3749299106.jpg

2017-04

proverbi divertenti 面白い諺 - 2014.09.04 Thu

 8111633921.jpg

ma cosa stai dicendo?

なに言っちゃってんの?





Mentre navigavo su internet ho trovato per caso un sito in cui ci offre dei proverbi divertenti.

ネットサーフィンしていましたら、イタリアのおもろい諺を載せたサイトを偶然見つけました。



proverbi.png




Mi hanno incuriosito soprattutto quelli sulle donne , l'ho cliccato e i seguenti sono quelli che venuti fuori.

「愛について」「豊かさについて」「健康について」といった風にジャンル別の諺が並んでいて、おーどんなのがあるんだ?と興味をそそられたわけですが、まずクリックしてしまったのは「女について」 で、出て来たのが下記一覧。



Né donna, né tela a lume di candela
女性も、織物も、ロウソクの灯の下では選ぶべからず

Il cuore di una donna è sfuggente come una goccia d'acqua su una foglia di loto (Prov. cinese)
女心はハスの葉に転がる水滴のように一か所に留まっていない(中国の諺)

La donna è come l'onda, se non ti sostiene ti affonda
女は波のようだ あなたを下から支えるか沈めるかだ

Lacrime di donna, fontana di malizia
女の涙はズル賢さの泉

Donna iraconda mare senza sponda
キレやすい女は岸辺のない海

La donna per piccola che sia vince il diavolo in furberia
どんなに小さい女性でも その悪賢さで悪魔を打ち負かす

La ragazza che non sa ballare, dice che l'orchestra non sa suonare (prov. Yiddish)
踊れない女性は演奏できないオーケストラだ(イディッシュ語の諺)

Non tutte le donne sposate sono mogli (Prov. giapponese)
既婚女性がみんな妻とは限らない(日本の諺)

La ragazza è come la perla: men che si vede e più è bella
若い女性は真珠のごとく 密やかな方が美しい

Donna buona, bella e cara - è una merce molto rara
心優しく、美しく、愛しい女性は 滅多に手に入らない商品である



Ma questi sono i proverbi che si dicono comunemente come quello di "chi dorme non piglia pesci"? Tutti sembrano i detti dal punto di vista maschili che pensano le donne siano una creatura bella ma mooolto pericolosa!!
Poi, scusa, quello che e` indicato "prov. giapponese" non l'ho mai sentito. "Non tutte le donne sposate sono mogli"?? Cioe`? Vuol dire che non ci si puo` sempre aspettare dalla propria moglie di essere una moglie ideale?

こ、こ、これって chi dorme non piglia pesci(早起きは三文の徳)ぐらい、日常的に使われてる諺なのか?女ってコロコロ気分が変わるし、キレたら何するか分かんないし、泣いてたって目が笑ってるし、ホントこえーよなぁ、っていう、どれもこれも男目線のものばかりじゃありませんかっ!
それと、なになに? Non tutte le donne sposate sono mogli(既婚女性がみんな妻とは限らない)??どゆこと?「日本の諺」と但し書きされてますが、そんなの聞いたことなーい。結婚してはみたものの、自分が思い描いていた妻になるとは限らないんだから、期待もほどほどにね、って言いたいわけかしら、もしかして



usonaki.png

Lacrime di donna, fontana di malizia
女の涙にはアテンションプリーズ




Poi vediamo quelli sugli uomini.

気を取り直して、男子についてのも見てみましょう。



La donna, il fuoco, il mare, fanno l'uomo pericolare
女性と、炎と、海は 男に危険を冒させる

Donne gioco e cognac portano al patatrac
女性と、賭博と、コニャックは 人生を狂わす



Eh? Solo questi due?! Poi ancora sul pericolo delle tentatrici!
Non dovevano essere i proverbi che descrivano sugli uomini tipo "l'uomo perde il pelo ma non il vizio"?

え?これだけ?女ってこえーなぁって、内容的にもさっきと全然変わらないじゃん!
l'uomo perde il pelo ma non il vizio(男は髪は抜けるけど、悪い癖は抜けない)みたいな、男性そのものを描いたごく真っ当な(?)諺が出てくると思ったのに!(正しくは l'uomo「男」じゃなくて、il lupo「オオカミ」は毛が抜けるけど・・・みたいです )




1083062386.jpg




Guardando bene la parte sopra delle pagine dei rispettivi proverbi, c'era scritto cosi`:

なんかよく分かんないけどオモロイからまーいいや、と思いながら、ふとそれぞれのページの上部に目をやると、こう書かれてました。


"Proverbi sulle donne e su tutti quei comportamenti che sono tipici femminili"
「女性と、女性特有の行動に関する諺」

"Proverbi sugli uomini e massime sulle debolezze del sesso maschile"
「男性と、男の性の弱みに関する諺」


Ora ho capito di cosa si tratta!
なるほどね。



● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

riguardo a... ~について «  | BLOG TOP |  » feriale vs festivo 平日の vs 休日の

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

Circolo Massimo

corso d'italiano イタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (86)
grammatica 文法 (38)
espressioni 表現 (97)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (49)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Italiano-juku イタリアーノ塾

Skypeレッスンはいかが? マレンマ満喫ホームステイはいかが?

KLA 九段アカデミー

東京市ヶ谷にあるイタリア語の学校です

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Digiscoping di Stefano

Stefanoの自然写真館

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}