Alberto

>caro Alberto

Grazie per i tuoi gentili complimenti!! Cosi` mi viene ancora voglia di fare dei post piu` interessanti possibili!

Grazie anche per un nuovo termine difficile da pronunciare che non ho mai sentito. Ecco il link, si vedono infatti delle immagini un po` come i nostri! v-411
https://www.google.co.jp/search?q=tricoptilosi&hl=ja&rlz=1T4GFRE_jaJP359JP359&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=aQ51UY6XKoGKrgeK54BI&ved=0CAoQ_AUoAQ&biw=1112&bih=501


管理者にだけ表示を許可する

Vivere la vita 人生を生きる «  | BLOG TOP |  » 宇宙貨物船ヤマト Nave mercantile cosmico "Yamato"

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

Circolo Massimo

corso d'italiano イタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (86)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (98)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (49)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Italiano-juku イタリアーノ塾

Skypeレッスンはいかが? マレンマ満喫ホームステイはいかが?

KLA 九段アカデミー

東京市ヶ谷にあるイタリア語の学校です

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Digiscoping di Stefano

Stefanoの自然写真館

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}