3749299106.jpg

2017-04

Keisuke Honda 本田圭佑 - 2014.01.14 Tue

 
psa.jpg

Forza Milan!!

行け行けミーラン!!





Keisuke Honda e` sbarcato in Italia ed e` arrivato al Milan!

本田圭佑、ついにイタリア上陸、そしてミーランに入団!



ser14010605030000-p1.jpg


『本田の衝撃波』
( onda は「波」で、urto は「衝撃」。イタリア語は H を読まないので、Honda は onda になり、それにかけたと思われます  )

<< 僕はもう突撃体勢に入っている。ミーランのためにもっとスゴイことをやってやるぜ >> 

この日本人選手の登場に皆が大熱狂 
「準備は出来ている。うんとアシストしたい。」





Non sono per niente una grande fan ne` del calcio ne` di Honda, ma essendo una giapponese mi sono incuriosita di saperne di piu` e ho visto una delle interviste su tube.

私はサッカーファンでも、本田ファンでもなんでもないんですが、こんなにも今、ミラノに本田旋風が巻き起こっているならば、これはもう少し詳しく知りたいと思うのが、一人の日本人としてあるべき正しい姿勢なのではないでしょうか!というわけでYouTubeにアップされていたインタビューを見てみました。





Yeah, I'm so happy to come here, yeah, I'm so excited.

Sono molto eccitato e sono molto felice di essere qui.

Yeah, I slept well in the airplane so I'm ready to play.

Sono pronto per giocare, ho dormito bene in aereo...

I look forward to playing with them because they are big players, so, yeah, I have to prepare for that.

Sono molto contento di poter giocare con i miei nuovi compagni di squadra, non vedo l'ora.

...yeah, I understand my situation and I think everybody expected a lot about me, but I think I can, I can do a lot, I can change something and I can give the team something special. I have confidence.

Io penso che posso dare molto e posso dare qualcosa di piu` alla squadra.

...yeah, yeah, I always watched the game by TV when I child, so I said I am so happy to come here.

E` stato il mio sogno di diventare alfa, perche` Milan e` una legenda, io lo seguivo fin da quando ero bambino.

...no, I didn't speak with him about Italy, and, yeah, my friend about Nagatomo he just told me something, yeah, advised to me about Italy, yeah, all things positive, yeah, so I feel good... I don't know, football is my life, so at first I have to play well, that it... yeah, I want to score, I want to assist, so, attack, attacking player, I'm attacking player, so, yeah, I don't care which position, but I want to play forward, yeah, front, yeah...

Voglio giocare in attacco, voglio segnare tanti goal.

I'm glad to hear that, year, but I have to play well because everybody expected a lot, yeah... yeah, grazie.


kasten_logo.png




Uhm, mi sono impressionata non da quello che parlava lui ma dalle sue "yeah" ripetute mille volte dove poteva/doveva dire "well", "maybe", "certainly", "you know", ecc.

連発する「イェー」に気を取られて、肝心の話の内容に集中できないっ!
well、maybe、certainly、you know といった英語のつなぎ言葉が全て「イェー」になっちゃってる圭佑くん。恐らく本人は無意識ですよねぇ。



Ma cosa sara` che mi trovo piu` strano...??

でも、そんなことより、このインタビューを見て、なにかこう違和感っていうか、なんか変っていうか、不思議なものを感じるのはなんでだろう・・・



YEAH!!!!  E` il fatto che lui parla in inglese e l'intervistatrice lo traduce in italiano!
A chi si e` svolta questa intervista? Agli ascoltatori italiani, credo. Allora Honda poteva parlare in giapponese all'intervistatore che sappia tradurre in giapponese, e se preferiva parlare in inglese, non bisognava essere tradotto in italiano, no? Tanto e` facilissimo quello che dice Honda!

イェーッ! そうだそうだ、彼が英語で話し、それをインタビュアーがイタリア語で通訳してるからだ!
だって、このインタビューは誰向け?「Milan channel」というぐらいなんだからミーランファン専門チャンネルですよね~、きっと。ってことは、本田くんは日本語で話せばいいのでは?それを日本語の分かる誰かがイタリア語に訳すとか。それとも、英語で話す何か特別な意気込みがあったのかなぁ。それなら、お姉さんがわざわざ訳さなくてもいいような気がしないでもない。そんなに難しいこと言ってないし。



img_17e27a23afd050997093d138716609df373238_20140114162857b23.jpg Insomma, contento lui contenti tutti.
E` stato anche bravo ad osare parlare in inglese, io non potrei rispondere in quella maniera senza aver paura di sbagliare.

