IMG_9150.jpg

2017-05

kabe-don 壁ドン - 2015.04.12 Sun

2011124361_201504122002416f5.jpg

・・・・・・。




L'altro giorno sono entrato nel solito caffe` Segafredo, e ho subito notato che erano esposti tanti volantini della mostra di Guercino che si sta svolgendo ora... il posto non me lo ricordo, ma in qualche posto a Tokyo.

先日、ふらりと新宿のセガフレードに立ち寄ったら、辺り一面にグエルチーノ展のチラシやポスターが貼ってありました。今、開催中みたいですが、場所は・・・忘れました。東京の某所。


IMG_3960.jpg


Erano attaccate tante pubblicita` sul muro... ma quello che mi ha attirato gli occhi non era Guercino, ma...

私が座った席の横にもズラリと広告が。・・・でも、私の目が釘付けになったのは、グエルチーノ様ではなく・・・


IMG_3956_20150404232919027.jpg


... questi due...
・・・この二人・・・


IMG_3957_20150404232436564.jpg

IMG_3959.jpg


perche` sono proprio in posizione di...
だって、それはまさに・・・



0b65865b0b08701facf591f518b1de33_21138.jpg

KABE-DON!!


kabe1.png
click www.anime click.it

「壁ドンって知ってる?あの日本特有の料理(=丼物)のことじゃないよ。壁ドンっていうのは、アニメや漫画で今ものすごく流行ってる、ある仕草のこと。彼(たいていイケメン)が、壁を背にした彼女(たいていシャイで、ほっぺたを赤くしてドキドキしている)を、片手、あるいは両手で囲って動けなくして、まぁよくあるセリフを彼女に囁くこと」



Vi dico che si tratta di una cosa assolutamente privo di importanza, ma se vi siete incuriositi di questo gesto che fa venire il batticuore alle ragazze , andate a vedere anche questo sito. Studiare (da) giapponese

女子たちのハートをドギマギさせると、巷で噂が絶えないKABE-DON ・・・。なんだかね、ものっすごくどーでもいいテーマで、書いててものっすごく脱力しますが、アニメ好きのイタリア人たちの間でも壁ドンは既に有名だってことが分かった、というのが唯一の収穫でしょうか。
一生懸命に解説をしているサイトもたくさんあって、中々興味深いです。そのうちの一つがこちら  Studiare (da) giapponese



images1L0IVUX6_20150410152700ac7.jpg Mi raccomando, DON di questo KABE-DON non c'entra niente con la ciotola giapponese chiamata DONBURI che viene usata per fare Katsu-DON, Ten-DON, Gyu-DON, ecc.

上にリンクした二つ目のサイトでは、「KABEは壁のこと。片や、DONには二つの解釈があるの。一つは、壁を叩く音よね。もう一つは、こっちの方が私は好きなんだけど、DONBURI(丼)のDONから来てるの」なんてことを言っていて、あ、 いや、そうじゃないからさ・・・と遮る間もなく、「壁をご飯に例えてるのかな。そのご飯のベッドに乗ってる女の子は牛肉で、牛丼みたいに彼に食べられちゃうってことかしら!キャッ!」って・・・。



913020e88c1ef779f4baf1facd0f25cb_23660.jpg KABE vuol dire il muro, e il significato originale di KABE-DON e` sbattere forte il muro facendo apposta un rumore "ドン!DON!"(= BANG!) quando si prende in fastidio il rumore che fanno le persone che abitano accanto, come quello che fa il ragazzo sinistro.
Non so chi abbia iniziato a dirlo, ma ora DON di KABE-DON indica il rumore emesso dal ragazzo che s'appoggia alla porta con un braccio per chiudere la ragazza che sta con le spalle al muro, per fare... che cosa? un approccio...? per sedurla...? Boh!!

「壁ドン」は元々、隣の家の騒音に我慢ならない時に、うるさーいっ!ドンッ!と壁を叩くことだったらしいんですが、いつからだ?こんなことになっちゃったのは!?
そんなに女子をドキドキさせるポジションなら、一回ぐらい誰かにやってもらいたい気もしなくもないけど、誰にやってもらうかで、キュンとなるか、反射的に腹を突き飛ばしてしまうか、ものすごく差が出そうですよねぇ。



b5213f278e51c2880c9f38bc6c216771_23907.jpg ... e di solito la ragazza rinchiusa nelle braccia del ragazzo rimane emozionata avendo un forte batticuore (dicono).
Mamma mia, le giapponesi sono cosi` ingenue da cadere in tentazione cosi` facilmente??

「壁ドン」で検索すると、こちらの写真も出てくるんですが、右手で壁ドンをしつつ、ハクの左手がさり気なく千尋の肩をギュッとしている点で、ワンランクアップの壁ドンってことらしく・・・(もうどうでもよすぎて寝たい)
いやはや、日本の女の子たちって肉食になってから久しいけど、こんな乙女全開の一面がクローズアップされていようとは。




IMG_3959.jpgKABE-DON latino invece sembra non abbia niente a che fare con timidezza, imbarazzo, candore, e romanticismo esagerato.
Tuttavia, per una giapponese questa naturalezza dell'uomo sara` ancora piu` affascinante da venire un vertigine...

ここで再び、この底抜けに明るい壁ドンをご覧下さい。
ここには、恥じらいや困惑、純粋無垢な女心、大袈裟なロマンチシズムといったものはかけらもありません。至近距離で見つめ合っているにもかかわらず、至って健康的な笑み返し、これぞ、ラテン壁ドンであります!
こういうのがまた日本人としては、クラッと魅力的だったりするわけです・・・ 


長々とこんな話に付き合わせてしまって、ス、スミマセン(滝汗)グエルチーノから大幅に話が逸れました



● COMMENT ●

In effetti anche se sembrano simili sono due atteggiamenti abbastanza diversi: il kabe-don sembra aggressivo e pare più una minaccia che un tentativo di approccio amoroso, nella foto che hai visto invece il ragazzo è semplicemente appoggiato al muro con un atteggiamento da piacione mentre fa il cascamorto con la ragazza. v-411

>caro Matteo

Hai proprio ragione, Matteo!
Il ragazzo nella foto e` appoggiato al muro semplicemente perche` c'era una cosa a cui poteva appoggiare! ahahaha! Ma grazie per avermi fatto sapere due nuove parole: piacione e cascamorto!
Ma sai, per noi donne giapponesi anche quello puo` essere una cosa che ci fa batte il cuore! [moji:v-392] (ovviamente dipende chi ci fa!)

リアル壁ドン‥

こんにちは、遠い記憶がフラッシュして呼び起こされました。
初めて友人といったイタリアで彼女の友人と日課のおばあちゃん
訪問の道中でした。
「恋人たちの小道」とかいうとこでリアルに見ちゃっいました!!
でも全く普通に公衆の面前で行われることだったんですね。
めっちゃくっちゃ恥ずかしかったです。
道にそんな名前がついてることも今思うと‥。

>ボンボローネさん

リアル壁DONがフラッシュバーック!!

そ、そうなんですね!生で、ライブで、ラテン壁DON。それは良い旅の想い出になりましたねぇ。
しかも「恋人たちの小道」ときたもんだ。富良野辺りのチョコみたいなネーミングでステキじゃないですかっ!(←ちっともそう思ってない)

まぁでも、イタリアはどこも壁DONカップルに占領されて、疲れてもたれたい時にもたれられる壁も無い、みたいな国ですもんねー。


管理者にだけ表示を許可する

ordine delle parole 語順 «  | BLOG TOP |  » Scrivimi 貴方からのメッセージ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}