2017-08

varieta` del caldo 暑さ色々 - 2015.08.04 Tue

IMG_5816.jpg

Ufff....

まったく・・・





Fa caldo...
暑い・・・




Caldissimo...
とにかく暑い・・・




Troppo caldo...
暑過ぎる・・・





Non ce la faccio piuuuuuu`!!!!

もう限界だあーーーー!!!




no.png




・・・ ・・・ ・・・ ・・・ ・・・




Non solo in Giappone, ma anche in Italia vedo che tutti stanno soffrendo il caldo!

日本だけでなく、イタリアでもえらいことになってるようですね。




CLICK

meteo1.png


この先、数日間の予報

今週は、亜熱帯高気圧の中心が、イタリアの中北部にかけて最も張り出してくるでしょう。日に日に厳しい暑さとなることが予想されますが、先日の二つのアフリカ性熱帯高気圧(熱波)がもたらした記録的暑さには及ばないでしょう。南部イタリアも晴天が続き、カラブリアやシチリアの山間部で、午後に多少の雷雨がある程度でしょう。
今週、最も気温の高い日は、木曜日と金曜日と予想され、イタリアの大部分で35度から36度になる見込みです。土曜日の日中は、南部の内陸部およびシチリアで天候が少し不安定となり、高い確率で豪雨や雷雨となるでしょう。 

2015年8月3日





Da questo articolo ho imparato la parola "caldo africano", o "l'ondata di caldo africano". La parola "caldo" stessa suona gia` calda, ma con "africano" mi fa pensare un caldo ancora piu` intollerabile!!

l'ondata di caldo africano「アフリカの熱波」という言葉を初めて知りましたよ。地理的位置関係を考えると、なるほど、そういうことなのね。それにしても、「caldo カルド」(暑さ、熱、高温)と聞いただけで、いい加減暑苦しいのに、それに「africano アフリカーノ」(アフリカの)だもん。どんだけ暑いんだって話ですよ。




africano1.png




Da noi abbiamo dei termini meteorologici che indicano un forte caldo, e vengono usati in base ai gradi di temperatura.

連日の35度越えが、ついに気象観測レコードを記録しちゃった日本列島ですが、どれくらい暑いかで、使われる用語が違いますよね。



piu` di 25 gradi: 夏日 なつび natsu bi (= giornata estiva)

piu` di 30 gradi: 真夏日 まなつび manatsu bi (= giornata di piena estate)

piu` di 35 gradi: 猛暑日 もうしょび moosho bi (= giornata di un caldo intenso)

piu` di 40 gradi: 酷暑日 こくしょび kokusho bi (= giornata di un caldo... pazzeschissimo!! )

(注)「酷暑日」よりも「猛暑日」の方が一般的ではあるようです




Delle parole in italiano che esprimono il caldo ne conosco solo alcune, quelle con "caldo" + aggettivi.

イタリア語で「暑さ」を表す言葉といったら、caldo +暑苦しい形容詞、のセットしか思い浮かびませんが



 caldo canicolare 酷い暑さ

 caldo torrido 灼熱の暑さ

 caldo intenso 猛烈な暑さ

 caldo soffocante うだるような暑さ

 caldo rovente 焼けるような暑さ



Qualcuno mi potrebbe far sapere se anche in Italia ci siano dei termini che fanno riferimento del caldo come noi?

イタリアの天気予報用語にも、暑さの基準となるような言葉はあるんでしょうかね~。
こっそりネイティブの皆さんに問いかけてみましたので、コメントを待ってみましょうね~。



FullSizeRender1_20150804213833ba8.jpg

meteo di domani della regione di Kanto

関東地方の明日の予報です


meteoj.png



● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

villeggiatura 避暑 «  | BLOG TOP |  » apertura shop online! オンラインショップ開店!

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (91)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}