P2122864 (2)

2017-09

addosso アッドッソ - 2014.04.08 Tue

120510151.jpg

Cosa ti e` successo?

どしたの?




Martedi` scorso mi sono ferita alla mano sinistra.

先週の火曜日、左手を負傷しました


120510571.jpg



・・・



Tutti coloro che studiano una lingua straniera avranno delle parole di cui hanno sempre consapevolezza ma non sanno bene come trattare, proprio come avere un ragazzo/una ragazza che ti attira ma non sai come rivolgergli/le la parola.

外国語を勉強している人方なら誰でも、気になって気になって仕方ないけど、でもどうやって扱っていいのかよく分からん…けどできればお近づきになりたい、という単語の一つや二つあると思います。それは、クラスにちょっとドキドキする男子(あるいは女子)がいて、チラチラ見たりはしてるんだけど、声をかけるタイミングがつかめない、でもできれば下校ぐらい一緒にしてみたい、といった状況に酷似しています



Per me una delle quelle e` l'avverbio "addosso" .
So che e` una parola utile che rende vivace cio` che ti e` accaduto, e quando lo sento dire, capisco perfettamente, ma chissa` perche` io non l'ho potuto mai usare trovandomi sempre nell'incertezza.

私にとってのそんな単語は、副詞 addosso 。
これを入れることでもっとイキイキと状況表現ができる便利な単語だということは分かっているし、相手の言ってることにこれが挟まってると意味は分かるんです。でも、使おうとするといつもなーんか自信がなくて、言えた試しがございません。



I significati pricipali di "addosso" sono
addosso の主要な意味は、


2627005957641779357.jpg


portare la nonna addosso 
婆さまを背に負う(背負う)


= sulle spalle
背中に




page-3619.jpg


avere il diavolo addosso
悪魔が体内にとりついている

= nel corpo o nell'anima

心や体の中に




hiy1-42-12-1.gif



mi e` caduto addosso un cartellone
看板が自分の上に落ちて来た


= sopra
上に(上から)





98468eb3.jpg
"Ehi, non starmi troppo addosso!"
私の周りをうろつかないで


= stare troppo vicino, essere insistente
stare addosso で「接近し過ぎる、しつこくつきまとう」






Insomma, e` praticamente un po` difficile da tradurre in giapponese e a volte non trovo una parola giusta a cui corrisponde, e forse per questo evitavo di usare inconsciamente.

ようするに、自分の背中や体内に何かがアドッソ、上からも周りからも何かがアドッソ、ってイメージでしょうか。つまり、あらゆる方面から自分の方に色んなもんがドッと乗っかってきたり、入ってきたり、ぶつかってくる感じをイキイキと表す副詞、それがアドッソ。
イメージはつかめても日本語にすると「ドッと」「スッと」「バサッと」「ドサッと」「ガーンと」なんていう至って抽象的な言葉しか浮かんでこないもので、ヘタに使って間違えると恥ずかしいから無意識のうちに避けていたのかもしれません。



Ma con la mia sorpresa, mentre raccontavo alla mia insegnante d'italiano quello che mi e` successo martedi` scorso, siccome mi e` stato cosi` scioccante, mi e` uscito senza accorgermi questo mio incubo "addosso"!

ところがですね、火曜日の事故のことをイタリア語の先生に話している時、それがあんまりにもショックな出来事だったものでテンション上がっちゃいましてね、驚いたことに無意識に口をついて出たんですよ!!


無題bici
"Correvo con la bici, e ad un incrocio mi sono scontrata con un'altra bici che mi e` venuta addosso da destra! Sono caduta per terra e ho sbattuto forte il braccio sinistro contro l'asfalto. Il ragazzo mi ha detto gentilmente che dovevo fermarmi prima di girare. Che vergogna, infatti, e` stata colpa mia perche` la strada pricipale era sua... Non mi sono fratturata ma mi fa malissimo che non ti dico! Pero` se fosse stata una macchina... bla bla bla..."

「自転車乗ってたんですけどね、交差点で右側からガーッて来たもう一台の自転車にぶつかったんです! 私、転んで左手をアスファルトにバーンッて強打しちゃってですね 相手の男の子に「曲がる前に止まらなきゃダメですよ」って言われちゃって、いやぁ参っちゃいましたよ。私が脇道から出てきたんだから、実際私のせいなんですけどね。トホホ。骨折はなかったけど、いや痛いのなんのって! でもぶつかったのが車じゃなくて良かった~ そしたら今ごろ・・・ベラベラベラ・・・」



Grazie all'incidente, ormai sono in grado di usare "addosso".
Importante e` essere sempre positiva, giusto?

事故のおかげで苦手な addosso を使えるようになりました。 あとはもっともっと使いこなして、「彼」を完璧に自分のものにしたいと思いますよ
大切なのは、常にポジティブ、ですよね?

● COMMENT ●

・・・すいません、addossoを一瞬、adessoと空目してしまい
「しょーさんは一体なにを言っているんだろう」と思ったあと
冷静に見直して、どうしようもない自分に気がつきました。
それはさておき。

事故、災難でしたね。
腕だけで済んでよかったです。
しばらくは日常生活が不便だと思うのですが・・・
旦那さんに甘えるチャンスでございます☆
まずは家事が無理だと思うので外食(もちろんしょーさんがロックオンしているイタリア料理屋)にお出かけしましょう。
そうです、大事なのはポジティブです!

追記

ぱっくん(笑)

どうしたの?って・・・・ぱっくんの鼻のほうがどうしたのと聞きたいv-16

>めぐさん

めぐさーん、空目にはロートV、いやマイティアCoolがいいですよー!v-535

旦那に甘えるチャンス・・・ 
甘えるという名のこき使いは日頃からやっているのですが、これを機に肩を揉めだの、お茶碗洗えだの言ってみますかね v-391

ぱっくんね、自分の毛が鼻についても平気な顔してるの。
よく観察すると、鼻息で毛がふわ~ふわ~って上下するのーーーっ!動画で撮りたい!!

Caspita mi dispiace per l’incidente Showcian, spero ora la mano vada meglio. v-292 Per quanto riguarda l’avverbio addosso oltre agli esempi che hai fatto potrebbe anche capitarti di trovare il termine “dare addosso”, che sta ad indicare un’aggressione che può essere sia fisica che verbale. v-290

>caro Matteo

Grazie Matteo per il tuo pensiero per la mia ferita. Il dolore mi sta passando giorno per giorno.

Grazie anche per un altro esempio con "addosso" che non conoscevo. Allora cerco di non dare addosso a mio marito quando fa casini.v-392

sempre detto io che a tokyo c'è troppa gente. riuscite a fare anche incidenti in bici...
scioucian, al prossimo traslocco spera di andare in un posto più tranquillo. v-8

>caro mauro

>>al prossimo traslocco spera di andare in un posto più tranquillo

Caro mauro, hai proprio ragione...
Ma sai, ormai preferisco rimanere a Tokyo perche` non voglio fare piu` traslochi, ma non voglio neanche fare piu` incidenti...
Come faccio??????e-352

ヤンキー?のワカモノなどが CXXXti adosso! と言うと教えてもらったことを思い出しました.......

>yasukoさん

わ~yasukoさん、お久しぶりです!

Cxxx ti adosso!・・・。あら、ワタクシのような上品なマダムには、なんのことをおっしゃってるのか分かりませんわ。オホホホ v-207


管理者にだけ表示を許可する

improvvisare その場で考える «  | BLOG TOP |  » Il motivo della scelta, qual e`? それにした理由ははたして?

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}