P2122864 (2)

2017-09

in...are - 2014.07.01 Tue

81116332.jpg

Ehi, quello non va!

ちょっとそれはダメでしょ





Nella lettura estratta da "Il Gattopardo" che ho letto durante la lezione d'italiano c'era una frase cosi`:

イタリア語のレッスンで読んだ、『山猫』からの抜粋にこんな文がありました。



"Don Calogero si avanzava con la mano tesa e inguantata verso la principiessa..."
ドン・カロジェーロは、手袋をした手に汗を握って(緊張して)、王女の方へ進み出た





 !!!(゜▽゜)!!!  




Ma dai, non lo sapevo che esistesse l'aggettivo dei guanti!!  Cosi` naturalmente c'e` anche il verbo "inguantare" e "inguantarsi".

うぉー!inguantato 「手袋をした」だって!これって、guanti 「手袋」の形容詞的用法じゃないですか!  
それってつまり、動詞は inguantare 「手袋をはめさせる」inguantarsi 「手袋をはめる」ってことですよね?
うーむ、手袋に動詞も形容詞もあるなんてオモロ過ぎるな。



Ho pensato: ma forse "inguantare" sara` casuale, e non tutti i nomi riguardo agli abbigliamenti dovrebbero avere un verbo corrispondente!

で、ワタクシ、考えました。これは、たまたまそうだっただけだろうと。手袋はグワンティだから、それをちょっと動詞っぽくして、イングアンターレでどうよ、なーんてノリで だからって、身につけるもの全てに「イン」と「ア~レ」をつければいいってもんでもないでしょう。



Per esempio "cappello" ...

たとえば、「帽子」は cappello だけど、まさか・・・



incappellare / incappellarsi
帽子をかぶせる / 帽子をかぶる




nooooooo! Esiste!!!!!!

ウッソーー!「帽子」にも動詞が?! (シャレ言うてる場合か)



Allora per il "cappotto" invece ??

じゃなに、「コート」は cappotto だけど・・・



incappottare / incappottarsi
コートを着せる / コートを着る




ma scherzi!!! Veramente??!!

マ、マジすか?!



Ok, mi sono convinta, ma non mi dire che c'e` anche quello per la "giacca" ....

そ、そうか。そうきたか(汗)。
うん、じゃそれは100歩譲っていいとして、まさか giacca 「ジャケット」にも動詞があったりなんて・・・



ingiaccare / ingiaccarsi
ジャケットを着せる / ジャケットを着る




Davvero?!

するんかい!



incravattare / incravattarsi
ネクタイを絞めさせる / ネクタイを絞める




e c'e` anche quello!!??

挙句の果てに cravatta 「ネクタイ」にまで!!



26634143.jpg

cani incappottati (カーニ・インカッポッターティ) 
コートを着た犬たち
 





Ma e` utilissima questa seria di verbi! Cosi` non si ha bisogno di dire ogni volta "mettersi XXX" o "indossare XXX".

いやはや、頭に「イン」+お尻に「アーレ」シリーズは超便利じゃないですか! いちいち「~を着る、身につける」という動詞の mettersi やら indossare を使わなくてもいいんですもん!



Allora mi sono messa a pensare: sarebbe perfetto se da tutti gli abbigliamenti da indossare si potessero creare i verbi con lo stesso modo!!

で、ワタクシ、また考えました。身につけるものが全てこうだったら完璧だと!



Tipo...
たとえば・・・



gonna → ingonnare / ingonnarsi
スカート → スカートを履かせる / 履く

camicia → incamiciare / incamiciarsi
シャツ → シャツを着せる / 着る

pantaloni → impantalonare / impantalonarsi
ズボン → ズボンを履かせる / 履く

scarpe → inscarpare / inscarparsi
靴 → 靴を履かせる / 履く

sciarpa → insciarpare / insciarparsi
マフラー → マフラーを巻かせる / 巻く


235950.gif

inpantalonarsi per forza 無理矢理パンツを履く



ma sono stata troppo ottimistica. La vita non va come si desidera...

・・・でも、そうは問屋が卸しませんでした。そんな動詞、ないって。
残念ながら世の中そう甘くないみたい チェ~ 



● COMMENT ●

Be', a dire il vero non è che si usino tanto, questi verbi. Ho scoperto l'esistenza di un paio di essi con questo articolo, per dire. ^_^'

Si usano più che altro come aggettivi verbali (derivati dai verbi), come appunto "inguantato".

>caro Fabelerron

>>non è che si usino tanto, questi verbi
>>Si usano più che altro come aggettivi verbali

ah, ecco, lo immaginavo, allora invece di dire "mi sono incappellata, incappottata, inguantata e sono uscita di casa" meglio dire "mi sono messa il cappello, il cappotto, i guanti e sono uscita di casa", giusto? v-392

>cara Showcian

Proprio così! v-290

>caro Fabelerron

Grazie! v-218


管理者にだけ表示を許可する

sogno 夢 «  | BLOG TOP |  » sconfitte tutte e due 仲良く敗退

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (105)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}