無題

2017-10

Firenze vol.4 - 2013.10.29 Tue

Oggi la mia amica tedesca fa quello che vuole fare ed io anche, magari ci incontriamo dopo ed andiamo a cenare insieme.

今日は、友人も私もそれぞれやりたいことをやって別行動。夕飯時にまた会うことにしています。



A pranzo sono andata al solito bar Noè dove vado sempre quando sono a Firenze, ed oggi ho mangiato un panino con salsiccia, peperoni e formaggio.

私はお土産などを見て、フィレンツェに来ると必ず行ってしまうバール「Noè」にまたもや行ってしまいましたよ〜。今回注文したのは、サルスィッチャとパプリカとチーズのパニーノ。

201310292219032c6.jpg

20131029221902b7b.jpg

Mmmm, ma che buonooooo!!
うっま〜〜〜!!


20131029221859f86.jpg

Ci sono più di 20 combinazioni d'ingredienti, e mettendoli nel panino, il signore lo scalda uno a uno.

ハム、ソーセージ、ターキーなどを中心に、トマト、ナス、ほうれん草、たまねぎ、パプリカ、チーズなどなど、20を超える組み合わせの中から自分の食べたいものを選びます。おじさんがそれらをパンにギュムギュムとはさんで、一個一個温めてくれます。

20131029221904019.jpg

Magari è già molto conosciuto, ma vi consiglio fortemente di andarci!

多分もうすでにとっても有名な店かもですね。私からもお勧めです!



A proposito, questa è la mia camera dell'albergo.
È piccola e non c'è niente di speciale, ma comodo lo è.

さて、話は飛びますが、私がいま泊まっている部屋はこんな感じの、至って普通、でもまずまず快適な部屋であります。

20131029221858228.jpg



L'unica cosa che non mi è familiare è questa.

唯一、とっても不可思議なものがあるんですが、それは

201310292235160d6.jpg

Se non mi sbaglio, questa " doccia" funziona come il bidè!?
Sono sicura che il pavimento verrà tutto invaso dall'acqua!!

トイレの脇にさりげなくぶら下がったシャワー状のもの。こ、こ、これはもしかしてビデとか言わないよね!?
ええ、ええ、確かに洗面所にビデありませんけど、そうまでしてお尻を洗いたい?!その辺絶対水浸しじゃん!
もしかしてこれは、日本のウォシュレットからヒントを得た、テルマエロマエ系の苦肉の策なのか?!



201310292245405c6.jpg

Questo l'avrà sicuramente inventato lui, eh!

考えたのはきっとこの人ですね


● COMMENT ●

Cara Showcian, mi pare che il viaggio in Italia sta proseguendo bene! Sono contenta! v-410 Purtroppo (e so che essendo italiana c'è un po' da vergognarsi... v-390) sono stata a Firenze solo una volta, e di sfuggita! Ma le tue foto mi fanno venire voglia di tornarci e scoprirla meglio.
Se torno, proverò anch'io il panino di "Noè"! v-218
E se la vasca è come penso io... sappi che anch'io odio questo genere di vasche! v-394 E' proprio difficile lavarsi senza bagnare tutto..!

Caspita che spartana la stanza che ti hanno dato, menomale che almeno è comoda. Immagino che anche a Firenze sia difficile trovare una stanza questa settimana visto che venerdì inizia il Lucca comics. v-290

しつこくコメントします(笑)

おぉぉぉ、サルシッチャ!!!これ美味しいよねーーー。
た~べ~た~い~!
ホテルの部屋ヨーロッパのホテルって感じ~。
テルマエ君が考えたシャワーもついてるしさ(笑)あ、でもこれさ。パリのホテルでも
ついてるとこあったよ。なんだろうね???
ホテルの人に使い方聞いてみて(笑)、

>cara Alice

Essendo giapponese c'è un po' da vergognarsi...ma io a Kyoto ci sono stata solo due volte, una è stata quando ero bambina in una gita scolastica, ed altra quando una mia amica mi ha accompagnato, insomma non mi ricordo niente cosa ho visto.v-411

Per la vasca, se in un albergo antico italiano fosse dotato un mitico bagno magico giapponese, sarebbe una grandissima sorpresa, ma un tipo di quella nella foto...v-394

>caro Matteo

Quello attrezzo misterioso lo volevo provare ad usare, ma non avevo coraggio...

Lucca comics...? Cosa sarebbe? Una festa di manga? v-391

>La neigeちゃん

やだよぉ、聞かないよぉ。
だって、あら、じゃ使ってみる?ホラホラ、こうやってね、ってやられそうだもん。v-433

Showcian probabilmente nell’hotel dove pernotti vanno talmente tanti turisti giapponesi che alla fine ci hanno installato quello. v-290 Ogni zona d’Italia ha i suoi turisti stranieri affezionati, dove sto io ad esempio ci sono sempre tantissimi tedeschi, prima o poi finirà che nei ristoranti come specialità della casa serviranno Wurstel e crauti. v-291

Il “Lucca Comics” è una fiera del fumetto o almeno così era nata, oggi è diventata un vero e proprio evento culturale con ospiti famosi, mostre e concerti che richiama visitatori da tutta Europa non solo tra gli appassionati di fumetti. La cosa particolare è che la manifestazione si svolge per quattro giorni e gli eventi coinvolgono tutta la città di Lucca. Ci sono anche iniziative dedicate al Giappone che non riguardano solo i manga, ma anche altri aspetti della cultura come cucina, pittura ecc. Questo è il sito internet dell’evento:
http://www.luccacomicsandgames.com
Io personalmente non ci sono mai stato e francamente da non muoio neanche dalla voglia di andarci visto che degli amici mi hanno detto che c’è un caos di gente e ti stanchi anche a fare pochi passi. v-290

>caro Matteo

>>probabilmente nell’hotel dove pernotti vanno talmente tanti turisti giapponesi che alla fine ci hanno installato quello.

Ahh, forse hai ragione! v-392 Ma purtroppo non si sa mica come usarlo! Peccato!

Luca comics mi sembra molto interessante! Peccato che non posso approfittare del mio viaggio per andarci.
Ma come dici tu, meglio non andare perche' i caos di gente mi bastano quelli di Tokyo!


管理者にだけ表示を許可する

Firenze vol.5 «  | BLOG TOP |  » Firenze vol.3

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (106)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}