P2122864 (2)

2017-09

arance rosse ブラッドオレンジ - 2014.03.20 Thu

811164051.jpg

Madonna! Troppo buona da impazzire!

うぉぉー!ウマ過ぎるーっ!




Pochi giorni fa ho letto un annuncio pubblicato dall'Ambasciata d'Italia a Tokyo che mi ha reso molto felice!

数日前、東京のイタリア大使館からのお知らせを読んで、わーいわーいと喜んでおります!


arance.png

イタリアのブラッドオレンジ、モロ種とサングイネッロ種の日本における販売許認可に向けた交渉が成功裏に終わり、2014年3月より、イタリアの生産者たちは、他のフレッシュフルーツに加えて、これらのブラッドオレンジを輸出することが可能になった。タロッコ種は2005年から日本で輸入解禁になっているが、タロッコ種がすでにクリアしている、オレンジに対する植物検疫通過の条件を、これら2種のオレンジも満たしたからである。



Sono buoni sia gli agrumi giapponesi che le arance di California, ma le arance rosse italiane sono eccezionali!
All'inizio del 2000, quando le arance rosse siciliane non erano ancora tanto conosciute in Giappone, mi ricordo che si vendeva un pacco di spremuta congelato di 1 litro per 1.000 yen circa, cioe` quasi 7 euro! E quindi anche se mi piace tanto, me la sentivo di comprarlo solo nel caso speciale.

日本のオレンジもカリフォーニャのオレンジも美味しいですけど、やっぱりイタリアのブラッドオレンジは格別ですよね~!
2000年の初め、パカッと切ったら血のように真っ赤っかのシチリアオレンジを見てギャーッと驚く日本人がまだ多かった頃、1ℓ入りのブラッドオレンジジュースは確か千円ぐらいしたように記憶しています。 しかもカッチカチの冷凍モン。いくら好きでも、ジュースに千円はさすがに出せなくて、スペシャルな時にしか買えなかったように思います。


img57043434.jpg


Mi sa che anche adesso si trovano raramente le arance rosse fresche in supermercato giapponese, ma la spremuta invece si puo` bere ormai in tanti bar per un prezzo "normale".

今や珍しくもなくなりましたが、それでも生のブラッドオレンジが普通に3個で298円、なんてスーパーに並んだりしてませんよねぇ。なんでかなー。行くとこ行けばあるのかなー。ドトールやプロントなどではごく普通に、ごく普通の値段で飲めるようになりましたけどね。
日本では「タロッコジュース」と呼ばれたりしてますが、ブラッドオレンジの中の「タロッコ種のジュース」ということなんですね~


letrerosse.jpg 

E ora sono in arrivo le altre due specie
di cui non vedo veramente l'ora!!
EVVIVA!
b_body_jump_20140320095144d72.gif
そしてもうすぐ、新たに二つの品種が日本に上陸!
ワ~イ、楽しみ~!



A proposito, quello che sta divorando Pakkun e` l'arancia originale giapponese chiamata "DEKOPON". Secondo me, la sua bonta` non ha paragoni!! Sara` il re del mondo di agrumi. Provate a assagiarla se venite in Giappone nelle stagioni febbraio - aprile!

ところで、冒頭でパックンが一心不乱に食べているのは、言わずと知れたデコポーン。個人的にデコポンは、伊予柑も八朔も夏ミカンもその足元にひざまずく、日本オレンジ界の帝王  あんまり美味しくて、パックンチョにあげるのも惜しいほどですが、彼女も大好きなので、いつも仲良く半分コしています。


81116419.jpg
デコの部分が個人的にちょっと気持ち悪い・・・


● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

Suora Cristina 修道女クリスティーナ «  | BLOG TOP |  » Zaccheroni e onigiri ザッケーローニ監督とおにぎり

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}