2017-08

Pietro Ⅱ - 2013.07.09 Tue

__pp.jpg

Una nuova specie di cocorita che ha gli orecchi diritti

新種の耳インコ




Ciao a tutti!
Non potrei trattenermi dal gridare almeno 20 volte al giorno "FA CALDOOOO!!!"
Sabato scorso, proprio in quel giorno, e` cominciata all'improvviso l'estate! Il raggio di sole fortissimo ci brucia la pelle, un vento caldo e umido ci soffoca terribilmente, le mille attrezzature all'aperto dei condizionatori riscaldano l'aria continuamente...
Di solito siamo ancora nel bel mezzo della stagione di pioggia, ma quest'anno e` finita ben circa 15 giorni prima del solito ed e` gia` iniziato un periodo infernale.

皆さま、こんにちは。
梅雨明け3日目にして、もう夏バテしているワタクシです。あっついなーもう!チクショー!とどんなに吠えても事態は何も変わらないのに、1日に最低20回は毒づいてしまうのはなぜでしょうか 
こんなに早く、七夕より前に東京が梅雨明けしちゃうのは観測史上2番目、1950うん年以来だと言うじゃないですか。転居の先々で、この「観測史上…」に当たって来ましたが、またやっちゃいましたか。トホホ
私にとって夏の利点といったら、洗濯物が一発で乾くこと、のみっ!夏だ海だお祭りだ!と暑くなればなるほどテンションが上がって行く人たちは、きっと違う惑星から来た人々なんだと思う。



Ogni estate penso alla stessa cosa: da luglio alla meta` settembre voglio vivere al Polo Nord con gli orsi bianchi, o almeno all'estremita` settentrionale di Hokkaido giocando con delle volpe! Odio cosi` il caldo...

毎年、この時期思うことは同じ。7~9月半ばは北極で過ごしたい。白クマさんたちが冬眠で使ってた穴に入って寝ていたい。それが無理なら、せめて北海道の最北端でキツネとる~るるる~していたい・・・



a8567ddafabb50ca4e2198b6da91d950_400_20130707154147.jpg




Scherzi a parte, ora faccio la lezione d'italiano ad una signora. Lei e` gia` bravissima che sembra non abbia bisogno di imparare di piu`, ma con mia grande gioia, questo mio blog le e` sempre interessato e l'ha suscitata la voglia di contattarmi, e mi ha scritto una mail dicendo che vuole fare la lezione con me. Ooooh, piacere mio!!

冗談はさておき。
今、2週に1度、ある素敵な奥さま、Kさんにイタリア語レッスンをさせていただいております。もう勉強する必要なんてないぐらい優秀な方なんですが、単語や表現力をより身につけようとする、前進あるのみの努力と根性と継続力は本当に素晴らしく、頭が下がる思いです。
このブログをずっと読んでいただいていて、東京に戻って来るんだったらコンタクト取ってみようかな~、と思ったんですよ、と聞いた時、あんまり嬉しくてガバーッと抱きつきそうになっちゃいましたよぉ。こんないい加減なブログなのに、ほんとスイマセン!と泣き笑いです



Dopo la lezione dell'altro giorno, lei ha tiraro fuori un libro dalla sua borsa e me l'ha prestato. Erano gli esercizi della prova linguistica che penso di sostenere in ottobre. Siccome e` un libro abbastanza costoso, mi farebbe tanto piacere se qualcuno mi permettesse di fare fotocopia delle pagine che mi servono.
"Grazie, sei gentilissima!" le ho detto "Mi faccio fotocopia e te lo restituiro` la prossima volta!"

で、この前のレッスンが終わった時、Kさんがバッグの中から1冊の本を取り出して貸してくれたんです。見れば、それはイタリア語検定試験の過去問。受ける級は一つなのに、違う級が三つ一緒になってて、やけに高いヤツ。あぁぁ、助かりますぅ!お借りして、必要なページだけチャチャッとコピーさせてもらって、次回すぐお返ししますね!



Allora lei mi ha detto:
すると、Kさん、


 「いいの、いいの、ピエトロじゃないから」 iino, iino, Pietro janaikara  
(no, non ti preoccupare, tanto non si chiama Pietro)





   !(゜▽゜)!  
 



Brava! Che spiritosita`! E sono anche contenta che le sia piaciuto il mio post su Pietro.
Certo che glielo restituiro`, ma ho capito che questo Pietro puo` rimanere da me quanto vuole!

スバラシイ!間髪入れず、こういうナイスな切り返しを入れてくるところがスバラシイ!ピエトロに関するあの記事を覚えていて下さったのがさらに嬉しい!
「急いで返さなくていいから」のことを「ピエトロじゃないから構わないよ」と言えるかどうか、ネイティブに訊いたところで、だからそれはー Pietro が indietro と韻を踏んでるだけって話だからさぁ、と言われちゃいそうなので訊きませんけどね。とりあえず、Kさんのご厚意により、ピエトロ君はうちにいたいだけいていい、ということになりました 
Kさん、いつも楽しいレッスンをありがとうございます。毎回、刺激たっぷりで、脳の活性化に相当な効果をいただいております!


san-pietro_20130709091949.jpg Ah, scusate, lui non c'entrava niente あ、この方は関係ないんだってば


● COMMENT ●

Che bella cosa! v-407

うわー! そんなにホメてもらったの、何年・・いや何十年ぶりだろう! 私ってほめられてやる気をだすタイプ。
イタリア語はまだまだ未熟者ですが、ますますがんばっちゃいますよー。
いつも時間が経つのも忘れるほど楽しくて、知識がぎゅーって詰まったレッスンをありがとうございます。
これからも一緒に勉強するの、楽しみにしています。   Kより

>caro Andrea96

Ciao Andrea, da tanto tempo! Come stai? e-257

>Kさん

こんにちは~~!v-411
Kさんもほめられてやる気出るタイプ?私も私もー!誰かもっとほめてーー!(アホ)

Kさんとのレッスンは、お願いだからコレ質問しないでしないで・・・ああぁぁ!されてしまったぁ!(撃沈)
っていうぐらいスルドイ角度からの考察にいつもdoggy maggyして臨んでいます。
でも、それでこそ気合いが入るってもんです!!
これからも私を撃沈して~~

Ciao Showcian,
non mi stupisco che la signora ti abbia voluto scegliere come insegnante, data la simpatia delle cose che scrivi e l'evidente passione che hai per l'italiano! v-218
Sono contenta per te! v-411

>Alice

Grazie per i tuoi complimenti!
Spero di poter interessare di più la signora con le mie conoscenze!v-91


管理者にだけ表示を許可する

In due 二人で «  | BLOG TOP |  » paparazzi

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (91)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (104)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}