3749299106.jpg

2017-05

Passera` l'estate 過ぎ行く夏 - 2013.06.23 Sun


pk441.jpg

Sono carini, vero?

カワイイでしょ~?






TheFrancyna99さんの投稿作品より

Passera` l'estate(2011)

過ぎ行く夏


Giorgia

parole e musica 作詞作曲: Marina Rei



Ad un passo da qui
so che ti incontrerò
Solo un passo e già lì
ti riconoscerò
Ad occhi chiusi ti respirerò
Oggi domani
capiterà di toccare con mano la felicità
e gridarlo al mondo intero

ここからすぐのところで
あなたに会えるって分かってる
たった1歩で
もうそこにあなたがいるって
目を閉じてあなたの香りを感じてみる
今日も 明日も
手を伸ばせば きっと幸せに触れられる
そして世界中にこの気持ちを叫びたい


* E passerà l'estate
Il profumo delle rose si perderà tra i colori
delle foglie ingiallite
Un treno che parte
Un tramonto che volge alla fine
e tu ti volterai
e ti accorgerai di me
di me
di me

夏は過ぎて行く
薔薇の香りも 
枯れた葉と共に薄れていく
動き出す列車に
すっかり沈もうとしている夕陽
あなたは振り返り
そこにいる私にきっと気づくでしょうね
あなたを見つめる私に
私に


Ad un passo da qui
so che ti incontrerò
solo un passo e già lì
mi sorprenderai
saprai ogni cosa di noi
Oggi domani
capiterà di portare in palmo di mano
la felicità
prendere fiato e gridarlo al mondo intero

ここからすぐのところで
あなたに会えるって分かってる
たった1歩で
きっと私をドキドキさせてくれるって
私たちの愛の全てを分かってくれるって
今日も 明日も
幸せを手に
深く息を吸って 世界中にこの気持ちを叫びたい


E passerà l'estate
il profumo delle rose
si perderà tra i colori
delle foglie ingiallite
un treno che parte
un tramonto che volge alla fine
e tu ti volterai
e ti accorgerai di me

夏は過ぎて行く
薔薇の香りも 
枯れた葉と共に薄れていく
動き出す列車に
すっかり沈もうとしている夕陽
あなたは振り返り
そこにいる私にきっと気づくでしょうね


E mentre fuori il vento ha raffreddato il sole
io sto tremando e rischio di impazzire

外では風が太陽の熱を奪っているけれど
私はあなたを想うと心が震え 熱くなって理性を失いそう


* ripetere くりかえし



Tu-mi-porti-su-Giorgia.jpg


             




Nei post passati ho gia` scritto alcune volte su Giorgia, ma anche oggi ho scelto questa sua canzone, anche se l'estate e` appena cominciata!

私の大好きなGiorgiaに関してはこれまでにも何回か書きましたが、今日も彼女の歌を選んでしまいました。過ぎ行くどころか、猛暑・酷暑・残暑はこれからなんですがっ!



La ragione e` che volevo farla conoscere alle mie allieve che ora stanno imparando il futuro semplice. Magari nel testo ci fosse anche il futuro anteriore, ma purtroppo questo non si trova. Peccato!

選んだ理由は、イタリア語の生徒さんたちがちょうど今「未来形」を学習しているんですよ~。そこで、未来形がやたらと出てくるこの曲を紹介したかったからなんです。単純未来だけでなくて、先立未来もあったら良かったんだけど、残念ながら「私が~する頃には、あなたはもう~しているでしょうね」といった歌詞は出て来ませんでした。ざんね~ん! 
ハイ、皆さん、赤いところが未来形ですよ~。一歩踏み出せばきっとああなってこうなって、夏もこれから過ぎようしていて、あなたはきっと振り返って私に気づくでしょう、と。確約はできないけど、きっとこれからこうなるわ、と未来に向けてのドキドキ感が綴られていますよね~。



the-future1.jpg




A dire il vero, ho spesso problema nell'uso di futuro e condizionale, cioe` mi viene un dubbio qual e` giusto o meglio usare uno dei questi.

ところで、大きい声じゃ言えないんですが、実は私、未来形と条件法の使い分けが怖いことに結構あいまいなことが多くて、あれーどっちが正しいんだっけか?と一目に触れないように固まったりしています。



Nel caso del testo di questa canzone, "ad un passo da qui, so che ti incontrero`" mi pare anche giusto dire "... so che ti incontrerei" ammettendo che la condizione sia "se io facessi un passo avanti da qui".
Un altro esempio, si dice "Paolo? Boh, non so, ma sara` in bagno." , ma mi viene voglia di dire "sarebbe in bagno" perche` la "condizione" puo` essere "se non mi sbaglio", e questa condizione mi sembra applicabile a tutti i casi: "Domani pioverebbe (se non mi sbaglio)", invece di dire "piovera`", "Verrebbe anche Lucia (se non mi sbaglio)" invece di "verra`", ecc...

