P2122864 (2)

2017-09

Grazie a tutti! ありがとうございました! - 2013.12.31 Tue


2013.jpg



Spero che anche nel 2014 vi possa essere uno svago
e vi porti almeno un po` di utilita` degli studi!

2014年も、このブログが皆さまの気晴らしとなり、
こんなふざけたコンテンツでも少しは学習のお役に立てることを
願っております!




20111245421.jpg





P.S. Mi dispiacerebbe dire ma il programma di cui ho fatto pubblicita` l'altro giorno non era un granche` purtroppo... inoltre la MAGGIOR parte cui ho collaborato era stata infatti tagliata! !

『地球アゴラ』・・・あ、あ、あんなにマジで大部分がカットされているとは思いもよりませんでした。A4一枚程訳して、使われたのがたったの1行とは! わざわざ見て下さった方、どうもすみません!



● COMMENT ●

Cara Showcian, in Giappone siete già da 3 ore nel 2014, quindi...
v-315 TANTI AUGURI DI BUON ANNO!!! v-315
Naturalmente in questi giorni non posso fare a meno di ricordare che un anno fa ero a Kyoto, mi vengono in mente tutti i bei ricordi della mia meravigliosa vacanza ma sono anche un po' malinconica perché vorrei proprio tornare in Giappone... v-409 Fra parantesi proprio la notte di Capodanno non sono potuta uscire perché ero stata male, e l'avevo trascorsa in albergo, che peccato! v-406
Mi spiace di leggere che la tua traduzione è stata un po' tagliata, ma spero che sarai comunque fiera del lavoro fatto e sono sicura che gli altri lavori che ti aspettano ti daranno molte più soddisfazioni! v-218 E intanto sfrutto l'occasione per ringraziarti di tenere sempre aggiornato questo blog: la lettura di ogni nuovo post mi fa sempre tanto felice! Grazie!!! v-407

>cara Alice

Carissima Alice, TANTISSIMI AUGURI DI BUON ANNO anche a te!!!!!!!!!!v-321
Grazie anche a te per la tua continua visita e per i commenti sempre cosi` gentili. Spero che questo blog ti diverta anche quest'anno!

Poverina, hai trascorso il capodanno nel letto d'albergo quando sei stata in Giappone? v-393 Allora dovresti venire ancora per fare un bel ricupero!

Per quanto riguarda la mia traduzione, sono rimasta stupita nel vedere che era stata citata solo una, proprio UNA riga tra quello che ho tradotto!
Vabbe`, sono contenta lo stesso, perche` sara` stata una questione di redazione, e non cambia la mia ricompensa. v-391


管理者にだけ表示を許可する

Buon Anno Nuovo! 謹賀新年! «  | BLOG TOP |  » Pubblicita` 宣伝 (^o^)/

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}