IMG_9150.jpg

2017-05

Firenze vol.3 - 2013.10.29 Tue

Scusate se continuo a scrivere quello che ho fatto, ma lo voglio lasciare come un diario.

毎日何をやったかをダラダラと書き続けておりますが、日記代わりに残したいと思っているので、もうあと10日間(笑)お付き合い下さいね。


20131029082808ce0.jpg


Oggi ho incontrato una mia cara amica tedesca con cui ho studiato italiano circa 24 anni fa in una scuola qui a Firenze. Avevamo gia' deciso un anno fa di viaggiare insieme e con solo alcune mail avevamo fissato appuntamento di trovarci davanti alla chiesa di Santa Maria Novella oggi alle 10 di mattina, e ci siamo ritrovate come previsto, anzi, 5 minuti prima delle 10. Questa puntualita' e' tipica tra una tedesca e una giapponese, vero?

今日は、約24年前にここフィレンツェの学校で一緒にイタリア語を勉強したドイツ人の友だちに会いました。1年も前から二人でこの旅行を計画していて、じゃ、28日の10時にサンタ・マリア・ノヴェッラの前でね〜と、2〜3通メールをやり取りしただけで、今朝バッチリ時間通りに、いや、5分前に互いを見つけて、キャーーッ!!
こういう時間に対する几帳面さは、ドイツ人と日本人の成せる技でしょうか


20131029082808106.jpg



Abbiamo scoppiato a chiacchierare ed e' continuato senza fine!
Poi di sera un nostro amico italiano in comune che fa il pittore ci ha portato in una trattoria buonissima ed economicissima.

やっぱり女同士、3年ぶりに会うなり爆烈おしゃべりの開幕です!ランチしながら3時間ぐらいしゃべってました。
で、夜は、絵描きをしている共通の友人に連れられて、めちゃくちゃ美味しくて激安のトラットリアに行ってきました。


20131029082800366.jpg


20131029082802957.jpg

Questa pasta con tartufo e funghi era ECCEZIONALE!!!! La pasta piu' buona che io abbia mangiato nella mia vita!!

このトリフとポルチーニのパスタは、椅子からマジでひっくり返るほどの美味しさで、一口食べるなり、あまりの芳醇な香りと舌触りに一瞬気を失いました。私のパスタ人生で間違いなく一等賞です!



20131029091154e91.jpg

E questo carpaccio di bresaola pure!

そして、このブレザオラのカルパッチョも最高でありました。



Insomma, e' stata una giornata stupenda!

もう、そんなこんなで最高の1日となりました!


20131029085733dbd.jpg

Ammirando il Duomo notturno che mi piace di piu' del panorama di Firenze, siamo tornati a casa di ognuno.

私がフィレンツェで一番好きな夜のドゥオーモを見ながら、それぞれの家とホテルに帰りました。


● COMMENT ●

Ciao! 毎日ブログ、わくわくしながら見てますよ。 もうイタリアに行く前から、すっかり行った気分にしてもらってまーす。 今日のパスタ、私も椅子からひっくり返りながらたべてみたーい。 後10日間楽しみに読ませてもらいます。
やっぱり言葉が話せると旅は100倍盛り上がるね。

>Kaorinさん

わー、Korinさん、お元気ですかー!?
Kaorinさんももうあとちょっとですね。そういう時期って楽しいですよねぇ。

フィレンツェは日中Tシャツでもオッケーなくらい暑くて、蚊には食われるし、どうなっちゃってんの?って感じですよ。こんなの秋のフィレンツェじゃなーい!

でも、今朝の天気予報によると、北部で大嵐があったようで、明日から天気は下り坂、寒さへのprimo passoとかなんとかオジサンが真剣な顔で言ってました。
たまたま聞き取れて、こういうのがイタ検で出たらいいのに、なーんて思っちゃったv-7

このパスタ、piciですね??

最近はshowcianさん(の写真)も多く登場されていますね、1つお若いと判明しました(笑)
私は、showcianさんと反対に若いragazziの友人が多いですw
では..
イタリアでのアップ記事楽しみにしています!

>yasukoさん

piciっていうんですか?知らなかったー。
ツルッとしてて、シコっとしてて激ウマでした。

ragazziのお友だちが多いなんて羨ましい!!
1人わけてくださーい!(^o^)


管理者にだけ表示を許可する

Firenze vol.4 «  | BLOG TOP |  » Firenze vol.2

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}