IMG_9150.jpg

2017-05

Suora Cristina 修道女クリスティーナ - 2014.03.24 Mon

811163981.jpg

Mamma mia, che sorpresa!

びびびっくり!




In Italia forse sara` una notizia fresca di cui ora si parla molto, quindi il post di oggi lo scrivo prevalentemente per i lettori giapponesi, perche` e` troppo bella da non poter fare a meno di fargliela conoscere!

イタリアでは恐らくかなり話題になってるニュース・・・かと思われますので、今日はもっばら日本の皆さんに向けて書こうと思いますよ~。私も先日のYahooニュースを見て初めて知ったんですが、何だか妙に元気の出るビックリニュース!みんなにも早く教えたーい!と思って画像お借りしちゃいました 


 CLICK!!  

Suor Cristina Scuccia a The Voice 2
canta "No one" di Alicia Keys
修道女クリスティーナ・スクッチャが『The Voice 2』で
アリシア・キーズの『No one』を歌う




suora1.png
(Immobiliare.itの記事より引用)


修道女クリスティーナ・スクッチャはシチリア出身の25歳。『The Voice2』に驚きの歌声を披露する。オーディションの舞台でアリシア・キーズの『No one』を歌い、4人の審査員を全員振り向かせることに成功。シスターの才能をいち早く感じ取ったのはJ-AXで、感激した彼は、最後の最後まで彼女がチームに入るよう試みて、見事に成功!クリスティーナは、初めに振り向いてくれた彼を選んだのだった。


Ma che meraviglia!! Nessuno si sarebbe mai aspettato che una suora sapesse cantare cosi` bene! Il gap tra una canzone pop e una ragazza in abito religioso e` anche interessantissimo.

聴きました聴きました?!! 
とんでもなく歌の上手い素人さんは時々テレビでも見ますが、修道衣をひるがえし、十字架を揺らしながらノリノリに歌いまくるシンディ・ローパー顔負けのシスター。これはさすがにNHKのど自慢にも出て来ない逸材です。
カトリック教会の現役バリバリの修道女である彼女、子どもの頃から歌手になるのが夢で、信仰心が篤かったわけじゃ全然なかったけど、教会が主催したミュージカルにたまたま出て、その時の周りからの勧めもあって神に仕える道を選んだんだそうですよ。
オーディション番組に出るなんて、本人は全く自信がなかったけど、こんな才能は神からの賜り物、その神の御言葉を多くの人に伝えなさい、というフランチェスコ法王と修道院の先輩たちに勧められて出演を決めた、という、まさに神懸かり的な展開、カトリック教会のバックアップの元に突如現れた歌姫なのであります。



suorcristina2-1024x5731.png

"Ho un dono, ve lo dono!"
「私には神からの賜り物があるの、それを皆さんに贈りたいだけ!」



Sono pure divertentissimi le reazioni degli esaminatori(?) che sono rimasti a bocca aperta nel vedere cantare una suora!
Ma c'e` una cosa che non capiso: come mai la cantante sceglie uno degli esaminatori? Significa che ha accettato la proposta presentata da lui?

あまりの歌の上手さにもビックリですが、それが修道衣をまとったシスターだったと分かった時の審査員たちの反応がこれまた面白いですねーっ!まさに、rimanere stupito/meravigliato「驚いて唖然とする、口あんぐり、ぽかーん」という表現がピッタリなリアクション。
このThe Voiceという番組の「ルール」は実のところよく分かりませんが、どうやら4人の審査員の背中越しに歌って、これはスゴイ!と思った審査員がボタンを押して椅子をターン、全員をターンさせることができたら合格~!みたいな感じ?で、その後、歌った本人も審査員一人を選ぶようなんですが、これは何でしょうねぇ。スカウトかコラボ要請へのOKサインか何か?


Mi ha fatto ridere una profonda emozione che ha mostrato J-Ax che aveva addirittura le lacrime agli occhi!

審査員も錚々たるメンバーのようですね~。
70年代に大活躍した大御所シンガーのRaffaella Carra`、大人気ラッパーのJ-Ax、若手人気シンガーのNoemi、そして、中年ロックスター(?)のPiero Pelu`。
最初にボタンを押したJ-Axの感激ぶりが特に面白くて、他の3人に「Schiaccia! Schiaccia!(ボタンを押せ押せ!)」と勧めて、目頭ジーン 、今にも神に召されそうな顔をしてクリスティーナを見つめています(笑)人はあまりに感動すると、こういう顔になるんですねぇ。


jax.png



A proposito, questo evento pieno di sorpresa mi ha ricordato questa signora. Anche lei e` un qualcosa, magari piu` di Cristina!

ところで、今回のこの番組を見てたらこの方を思い出しました。こ、これもインパクトがスゴかったなぁ・・・ある意味クリスティーナ以上に



UKAdvertChannelより



● COMMENT ●

Forse gli occhi lucidi erano dovuti ad una canna fumata poco prima! v-290
J-Ax, seguendo i testi delle sue canzoni, non sembra molto favorevole alla religione. Basta ascoltare per esempio "Ancora in piedi". Ma probabilmente a lui non interessa che lavoro fai, se sai cantare bene! v-218

Showcian nel programma ci sono quattro coach che devono formare ciascuno una squadra che poi avranno il compito di seguire. Durante le audizioni per formare le squadre i coach rimangono seduti girati con le spalle verso i candidati e ascoltano le loro esibizioni, se a un coach piace un candidato e lo vuole nella sua squadra schiaccia il bottone per girare la poltrona. Nel caso che più di un coach giri la poltrona spetta al candidato scegliere in quale squadra vuole andare. v-290

>caro eejyanaika 

Ciaooo, da tanto tempo! Stai bene? e-446

>>Forse gli occhi lucidi erano dovuti ad una canna fumata poco prima!

Ah, ecco! I tatuaggi che gli coprono fino alla gola mi davano un segno di questo genere. v-391

In maggio ci potremo rivedere, ne! Quando e` che ci siamo visti l'utima volta?!

>caro Matteo

Ora e` chiaro! Grazie, Matteo, sei sempre molto gentile.
E l'esibizione della squadra formata da loro viene poi trasmessa?

Showcian si quella è solo la fase iniziale del programma, poi i concorrenti si sfideranno tra di loro in gare canore ad eliminazione, dove verranno giudicati da tutti e quattro i coach per decretare il vincitore.v-290

>caro Matteo

Sembra interessante! Volevo vedere tutta quella puntata!

Showcian il programma dura più puntate, in quella sceglievano solo i componenti delle squadre. v-290 Se ti interessa vedere le puntate le trovi qui:
http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/page/Page-325e1699-8e4e-4dad-aa57-c257feca861d.html

>caro Matteo

GRAZIE, Matteo!!!!!!!!v-218v-218v-218


管理者にだけ表示を許可する

Le cose che restano ジョルダーニ家の人々 «  | BLOG TOP |  » arance rosse ブラッドオレンジ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}