2017-08

Cerchiamo di non cadere nella padella!フライパンに落ちないようにしましょう! - 2009.11.12 Thu

08022416-1.JPG

Che guai! なんてこった! (by PakkunⅠ)



Al mio blog aggiungo una nuova categoria:
I PROVERBI
fff...Sembra interessante, no 秊 ?


Dunque, partiamo da questo:

"Le disgrazie non arrivano mai sole"
"Cadere dalla padella nella brace"



In giapponese si dice:

"泣きっ面に蜂" nakittsura ni hachi
(→ oltre a piangere, essere anche punto da una vespa)


Scusate, non puo' essere uno adeguato per l'apertura di un nuovo serie 兩.


Guardate quello italiano, "sole" non e'  ma "tante volte". Cioe' le sfortune ripetono tante volte! Aiutooo 聯 ! Le dobbiamo affrontare uno per uno.


Poi quello secondo che e' tremendo.
E' gia' una grande disgrazia cadere nella padella 聯 ma inoltre da li' cadi nella brace 令
Non e' piu' una semplice disgrazia ma e' proprio un inferno! Un purgatorio! Amen...


Quello giapponese invece e' piuttosto carino.
Un bambino sta piangendo ed intanto e' stato punto da una vespa
per cui singhiozza di piu'.
Certo che e' sfortunato, mi dispiace tanto, ma non e' un granche' rispetto a cadere dalla padella nella brace, credo.


Comunque spero di cuore che a nessuno capiti nessun guaio...nemmeno uno 

179078524_229.jpg

******************************


ブログに新しいカテゴリーを加えようと思います。
それは「ことわざ」
ふふふ・・・面白そうでしょ?


えーと、ではまずこれからいきます。


Le disgrazie non arrivano mai sole
災難は一人ではやってこない
Cadere dalla padella nella brace
フライパンから炭火の中へ落ちる


日本語でいうとこれですね。

泣きっ面に蜂


すみませんね~。新シリーズのオープニングとしてどうなの、これ?兩


イタリア語のを見てください。soleはオー・ソーレ・ミーオの  ではないですよ、この場合「何度も」ってことです。
つまり不幸は何度もやってくる!きっと来る~、きっと来る~(by 貞子)。助けて~ 聯
ひとつひとつ立ち向かって行くしかないです。


そして2番目の。これもスゴイ!
フライパンに落ちること自体既に悲惨なのに 聯 、その上炭火の中に落ちるですと 令
これはもう災難なんてもんじゃないですよ。地獄!煉獄!
アーメン...


その点日本語のはカワイイもんです。
子どもが泣いていて、そのうち蜂に刺されて更に大泣き。
そりゃついてないですよ、気の毒に。
でもフライパンから炭火に落ちることに比べたら大したことないですよね~。


まぁとにかく、誰にも災難なんて訪れませんように...
ひとつもね 。







● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/45-0549d528
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Cavolo! Perche' cavolo? ええっ?なぜキャベツ? «  | BLOG TOP |  » Un calvo ed un'ubriaca ハゲおやじと酔っ払い女

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (90)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}