ま、本田くんがいいならそれでいいんだけどね。
みーんなが注目する中、敢えて英語で答えたっていうのもスゴイしなぁ。間違いを恐れず、あんな風に話せるかって言ったら、話せないですもん、私。


Si vede che c'e` una grande aspettativa e frenesia per questo giocatore giapponese tra i tifosi della squadra rossonera e che Honda stesso abbia molta coscienza che ci si aspetta da se` stesso.
Mi dispiace tanto che io non sono al corrente del significato del numero 10 e non so quanto e` grande ma anche responsabile d'addossarselo, ma ti giuro, Keisuke, faro` il tifo per te e per il Milan! (ed anche per l'Inter dove c'e` Nagatomo. )

それにしても、ミーランやミーランファン、ミラノ人全体が彼にかける期待は凄まじいものがあるようですね~。そして、彼自身もその期待と熱狂をガッチリと受け止め、結果を出して当たり前、ダメだったら、その日から総スカンで石とかトマトをぶつけられる、みたいな自分の立場を重々承知の上で臨むようですね。カックいいなぁ、もう!
ミーランの背番号10がどれだけのもんで、それを背負うことがどれだけ偉大で重責なのか、個人的にはさっぱり分からなくて申し訳ないんだけど、とにかく本田くんもミーランも応援することにしますよ~!  (長友くんがいるインテルもね



● COMMENT ●

Ciao Showcian,
sono contenta di vedere un altro giocatore giapponese in Italia, anche se in casa si tifa Juventus, eh eh! v-392 Purtroppo penso proprio che per la televisione sia molto più conveniente tenere qualche giornalista che sappia parlare inglese, e si può "riciclare" per intervistare più personaggi... v-427 Che peccato!
Se non ti offendi, ti faccio solo un appunto sulla trascrizione dell'intervista... C'era una frase che non capivo, e ho ascoltato bene il video, e non dice "E` stato il mio sogno di diventare alfa" ma "Questo è il mio sogno che diventa realtà"! v-392 Ma ammetto che si faceva fatica a capire, l'ho dovuta riascoltare un paio di volte...
Comunque Honda è molto bravo a parlare inglese, sicuramente se non avessi visto il video avrei capito che era straniero, ma non che era giapponese! Non ha per niente un accento particolare, che bravo! v-424 Per lo "Yeah", penso che anch'io quando saprò parlare un pochino di giapponese riempirò tutte le frasi di あの...! Com'è difficile pensare in giapponese! v-388

Showcian sul significato del numero 10 nel gioco del calcio ti riporto quello che dice wikipedia:
Nella numerazione di base del calcio a 11, il 10 designava il trequartista ovvero il centrocampista più avanzato e l'elemento di maggior classe. Anche in seguito alla possibilità di scegliere personalmente il numero di maglia, il 10 rimane uno status symbol dei fantasisti: Diego Armando Maradona, Michel Platini, Zico, Roberto Baggio, Alessandro Del Piero e Francesco Totti.

Per quanto riguarda l’Inter dove gioca Nagatomo devi sapere che è l’acerrima rivale del Milan, al prossimo derby di Milano si troveranno l’uno contro l’altro. v-411
Comunque a giudicare dal filmato che hai postato mi sembra che Honda sia una persona abbastanza timida. v-290

>cara Alice

Non mi hai offeso, anzi, ti apprezzo molto la correzione!!
Infatti quella frase l'ho ascoltata anch'io mille volte e i miei orecchi non l'hanno compresa altro che "alfa", ed Alfa aveva "per caso" un significato come dio, poi ho scoperto che un "maschio alfa" significa un uomo dominante, cioe` un leader. Cosi` ho pensato che "diventare alfa" avesse comunque qualche senso! ahahaha

>caro Matteo

Grazie, Matteo, ora ho capito il significato del numero 10!

>>l’Inter dove gioca Nagatomo devi sapere che è l’acerrima rivale del Milan

Uh, che interessante! I telegiornali giapponesi dicono molto spensieratamente che non vedono l'ora di vedere presto la partita dove giocano questi due giapponesi, ma praticamente sara` una guerra, ne! e-268


管理者にだけ表示を許可する

Doraemon ドラえもん «  | BLOG TOP |  » I love you

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

Circolo Massimo

corso d'italiano イタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (86)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (97)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (49)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Italiano-juku イタリアーノ塾

Skypeレッスンはいかが? マレンマ満喫ホームステイはいかが?

KLA 九段アカデミー

東京市ヶ谷にあるイタリア語の学校です

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Digiscoping di Stefano

Stefanoの自然写真館

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}