IMG_9730.jpg

2017-07

1964 - 2014.11.07 Fri

0471_20141108004345438.jpg

Quando avevo ancora circa un mese

生後まだ1ヶ月ぐらいの時だよ





Rievocazioni dell'anno 1964...
1964年と言えば・・・



Innanzitutto le Olimpiadi di Tokyo!
そりゃなんつったって東京オリンピック!

olimpic.png


L'inaugurazione dello Shinkansen.
そして、新幹線開通ですよね。

shinkansen.jpg


Ginza con i tram sulla strada principale dove ora viene conquistata dalle boutique lussose di tutto il mondo.
こちらは、路面電車が走る銀座4丁目付近。現在、ユニクロがある辺り、すごいことになってますねぇ。今や世界のブランドがひしめく銀座も、50年前はこんなんだったなんて、自分の年を考えると軽くめまいが。

images3LL1P6FG.jpg



images4F01FRVD.jpg


La rivista di antica fondazione "明星 myoojoo" (= venere) che dava informazioni musicali e divertimenti.
Sulla copertina si vede uno scritto che dice "young young parade" ma nessuno saprebbe di cosa si tratta.

芸能雑誌の老舗『明星』の1964年8月号。この角刈りはもしかして?
それより、ヤングヤングパレードってなに?







hayari.png
Questa e` invece la canzone million seller della cantante Harumi Miyako registrata in disco 45 giri. Il titolo e` "アンコ椿は恋の花 anko tsubaki wa koi no hana", cioe` le camelie sono i fiori d'amore, ma io non ci credo.

こちらは、普通のオバサンに戻る前のあの方が歌った、64年リリースのミリオンセラー。
『アンコ椿』もよく分かんないけど、B面の『恋でゴザンス』っていうのがインパクト強過ぎて、どうも気が散ります。






OK, passiamo ai ricordi del 1964 in Italia.
気が散ったところで、1964年当時のイタリアを見てみましょう。



Roma negli anni '60. Fondamentalmente non mi sembra tanto diversa da quella attuale.
60年代のローマらしいんですが、基本的に今とそんなに変わらない気が・・・

roma.jpg


Anche Firenze e` piu` o meno lo stesso.
フィレンツェも、そんなにはね。銀座ほどはね。

images9SN6UACJ.jpg


imagesBC4029B1.jpg




scherzo...

冗談冗談・・・




The winning grand prix song "Non ho l'eta`" di Gigliola Cinquetti!
64年サンレモ音楽祭で優勝した、ジリオーラ・チンクエッティが歌う『夢みる想い』

images4QS7KCA7.jpg


Sophia Loren, 30 anni, nel film "Matrimonio all'italiana" del 1964..
そしてこちらは、64年の映画『ああ結婚』に、往年の名コンビのマストロヤンニと共演したソフィア様、30歳であります。
うつくピーですね~。

imagesYZAKNV9Y.jpg




Insomma, forse avete gia` intuito che il post di oggi e` dedicato all'anniversario della mia "meta` secolo".

もうお気づきかと思いますが、今日は自分の「半世紀記念」を祝して、昔を振り返ってみました。



Ah, il tempo vola...
嗚呼、光陰矢のごとし・・・



297293941-e1399441982571.jpg

Quant'è bella giovinezza,
che si fugge tuttavia!
Chi vuol essere lieto, sia:
di doman non c'è certezza

いのち短し 恋せよ乙女
あかき唇 あせぬ間に
熱き血潮の 冷えぬ間に
明日の月日は ないものを





● COMMENT ●

Ti faccio tantissimi auguri Showcian. v-291

Ma il tempo, il tempo chi me lo rende?
Chi mi dà indietro quelle stagioni
di vetro e sabbia, chi mi riprende
la rabbia e il gesto, donne e canzoni?

Gli amici persi, i libri mangiati
la gioia piana degli appetiti
l'arsura sana degli assetati
la fede cieca in poveri miti.

Come vedi tutto è usuale
solo che il tempo stringe la borsa
e c'è il sospetto che sia triviale
l'affanno e l'ansimo dopo una corsa
l'ansia volgare del giorno dopo
la fine triste della partita
il lento scorrere senza uno scopo
di questa cosa che chiami vita.

che bella quella foto di tokyo.

誕生日おめでとうございますv-344
素敵な年になりますようにv-352

ヤングヤングパレードは映画みたいです。
ちなみに原題は違いました。邦題つける人のセンスが・・・(笑)

Tanti, tanti auguri, Showcian! È un compleanno importante, come festeggerai? :D

Cara Showcian,
v-300 v-315 TANTISSIMI AUGURI DI BUON COMPLEANNO! v-311 v-274 Spero che tu abbia avuto modo di festeggiare in allegria questa ricorrenza speciale v-410 Eh, l'Italia non è cambiata granché, vero...? Autobus a parte! In alcuni paesi, poi, togli le automobili appunto e sembra tutto fermo agli anni Cinquanta v-411
p.s. Grazie per aver segnalato la canzone アンコ椿は恋の花, che aggiungo alla mia lista di canzoni giapponesi da ascoltare e cantare... naturalmente quando nessuno ascolta v-391

tantissimi auguri, Showcian-san!
そしてカウント100002 になって...残念!!

>caro Matteo

Grazie mille, Matteo!!!!! v-422v-422

>caro mauro

>>...di questa cosa che chiami vita

che bella poesia... fino alle lacrime...v-406

ma mi chiedo come mai il tempo vola cosi` velocemente.

>Piromiさん

Piromiさん、お久しぶりです!
おめでとうをありがとうございます。素敵な年になるよう頑張らねば!

ヤングヤングパレード、こんなことに時間を取らせてしまって~。もうスミマセンッ!!e-466
そうかぁ、映画なんだぁ。ヤングなヤングがパレードするみたいな?(なんだそれ)

>caro Fabelerron

Grazie, Febelerron!!!!
A dire il vero, non ho fatto niente di speciale...
solo che ho ricevuto dei messaggi di auguri dagli amici di FB.v-390

>cara Alice

Grazie mille anche a te, Alice!!!!!!
Come ho scritto a Fabelerron, nonostante fosse stata una ricorrenza speciale, purtroppo e` passata in modo molto, anzi, troppo normale...

Quella canzone l'hai aggiunta nella tua lista?! ma noooo, io non so nemmeno come sia, eh! v-12 ma comunque spero che ti piaccia!


管理者にだけ表示を許可する

TATAAAAAN!! \(^o^)/ «  | BLOG TOP |  » preposizione "di" 前置詞di

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (42)
espressioni 表現 (102)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (71)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}