IMG_9730.jpg

2017-07

Il tempo che verra` 訪れる時間 - 2014.11.16 Sun

707106451.jpg

ZZZ・・・




MisterMaurxChannel2さんの投稿作品より


Il tempo che verra`(2012)

訪れる時間


Arisa

parola 作詞 Giuseppe Anastasi, Rosalba Pippa
musica 作曲 Giuseppe Barbera



Il tempo fa la storia soltanto la memoria
Ferma un istante nella mente mia
Perché lui non aspetta lui scorre lento in fretta
Non guarda indietro passa e non si ferma mai

時間は歴史を作っていく 想い出という歴史を
それは 私の頭に一瞬よぎるだけだけど
彼は待つことなく ゆっくりと でも足早に通り過ぎてしまうから
振り返ることもせず そして絶対立ち止まらないから


Non so se c’è una fine né quanto ne rimane
Quello che voglio è provare a non buttarlo via
Pensando al mio passato e a quello che ho sbagliato
Io mi riprendo questa vita e le occasioni che mi dà
Senza nessun rimpianto

果たして終わりがあるのか どのくらい時間が残っているのかも分からない
私の願いはただそれを捨て去らないこと
自分の過去と 犯してきた誤りに思いを馳せながら
この人生と 与えられるチャンスを再び手にしたい
後悔なんかしないように


Il tempo che verrà
Il tempo che verrà
Il tempo che verrà
Quanta altra vita ci darà
Il tempo che verrà
Il tempo che verrà
Sei schiaffi o sei carezze cosa mi darà

訪れる時間
訪れる時間
これからどんな人生が待っているのだろう
訪れる時間
訪れる時間
私を打ちのめすのか 優しく撫でてくれるのか
何を私に与えてくれるのだろう


Un’ora sembra un giorno se aspetto il tuo ritorno
Un giorno è un’ora se tu sei vicino a me
E se si spezza il cuore il tempo è guaritore
Un fiume in piena porta tutto via con sé

あなたが戻って来るのを待つ時は 一時間が一日にも思えて
あなたがそばにいる時は 一日が一時間に思える
心が張り裂けそうな時は 時間が解決してくれる
水嵩の増した川が 全てを運び去ってくれるように


Se mai farò un bilancio di questo lungo viaggio
Quello che spero è di aver donato un po’ di me
Con gli occhi forse stanchi e coi capelli bianchi
Ci sarà tempo per quest’anima che tempo non ne ha
Che cerca eternità

もし この長い旅路を振り返ってみるなら
自分にも少しは得るものがあったと願いたい
目は疲れ 髪は白くなっても
この命にまだ時間はあるだろう
永遠を探し求めて


Rincorre gli anni miei con tutti i giorni suoi
Ma corre un po’ più forte se i miei sogni sono i tuoi
Poi passa e se ne va il tempo che verrà
Sei schiaffi o sei carezze cosa mi darà

時間が私の年月を追いかける
私の夢があなたの夢でもあるなら さらに足早に追いかけてくる
そして 通り過ぎ 立ち去って行く
私を打ちのめすのか 優しく撫でてくれるのか
これから訪れる時間は 何を私に与えてくれるのだろう


Il tempo che verrà
Il tempo che verrà
Il tempo che verrà
Verrà

訪れる時間
訪れる時間
訪れる時間
やがて訪れる時間


imagesLTNLP1PT.jpg


              



Mi domando quali aggettivi saranno adatti per esprimere questa canzone: dolce, penosa, profonda, poetica, romantica, significativa...
Per provare a tradurre in giapponese prendo spesso i pezzi dall'album "Amami" di Arisa, ma il brano di oggi e` sicuramente uno di quelli che mi attirano tantissimo.

甘く、切なく、深く、詩的で、感傷的で、意味ありげ・・・ あぁ、この曲はどんな言葉で形容したらいいんでしょうか!
Arisaの3rdアルバム『Amami』、私これが好きで、これまでにも何曲か取り上げて来ましたが、今日のこの曲も大好きなんですよー。声も、メロディも、漂う雰囲気も、な~んかグッとくるといいますか、ジーンとくるといいますか、運転中なんかに聴いていると、物思いにふけって瞳孔開いちゃって、危ないったらありゃしません。



Sinceramente non riesco a capire tutto quello che vuole dire Arisa perche` il testo sembra un po` troppo "filosofico" , ma per farla breve, lei e` gia` abbastanza stanca di continuare ad aspettare che torni da lei il suo amore che ha l'abitudine di girovagare, ma lei non si arrende, anzi, mantiene una speranza che magari le verra` il tempo gradevole, anche se ci sara` pure il rischio che la sta aspettando una "sberla" come ha preso gia` nel passato, dunque lei pensa "aspettiamo cosa mi dara` il tempo che verra`" ... e` piu` o meno cosi`?

こうして訳してみると、正直なところ、言ってることはよく分かりません(爆)。なんか私には哲学的過ぎて
ま、簡単に言うと、放浪癖のある彼氏が自分の元に帰ってくるのを待ち続けることに、彼女はすでに結構疲れていて、いい加減やってらんないよね、となるかと思いきや、諦めない。諦めないどころか、まだ希望を持っている。これから訪れる時間は、もしかしたらステキなことを私に運んでくれるかもしれない!これまでのように、また痛い思いをするのかもしれないけど、そんなのやってみないと分かんないじゃない!・・・ みたいな感じですかね? (「痛い思い」と「ステキなこと」は詞の中で、schiaffi 「平手打ち」、carezze 「愛撫、なでなで」と歌われています。平手打ちって・・・)



Comunque, speriamo che il tempo che verra` porti a tutti quanti solo delle cose piene di bella sorpresa!!

これから訪れる時間が、皆さんにもハッピーサプライズだけを運んできてくれますように!!




  Curiosita` di Oggi 今日のおもしろポイント
 

今日のポイントはなんといっても韻です、韻!!

la storia... la memoria 歴史・・・記憶
aspetta... in fretta  待つ・・・急いで
una fine... rimane 終わり・・・留まる
il mio passato... ho sbagliato 私の過去・・・過ち
un giorno... ritorno 一日・・・帰り
il cuore... guaritore 心・・・癒す人
un bilancio...viaggio バランス・・・旅
gli occhi stanchi... capelli bianchi  疲れた目・・・白い髪
 

これだけ完璧な韻を踏まれると、参りました!降参!
特に、gli occhi stanchi, cappelli biachi なんて、もう天才的な踏みようだと思うんですよっ!皆さんもどうぞ一度口に出して言って見て下さい。

リ・オッキ・スタンキ・カッペッリ・ビアンキ・・・ 

ね?なんだか自分がダンテ・アリギエーリかニッコロ・マキアヴェッリかなんかになったような気がしてきません? (眼精疲労と白髪ですが) 

韻って説得力を生むんですねぇ。



● COMMENT ●

Showcian il protagonista della canzone di Arisa è il tempo e non la sua storia d’amore. Nel testo lei riflette sul passato e sul futuro, e di come il tempo passi lentamente quando aspetta il suo lui e invece corra veloce quando stanno insieme, anche nei suoi ricordi. Quando parla di schiaffi e carezze lei si chiede metaforicamente se il tempo futuro gli riserverà cose brutte (schiaffi) o cose belle (carezze). v-290

>caro Matteo

Ah, ora ho capito...

Matteo, sei sempre molto gentile.v-218


管理者にだけ表示を許可する

brutti ma buoni ブルッティ・マ・ブオーニ «  | BLOG TOP |  » lezione di prova GTATIS 無料体験レッスン

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (42)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (71)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}