例えば、今日の歌詞の ad un passo da qui, so che ti incontrero`「ここからすぐのところであなたに会えるって分かってる」ですが、未来形の incontrero` の代わりに so che ti incontrerei と条件法を使ってもいい気がしちゃうんです。だって se io facessi un passo avanti da qui「ここから一歩行けば」みたいなのを「条件」ととらえれば、それも有りなんじゃないかと・・・(ないか?)
あと、Paolo? Boh, non so, ma sara` in bagno「パオロ?知らなーい。トイレなんじゃない?」といった場合、「推測の未来」を使うわけですが、これも se non mi sbaglio「私が間違ってなければ」を「条件」にすれば sarebbe in bagno と条件法を使って言ってもいいんじゃないか、とついつい考えてしまうんですね~。分かっていてもついついね。もうほとんど病気。
そして、この「私が間違ってなければ」はあらゆる場面で有効なんではなかろうかと。そんなこと言いかけたら、全部条件法でOKになっちゃいますよね。 Domani pioverebbe「明日は雨だよ(私が間違ってなければ)」、Verrebbe anche Lucia 「ルチーアも来るよ(私が間違ってなければ)」みたいに・・・




  ・・・





  Curiosita` di Oggi 今日のおもしろポイント
 

foglie ingiallite 枯れた葉 
 

ingiallite は ingiallire から派生した形容詞ですが、giallo「黄色」に動詞があるとは知りませんでした!
白や赤も動詞があるんだから、黄色もあって何が悪いと黄色に言われそうですが、この歌詞で初めて知りましたよ。

こうなると、『色から動詞シリーズ』を一覧表にしたくなっちゃうのがA型のサガというものです

giallo 黄色 → ingiallire 黄色にする、黄ばむ、衰える、枯れる
bianco 白 → imbiancare/imbianchire 白くする、漂泊する
rosso 赤 → arrossare/arrossire (怒り、恥ずかしさ、照れで)顔が赤くなる
biondo 黄金色 → imbiondire 金髪にする、キツネ色にする
argento 銀色 → argentare 銀色にする、銀張りにする
verde 緑 → inverdire 緑にする、緑になる、生い茂る
nero 黒 → annerire 黒くする、暗くする、黒くなる、黒ずむ
azzurro 青 → azzurrare 青くする、空色に染める


ピンクは?茶は?オレンジは?
もっと知りたいけど大変だからこれでおしまい。



● COMMENT ●

こんにちは~。いつも読ませていただいているのに何にもコメントできなくてすみません。incontrereiが文法的にあっているかどうか全然分かりませんが、最初の四行は六歩格(6音節詩行で弱弱強=anapesto)になっていて一、三と二、四で脚韻(rima)を踏んでいるようですよ。(qui - li / ro - ro)

Showcian nella frase
“ad un passo da qui, so che ti incontrero`”
“ad un passo” non è una condizione ma esprime una distanza: è come se ci fosse scritto “ad un metro da qui so che ti incontrerò”. Se fosse stata al condizionale la frase sarebbe stata:
“se facessi un passo da qui so che ti incontrerei”. v-290

Invece nella frase
“Paolo? Boh, non so, ma sara` in bagno”
il sarà è usato per fare un' affermazione di cui non si è sicuri, lo trovi ad esempio anche in questa vecchia canzone:
http://www.youtube.com/watch?v=LDgUB9YSMd4

v-290

Ciao Showcian,
mi permetto di aggiungere qualcosa sull'uso del futuro a quanto ha già detto Matteo!
Il futuro usato nella frase "Paolo? Boh, non so, ma sarà in bagno" viene chiamato "futuro epistemico", e viene usato per esprimere una supposizione, anche quando si parla di qualcosa che sta avvenendo contemporaneamente al momento in cui si parla: non ti devi far confondere dal fatto che sia un verbo al futuro!
Infatti, i verbi che esprimono un parere, un'idea o una supposizione sono definiti "epistemici" (come: credere, pensare, supporre,...).

L'alternativa al futuro epistemico non è il condizionale, ma il congiuntivo! Infatti il congiuntivo è il verbo con cui si esprime tutto ciò che è una parere personale: ma con il congiuntivo è necessario introdurre la frase con verbi come "penso" o "credo".
Per quanto riguarda la tua frase, sono due alternative entrambe giuste:
"Paolo? Boh, non so, ma sarà in bagno" (futuro epistemico) oppure
"Paolo? Boh, non so, penso che sia in bagno" (congiuntivo).

Per le altre, invece, scriverei... e ti faccio vedere la differenza:
"Domani pioverà" (certezza)
"Penso che domani potrebbe piovere" (supposizione)
"Domani Lucia verrà" (certezza)
"Penso che domani Lucia potrebbe venire" (supposizione).

Scusami se mi sono un po' dilungata, ma in effetti sono argomenti difficili da riassumere... Spero di essermi spiegata abbastanza chiaramente! v-410

>Sakumaさん

こんにちは!お元気でいらっしゃいますか?e-257

韻!そうですね、歌においてそれは重要なポイントですよね。
だから歌っていてしっくりくるというか、なめらかというか。
anapestoというんですか!初めて知りました~

>caro Matteo e cara Alice

Grazie mille per le vostre spiegazioni!! Siete davvero gentili!!

Credo che io sapessi gia` bene come si usa il futuro e il condizionale, MA! mi lascio spesso perdermi nei pensieri quando ho queste due forme davanti a me! E` quasi una mania, anzi, una malattia! e-452


管理者にだけ表示を許可する

de- «  | BLOG TOP |  » denti 歯

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

Circolo Massimo

corso d'italiano イタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (86)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (99)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (49)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Italiano-juku イタリアーノ塾

Skypeレッスンはいかが? マレンマ満喫ホームステイはいかが?

KLA 九段アカデミー

東京市ヶ谷にあるイタリア語の学校です

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Digiscoping di Stefano

Stefanoの自然写真館

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}