P2122864 (2)

2017-09

thermae テルマエ - 2014.04.14 Mon

811164231.jpg

Thermae Pakkun

テルマエ・パックン




Sta tornando lui...
あの男が帰って来る・・・



156595_012.jpg



Lucio Quintus Modestus...
ルシウス・クイントゥス・モデストゥスが・・・




tumblr_n1hmtbtXSw1ql0h9vo1_12801.jpg

ritornera` prossimamente sullo schermo!!!
スクリーンに帰って来る!!!


Official HP



東宝MOVIEチャンネルより

顔は太っている・・・ kao wa futotte iru
(Hanno una faccia grossa)

頭に黒いズッキーニ! atama ni kuroi zucchini
(uno zucchino nero sulla testa!)

平たい顔族のグラディエーターなのか?! hiratai kaozoku no guradieetaa nanoka?
(Sono i gladiatori della tribu` di faccia piatta?!)

恐るべし、平たい顔族! osoru beshi hiratai kaozoku
(Ma che straordinari, questi faccia piatta!)



Non ditemi che non avete ancora visto il primo "Thermae Romae"! Ecco il trailer di esso.

『テルマエ・ロマエ』自体をまだ観てないなんて言わないで下さいよ~!予告編はこちら。



Fuji TV Movie Storeより



A proposito della parola "terme", ho pensato come mai vengono chiamate sempre al plurale.
Come immaginavo, e` il termine latino "thermae" gia` al plurale che deriva poi dal greco "θερμαί πηγαί" = sorgenti calde.

さて、「テルマエ・ロマエ」の「テルマエ」はラテン語で「温泉」、つまりは「古代ローマ温泉」というタイトルってことですね。イタリア語で「温泉」は女性名詞 terme「テルメ」ですが、これって常に複数形扱いなんですよね。la terma ではなく、いつも le terme。
なんでなんだろうと、とりあえずオンライン百科事典 Treccani を見てみましたら、語源のラテン語 thermae がすでに複数形で、さらにその元となったギリシャ語の θερμαί πηγαί っていうのが、イタリア語における sorgenti calde「熱い泉、水源」で、こちらも恐らくは複数形。あっちにもこっちにも温泉が湧き出てて、とにかくいつもジャブジャブってことでしょうか?



Poi, Treccani.it mi ha fatto sapere una cosa molto interessante.

さらに、古代温泉状況についての興味深い記述が載っていましたよ。


terme1.png

熱い風呂に入ることを目的とした専用建造物は、古代ギリシャ時代にはすでに存在したが、それが都会生活を特徴づける一つの要素となったのは古代ローマ時代である。イタリアにおける最古の公共温泉施設は、紀元前2世紀のポンペイのスタビアーネ浴場で、典型的構図として、脱衣場(apodyterium)、色々なタイプの水風呂(frigidarium)、ぬるめの浴槽(tepidarium)、熱い浴槽(calidarium)、サウナ室(laconicum)を備えていた。古代ローマ帝国時代には、温泉は数多くのバリエーションをもち、風呂以外に、アーケードや庭、競技場、ジムなどの様々な施設が連結した巨大総合施設となった。


Terme_Stabiane_05.jpg

Terme di Stabiane 紀元前2世紀のポンペイのスタビアーネ浴場


Pianta-Terme-Caracalla.jpg

Terme di Caracalla 紀元3世紀のカラカラ浴場



Insomma, se lo rappresenteranno anche in Italia, andate a vedere "Thermae Romae II", cosi` saprete la mitica tecnologia della tribu` di faccia piatta!

待望の『テルマエ・ロマエ II』、今月26日封切りだそうですよ!今度は琴欧州を筆頭に、頭に黒いズッキーニを乗せた力士がいっぱい出るっていうし、ルシウス(イタリア語の Lucio なんですね・驚)のリアクションが早く見たーーい!


g-2kon0008h7-001.jpg



● COMMENT ●

Il secondo film lo proietteranno come evento di chiusura al far east film festival di udine:
http://www.fareastfilm.com/easyne2/LYT.aspx?Code=FEFJ&IDLYT=694&ST=SQL&SQL=ID_Documento=4236
Mentre il primo esce a giugno nei cinema italiani, ecco il trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=n-L3CjF5cSk v-290

>caro Matteo

Caspita! Il secondo sta gia` suscitando grande interesse anche in Italia!e-224
Il primo esce d'ora in poi? Allora ti consiglio FORTEMENTE di andare a vederlo!! Poi mi dirai che ne ha pensato.
Al mio prossimo viaggio in Italia, voglio comprare a tutti i costi il DVD versione in italiano!

avevo visto il primo. incasinato, ma molto divertente.

Ahahah, mitico! Ho già letto il fumetto e faceva spanciare dal ridere. Sono contento che il film uscirà in Italia, speriamo venga anche apprezzato. In ogni caso, di sicuro farà uno strano effetto vedere l'antica Roma abitata da Giapponesi! ^_^

>caro mauro

Davvero incasinato...v-391

>caro Fabelerron

Ah, hai gia` letto addirittura il fumetto! Io non ancora. La trama del film e` esattamente uguale con quella di fumetto?
Ma Hiroshi Abe e` davvero bravo, no? Sembra un vero romano! ahahaha

>cara Showcian

Il film non l'ho visto (ancora), ma da quello che si capisce dal trailer direi di no. Chissà!

Hiroshi Abe sembra bravo, sì! Sembra abbia colto molto bene la serietà di Lucio XD

Ah, ho visto anche il piccolo anime fatto in Flash, di cui mi è piaciuta molto anche la colonna sonora.
https://www.youtube.com/watch?v=wbGSkqgz1QQ

>caro Fabelerron

Ehhh, non sapevo che ci fosse anche l'anime televisivo di thermae romae! e-451


管理者にだけ表示を許可する

un bellissimo avvenimento 楽しい出来事 «  | BLOG TOP |  » improvvisare その場で考える

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}